Милаш - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это наш младший брат – милаш, но приставучий. |
Little brother. Cute but clingy. |
Не зови меня милаш... Это обескураживает. |
Don't call me... it's very emasculating. |
He's a big softie, really. |
|
Как я понял, Милаш вернулся на американскую землю. |
I assume milash is safely back on u.S. Soil. |
Andre and lovely little Heather were a couple on the outside. |
|
Как можно себя плохо чувствовать рядом с такой милашкой! |
Who could feel bad around a tasty morsel like you? |
А, разве это не милашка Ангус, который по словам моей жены, должен быть в Чикаго сейчас. |
Ah, if it isn't the lovely Angus. Who, curiously, my wife seemed to think was in Chicago at the moment. |
Баббу стреляет в милашку, чтобы остановить ее брак с Абхиманью. |
Babbu shoots Sweety to stop her marriage with Abhimanyu. |
Пинту горького мне и сидр для этой воинственной милашки. |
Er, pint of bitter for me, and a cider for this trigger-happy honey. |
Один милашка и какой-то престарелый чувак; он с кислородным баллоном. |
Real cute thing and some old dude; he's carting O2. |
Ты променял свою подругу на какую-то милашку, думая, что я прикрою тебя. |
You want to leave your friend and run off and chase some hot babe you can't expect me to cover for you. |
Перейдем к Милашке Пи. |
Let's move on to Sweet P. |
Really, give it a pretty in pink kinda treatment? |
|
My God, that dear's into golden shower. |
|
Положи пистолет, милашка, или я вышибу леди Фартингдейл мозги. |
Put that pistol down lassie or I'll blow Lady Farthingdale's brains out. |
You've got a cute little persona going on. |
|
This ain't nothing, pretty boy. |
|
Твою жизнь, милашка! - отвечала старуха. -Что же им за радость лишать тебя жизни? Нет, поверь моему слову, твоей жизни не угрожает опасность. |
Thy life, minion? answered the sibyl; what would taking thy life pleasure them?-Trust me, thy life is in no peril. |
I thought that Ra imprisoned this cat like centuries ago. |
|
Вы, вероятно, предпочитаете вот эту милашку. |
You probably prefer that goody two-shoes. |
У Милашки был самый лучший звук, какой вы когда-либо слышали. |
Honey was the sweetest guitar you ever want to hear. |
Парням не нужны милашки. |
Guys don't want adorable. |
Он советовал ему снять ярмарочный балаган или, заливаясь хохотом, спрашивал, как поживает его милашка. |
He would advise him to get a booth at the Saint Romain fair, or else ask him, laughing, how his young woman was. |
Думаешь они милашки-копы наркодилеры? |
Do you think they're good-guy drug dealer cops? |
Да уж, старушка-милашка. |
She's a sweet old bird, all right. |
She's a peach, and she rides like one, too. |
|
Просто ты как то странно разговаривал с этими милашками. |
Just, how do you say, shooting the breeze with these adorable puppies. |
Тогда почему ты милашка, чистокровный? |
Then why are you sweating, pureblood? |
But here, where Honey was on display, the lock's broken, but the glass case is intact. |
|
О чём ты говоришь, Милашка? |
What's your Pretty Boy talking about, huh? |
The one in the turtleneck is cute. |
|
Это одна из тех раздражающих фото, где матери думают, что их дети выглядят милашками с едой по всему лицу. |
It's one of those annoying pictures all mothers think are cute of their baby with food all over its face. |
You are such pretty things, when you're all scrubbed up. |
|
Я тоже как-то вытащила такую вот милашку из шляпы фокусника, чтобы кое-кого одурачить. |
I pulled an apartment out of a hat to fool someone once too. |
News flash, you're not cute when I'm angry. |
|
Так как же Милашка попала в Блюз-Рок? |
So, how did Honey end up at the Blues Rock? |
И одно гигантское, органическое, гусиное яйцо для милашки из Коннектикута. |
And one big ol' giant, organic, cage-free goose egg for the cutie from Connecticut. |
And she's super-duper cute, aren't you? |
|
Выбирайте место, милашка. |
It's seat yourself, pretty eyes. |
Нет, она милашка, но это не она тащила меня в суд выбивая из меня соглашение об опеке. |
But she's not the one that dragged me to court To hammer out some custody agreement. |
Мир моды жесток, милашка. |
Fashion can be ugly, pretty boy. |
Пони Джосон - настоящий милашка, он убил свою девушку и девушке своего подельника, он пытал их, якобы ради информации, но больше ради веселья. |
Pony Johnson, a real sweetheart, killed his girlfriend and his associate's girlfriend, but he tortured them, ostensibly for information, but more for fun. |
Then you can sit back and play nice. |
|
Прекрасные милашки, все как на подбор. |
Pretty maids, all in a row. |
Турнир по бир-понгу только начался, девчонки смеются над всеми нашими шутками, и они думают, что мы дружим с ребятами вроде Томми Милашки. |
The beer pong tournament just started, the girls are laughing at all of our jokes, and they think we're friends with guys like Tommy Cutahee. |
Hey, pretty lady you like what you see? |
|
Ты назвала меня денежной милашкой и я с иронизировала над собой. |
You called me a money honey and I made a self-deprecating joke. |
Они такие милашки. |
They are so cute. |
Однажды он сам собрал DVD-плеер, и посмотрите какой он милашка. |
He once built his own DVR and look how cute he is. |
Они милашки, в ограниченном количестве. |
They're cute in small doses. |
Когда Милашка висела на стене, по крайней мере, все помнили, кем был старик Стовипайп. |
When Honey was on the wall, at least everybody knew who old Stovepipe was. |
Видит Бог, милашкой тебе не быть, Кэтлин, но если бы ты улыбалась, хоть изредка, может, меньше бы походила на порождение сатаны. |
Lord knows, you'll never be pretty, Kathleen, but if you smile from time to time, you might look less like the spawn of Satan. |
Фернанда была милашка, трудолюбивая. Пару недель назад серьезно заболела, но все-равно была на работе. |
Fernanda was a sweetheart, hard worker, had gotten pretty sick a couple of weeks back, but there she was, on the job. |
Джош завел соседа по комнате, потому что он подумал, что сосед милашка И он в него влюбился. |
Josh got a flatmate because he thought the flatmate was pretty and he fell in love with the flatmate. |
Милашка Ди, можем мы... Мы уже ГОВОРИЛИ об этом. |
Sweet Dee, we talked about this. |
By setting me up with a hottie that I can't sleep with? |
|
Why is a pretty woman like you Nezumikozo? |
|
Хороший обстрел, милашка Вильям. |
Good shooting, Sweet William. |
Милашка, я хочу тебя кое с кем познакомить. |
Sweet Pea, I want you to meet somebody. |
- Никодим (Милаш) - Nicodemus (Milash)
- такой милашка - so cute
- Вы милашка - you cutie
- милашка в розовом - pretty in pink
- моя милашка - my cutie
- она милашка - she is a sweetheart
- это Милашка - is the sweetest thing
- ты милашка - you are a cutie