Мило платье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мило платье - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cute dress
Translate
мило платье -

- мило [наречие]

наречие: nicely, decently

- платье [имя существительное]

имя существительное: dress, attire, gown, clothes, apparel, wearing apparel, clothing, wear, habiliment, frock



Она приходила, словно ожившая картинка из модного журнала, мило улыбаясь, в прелестном новом платье, изящных перчатках и башмачках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She came like a vivified figure out of the Magasin des Modes-blandly smiling in the most beautiful new clothes and little gloves and boots.

И кстати, ты выглядела мило в том платье вчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, you looked nice in that dress last night.

Очень мило с твоей стороны, но я совсем не расстроена, вообще-то, потому что собираюсь провести всю праздничную ночь, танцуя со своим чертовски-привлекательным будущим мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's very sweet of you, but I'm not upset at all actually, because I am gonna be spending my entire prom night dancing with my devastatingly handsome future husband to be.

Это тот тип людей, которые мило улыбаются, а затем всаживают нож тебе в спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the person who's nice to your face, and then will stab you right in the back.

Ее мерцающее серебристое платье идеально подходило к светлым волосам, уложенным в высокую прическу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was dressed in a glimmering silver sheath, a perfect complement to her blonde hair, which was up.

Наверное, ты ждешь, что я расскажу кучу ужасных историй, но вообще-то все было вполне мило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you'd think I'd have all kinds of Horror stories, But it was actually nice.

Например, уронит одно из земляничных пирожных прямо на платье этой особы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She considered dumping one of the raspberry tarts down the woman's dress.

Ведь он был одет в другое платье и явно принадлежал к неимущему классу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man was differently dressed, and apparently belonged to a superior station in life.

Для этого случая подойдёт платье с белыми кружевами и букет из маленьких роз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll wear white lace and carry a bouquet of very small pink roses.

Так что не важно, что со мной случится, или как изменится моя жизнь, я буду носить это платье и я буду в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So no matter what happens to me or where my life takes me I 'Ll wear this dress and I' Ll be fine.

Снимая свое великолепное платье, Джулия посмотрела в зеркало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at herself in the glass as she slipped out of her beautiful gown.

Керолайн выглядела в этом платье шикарно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caroline looked beautiful in that dress.

Мне нравятся смокинги, иногда это очень мило - побыть неформальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like dinner jackets, sometimes it's nice to be informal.

Что за штиль, как он описывает мило! - говорила она, читая описательную часть письма. - И что за душа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a style! How charmingly he describes! said she, reading the descriptive part of the letter. And what a soul!

Мы подгоняем мне платье в Reem Acra, и потом мы с Нейтом идем на репетиционный ужин его кузена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm getting a dress fitted at reem acra, And then nate and i are going to his cousin's rehearsal dinner.

я куплю ей новое платье и неделю в спа-центре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'II buy her some new clothes, a week at a spa.

Это ужасно мило с вашей стороны1

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, that's frightfully nice of you!

Девчонки, так мило, что вы все это устроили, а я просто испорчу вам удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys are so nice to do this and I'm just being a big wet blanket.

Очень мило. - И направился к Ив, протягивая руки. - Я думал о тебе каждую минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very pleasant. He moved toward Eve, his arms outstretched. I've thought about you every minute.

Это было мило, вы выглядели такой понимающей. я много выпила... Было приятно поговорить обо всем этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was nice, you looked so understanding, I'd drunk a lot... lt was so nice to talk about it all.

Мило разговаривающий с людьми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pleasantly talking to other people?

Это попадет непосредственно в твою кровь ах, да, вместе с таблетками, ты умрешь очень мило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's gonna be injected directly into your blood oh, uh, along with the pills, will kill you very pleasantly.

Нет, я же сказала вам, что мне нужно крестильное платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I said I needed a christening dress.

Очень мило, что вам захотелось вдруг принести мне кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's cool of you to voluntarily wanna give me coffee.

Очень мило, что ты за рулём свиньи-копилки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nice you drove your piggy bank here.

Мило с вашей стороны преодолеть такой путь, но мы уверены, что это просто охота за призраками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice of you to drive all this way, but we're pretty sure this is just a wild goose chase.

Он подошел, сел на край кровати, очень мило, покаянно погладил ее по руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to sit on the edge of the bed, rubbing her arm in a rather charming gesture of contrition.

