Мне нужно, чтобы ты пообещал мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мне нужно, чтобы ты пообещал мне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i need you to promise me
Translate
мне нужно, чтобы ты пообещал мне -

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me

- нужно

вспомогательный глагол: must

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye

- пообещал

He pledged



Раз ты управляющий, мне нужно, чтобы ты пообещал, что завяжешь с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that you're management, I need you to promise me that you're gonna lay off the drugs.

Мне нужно, чтобы ты пообещал мне, что ничего наподобии этого не будет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I Need You To Swear, Okay? No More Of This.

Ключ к победе в настольном футболе - соединиться со тьмой в себе, так что мне нужно, чтобы ты пообещал, что не будешь судить ту мою сторону, что может вырваться наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key to winning foosball is to tap into your darkness, so I need you to promise you won't judge the side of me that might come out.

Мне нужно лишь имя, скрывающееся за псевдонимом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need a name to go with an alias.

Думаю, большинству пользователей не нужно и не придется объяснять, как можно отпраздновать свободу интернета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Wired readers probably don’t need anyone to tell them to – or suggest how to – celebrate internet freedom.

Каждый день мы принимали решения, которые влияли на точность наших данных, например, в какие регионы страны нужно ехать, с кем общаться, какие вопросы задавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every single day, we were making decisions that affected the accuracy of our numbers - decisions like which parts of the country we should go to, who we should speak to, which questions we should ask.

Как вы думаете, что нужно сделать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do I think we should do?

Нам нужно, чтобы правительства, частные организации и компании по безопасности захотели быстро делиться информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to get governments, private institutions and security companies willing to share information at speed.

Нужно действовать быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is urgent.

Вдруг Тонтон разулыбался, стал укладывать свои бумаги и пообещал позвонить Лонни в середине недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taunton was suddenly all smiles as he packed away his notes and promised to give Lonnie a call midweek.

Я вела себя плохо и сейчас мне нужно искупить свои грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a bad person, and I needed to redeem myself.

Скажите мне последовательность чисел, которые нужно ввести в этот прибор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me the sequence of numbers to enter in this device.

Нужно следить за метро, вокзалами, аэропортами и автобусными остановками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want boys in subway stations, air terminals, bus and train depots.

Не хочу, чтобы Вол совал свой нос в это дело дальше, чем нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want Bullock getting his nose any deeper into this.

Иностранным врагом, чьих властителей тоже нужно уничтожить ради собственной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A foreign foe whose overlords must be smashed in turn if the people were to be safe and secure.

Нужно просто её протолкнуть и пить вино с мелкими грязными крошками от пробки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just got to push the cork through and drink the wine with dirty little pieces of cork in it.

Мне нужно подтвердить первоначальные условия его найма на работу в Грейсон Глобал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to corroborate his initial terms of employment at Grayson Global.

Уинтроу пообещал взять в руки нож, раскроить тело Кеннита, перепилить кость и отделить ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had said he would set a knife to Kennit's flesh, would slice into his body and cut through his bone and separate his leg.

Я просто говорю, что тебе нужно найти кого-то немного более прочным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying you should find someone a little more durable.

Нужно идти на опушку и надеяться, что Геркулес смог сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should make for the clearing and hope that Hercules was able to escape.

Все здесь было нужно ей, все ей хотелось иметь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing there which she could not have used-nothing which she did not long to own.

Но я хочу похоронить эту историю и для этого мне нужно важное событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want to bury that story and I need a big event to bury it under.

И мне не нужно было париться чтобы попасть в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't have to get baked to get through.

Если мы хотим сосредоточиться на нас, нужно разобраться с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we want to get back to focusing on us, we have to get through them.

Мне нужно было послать телеграмму, если уж вам так надо знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To send a telegram, if you must know.

Сейчас надо остановиться, нужно пить с разбором!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I must stop drinking buddy, we should drink less!

чтобы понять, как возникла Солнечная система, нужно разобраться в общих принципах устройства мироздания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To understand how the solar system came into being, we need to understand the physical principles that govern the whole universe.

Мне нужно забрать с собой всё, особенно мастер-копии альбома, над которым я работаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to take everything with me, especially the masters of the album I've been working on.

Не нужно обижаться, Хун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No need for you to resent Hoon.

Мне нужно было сделать первый невозмещаемый взнос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to put down a non-refundable deposit.

Это никому не нужно, кроме меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no use to anyone except me.

Их нужно принимать раз в день, запивая водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be taken once a day with water.