Ты не должна рекламировать мне платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to sell me on the dress.

Так мило с твоей стороны проводить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're so sweet to see me off.

Это так мило, но ставит вас в тупик, господин обвинитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little cute, but it does put you in a bind, Mr. ASA.

О, очень мило, только вот мороз усиливается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, lovely, except that the frost is building up.

Дожно быть, она примеряла платье незадолго до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must have had a bridal gown fitting right before she died.

Даже это платье не мое, а Милли. Мне нечем заплатить за квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even this dress belongs to Millie, I can't pay my rent.

Ну, э, возможно, но э... я боюсь это не так легко как пошить платье для Сьюзан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, yes, perhaps, but I'm afraid it's not quite as easy as giving Susan a dress out of that.

Пусть твое платье выделяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure that Gordana's dress stands out.

Первое, чему мама научила меня... Нужно учиться танцевать в платье, а не в деловом костюме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first thing my mother taught me about dancing... you have to learn to move in a dress, not a sensible pantsuit.

Все в этой девочке было мило, но все это почему-то не забирало за сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything in this baby was charming, but for some reason all this did not go deep to her heart.

Я думаю купить костюм и хотел узнать, какого цвета у тебя платье, чтобы мы хорошо смотрелись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm about to buy a suit, and I wanted to know what color your dress is so we can match.

А стоишь в вечернем платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're in an evening gown!

Это очень мило, но с тобой ничего не случится, пока я рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's really sweet, but nothing is going to happen to you, not while I'm here.

С твоей стороны было так мило пригласить этого бездомного на обед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Laughs) It was so nice of you to take that homeless man out to lunch.

Когда платье Сейдж было сброшено, они обе были уничтожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Sage's dress came off, they both came undone.

По словам полицейских, она описала нападавшую, как старую женщину одетую в чёрное подвенечное платье и фату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police said she described her attacker as an old woman dressed in a black wedding gown and veil.

Но я помогу тебе подобрать хорошее платье, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I will help you pick out a nice dress, okay?

Старый Грэгг собирается выбрать себе милое свадебное платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Gregg's going to pick himself out a nice wedding dress.

Здесь очень занятно, в этом подвале, очень, очень мило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very funny, this cellar; very pretty, too.

Какое прекрасное платье, чтобы пожениться прямо сейчас в соседней комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a beautiful dress to get married in right now in the next room.

Я пошла купить платье, и ничего не подходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I went to buy a dress, and nothing fit, literally nothing.

Отчасти мило жить на воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is kind of sweet, living on the water.

Эй, а платье ты свое на eBay купишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey! Are you gonna get your dress off of eBay?

Очень мило, что новобрачные верят в то, что птица с дальностью полёта в пятьдесят километров долетит до эскимосов, но мне лапшу не вешай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's great that your newlyweds believe that a bird with a range of 50 miles is gonna carry their stupid poetry to Timbuktu, but don't sell that bullshit to me.

Но на этот раз, сегодня, - ты встретил именно такого странника, в таких именно башмаках, в таком платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, today, you've met a pilgrim just like this, wearing such shoes, such a garment.

А ночью в женском платье по барам я ходок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put on women's clothing And hang around in bars.

Одел тебя в белое платье и сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he dress you in white and say.

Что это за создание в белом платье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's that creature in the plain white frock?

В 1930 году Ханойский художник Cát Tường, также известный как Le Mur, разработал платье, вдохновленное стилем ÁO ngũ thân и Парижской модой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1930, Hanoi artist Cát Tường, also known as Le Mur, designed a dress inspired by the áo ngũ thân and by Paris fashions.

Баркер писал, что Кортес толкнул Абир на пол, приподнял ее платье и сорвал с нее нижнее белье, пока она боролась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barker wrote that Cortez pushed Abeer to the floor, lifted her dress, and tore off her underwear while she struggled.

В этот момент свет гаснет, а когда он снова зажигается, Катерина уже одета в обычное платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, the lights go down, and when they come back up, Katherina is dressed in an institutional gown.

Например, в начале социалистического движения толпы людей просили надеть воскресное платье и молча маршировать по улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in the beginning of the socialist movement crowds were asked to put on their Sunday dress and march silently down the street.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мило платье». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мило платье» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мило, платье . Также, к фразе «мило платье» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information