Всё, что ему нужно, это толчок, а у меня есть ребята в халатах, готовые подхватить его, когда он сорвется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All he needs is a push, and I'll have the men in lab coats waiting to catch him when he falls.

Нужно было сделать больше связей между ХО...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was necessary to make more connections across the CW...

Я думаю тебе нужно выйти и остыть немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you step outside and cool off... now.

Что еще вам нужно, не стесняйтесь просить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you need anything else, do not hesitate to ask us.

Нужно обкромсать тушку так, чтобы остались только самые жирные части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just trim the fat off the brisket.

Мне нужно сохранить эту любовную дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must keep these vibrations of love.

Показать корзину Для полного доступа вам нужно зарегистрироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show Shopping Cart For full access you have to register.

Путину не нужно начинать военное вторжение в анклав посреди территории ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are Putin, you do not need to launch military interventions into an enclave surrounded by EU territory.

Прежде всего, нам нужно срочно начать использовать инновации для расширения наших возможностей связи с детьми, отрезанными от помощи в осаждённых районах или населённых пунктах, которые контролируют экстремисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For starters, we urgently need to harness innovation to expand our capacity to reach children who are cut off from assistance in besieged areas or communities controlled by extremists.

А мне все еще нужно раскрыть убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still have a murder to solve.

Что тебе нужно сделать, так, это принять предложение Гузмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What ya gotta do is accept Guzman's offer.

Это очень символично для кризиса, с которым мы столкнулись, и потому, что (ситуация в Фергюсоне) настолько привязана к расовой принадлежности, они почувствовали, что на это нужно указать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very emblematic of the crisis we face and because [the situation in Ferguson] is so racialized, they have to call that out.

Чтобы овладеть искусством сочинения по книге, нужно просто взять любой роман, неважно, в каком году написанный, и доказывать, что главный персонаж - латентный гомосексуалист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, to master the art of the book report, you just take any novel, no matter when it was written, and you argue that the main character is a latent homosexual.

Вольфрам пообещал, что его книга приведет к открытию этих алгоритмов, но в конечном итоге он так до этого и не дошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wolfram promised that his book would lead the way to uncovering those algorithms, but he never quite got there.

Я только что пообещал куче продавцов дипломат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just promised a room full of retailers a briefcase.

после того, как я сказал Эбигейл, что я не буду зашивать ее обратно в плечо, я пообещал, что позвоню гробовщику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I told Abigail that I would not sew her back into her shoulder I promised that I'd call a mortician.

Мы придём к тебе попозже, - пообещал Фред. - Не грызи себя, Г арри, ты всё равно самая лучшая Ищейка, лучше у нас не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We’ll come and see you later,” Fred told him. “Don’t beat yourself up. Harry, you’re still the best Seeker we’ve ever had.”

Да еще клятвенно пообещал маме прекратить эти штуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially when he promised Mother on oath he'd never jump again.

Я пообещал, что мы сами последим за этим и немедленно сообщим ему, как только заметим что-либо необычное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have promised that someone should watch for him and give him instant notice if any new object should appear in sight.

Оба вздохнули с облегчением, когда Арон пообещал ему адские муки на веки вечные и отстал от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a relief to both of them when Aron abandoned his brother to eternal damnation.

И я пообещал ему отличные оценки и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I promised him straight A's and...

Я пообещал ей, что когда-нибудь у нее будет свой пуховый матрас, и точно такое же платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promised her that one day she'd have a feather bed and a dress like that of her own.

Месяц назад я пообещал Эдди и Ребозе, что обвенчаю их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promised Eddie and Rebosa a month ago I'd marry 'em.

В его квартире тесно, он пообещал, что сохранит мой дом в чистоте

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His apartment's tiny, so I told him as long as he keeps the place neat...

Энтони Томпсон пообещал манумит отцу Табмана в возрасте 45 лет. После смерти Томпсона его сын выполнил это обещание в 1840 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anthony Thompson promised to manumit Tubman's father at the age of 45. After Thompson died, his son followed through with that promise in 1840.

Его исполнение в этой незначительной роли привлекло внимание режиссера Говарда Хокса, который пообещал использовать тридцатидвухлетнего актера в чем-то более существенном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His performance in that minor part caught the attention of director Howard Hawks, who promised to use the thirty-two-year-old actor in something more substantial.

Муйбридж пообещал изучить лучшие решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muybridge promised to study better solutions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мне нужно, чтобы ты пообещал мне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мне нужно, чтобы ты пообещал мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мне, нужно,, чтобы, ты, пообещал, мне . Также, к фразе «мне нужно, чтобы ты пообещал мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information