Может быть произошло - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
может ли - whether
может показаться - it could seem
может в другой раз - maybe another time
вполне может решить - may well decide
изготовителем, может привести к - by the manufacturer may cause
где он может видеть - where he can see
изменение может быть - a change can be
как это может быть практически возможно - as may be practicable
дурак может задать больше вопросов в час, чем мудрый человек может ответить на семь лет - a fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years
Вся семья может - the whole family can
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
быть клиентом - be a client
быть присущим - be inherent in
быть сердитым - be angry
быть в форме - be in shape
быть в сборе - to be on the shelf
быть вне себя - be beside oneself
быть сварливым - be grumpy
быть избитым - be beaten up
быть предвзятым против - be biased against
быть потерянным для просмотра - be lost to view
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
многое произошло - a lot happened
произошло убийство - there was a murder
этого бы не произошло - this wouldn't have happened
произошла ужасная ошибка - there was a terrible mistake
как именно это произошло - exactly how it happened
изменить это произошло - change that had occurred
в последний раз это произошло - the last time this happened
то, что там произошло - what happened in there
Нельзя допустить, чтобы это произошло - cannot be allowed to happen
произошло в январе - occurred in january
Синонимы к произошло: стать, дело, случай, вышедший, появившийся, событие, бывший, случилось, факт
Английское собственное имя Sun произошло от древнеанглийского sunne и может быть связано с Югом. |
The English proper name Sun developed from Old English sunne and may be related to south. |
Оглядываясь назад, я мог бы сделать больше чтобы предотвратить то, что произошло, однако, даже бесконечная жизнь, не может быть переиграна. |
In hindsight, I could've done more to prevent what was to follow, but then, even an endless life cannot be played in reverse. |
The worst thing that could ever happen to a Captain had happened to her. |
|
Если это было лекарство, которое может вернуть организм человека в исходное состояние, как это произошло, вы бы знали об этом. |
Now, if there was a drug that could restore the human body back to its factory settings, as it were, you would know about it. |
Та перемена, которая произошла в нем, не может ослабить его чувства любви к ближним; напротив, перемена, которая произошла в нем, должна увеличить любовь. |
The change that has taken place in him cannot lessen his love for his neighbors; on the contrary, that change can only intensify love in his heart. |
Кое-кто может догадаться - что произошло. Кругом полно любопытных глаз и ушей. |
Someone might guess what happened from that-it's hard to obscure any action when probing eyes and mind are sharp enough. |
Самым слабым местом использования программного обеспечения для распознавания голоса может быть то, как программное обеспечение отправляет распознанный текст целевому программному обеспечению после того, как произошло распознавание. |
The weakest point of using voice-recognition software may be how the software sends the recognized text to target software after the recognition took place. |
Хотя точная хронология не может быть прослежена, большая часть глобальной социальной реорганизации произошла между 1945 и началом 1960-х годов. |
While the precise chronology cannot be traced, most of the global societal reorganisation occurred between 1945 and the early 1960s. |
Кто-то там сказал, будто мы произошли от обезьяны; какой вздор! А впрочем, может быть, так оно и есть. |
Somebody had said, or was saying, that we were descended from monkeys, which was quite absurd, though it might be true enough. |
Наша статья может включать такие теории, но основная ее часть должна относиться к идеологиям, которые существовали, или событиям, которые произошли. |
Our article can include such theories but the bulk of it needs to refer to ideologies which existed or events which occured. |
Может быть, вы хотите, чтобы я забыл о том, что сегодня произошло, и чтобы все между нами было по-прежнему? |
Do you want me to forget all this and go on as before? |
Или его просто отвлекли посреди записи, и он небрежно бросил смартфон в карман, не заблокировав его? (Может, именно так произошло с этим «covfefe», господин президент?) |
Or did he merely get distracted mid-tweet and drop the phone in his pocket without blocking it? (Have I figured out the true meaning of covfefe, Mr. President?) |
Да, но ты еще и девушка, с которой произошло нечто странное, о чём она может поделиться только с одним парнем, который может понять. |
Yeah, but you're also the girl who had this freakish thing happen to her, and you're discussing it with probably the one guy who would understand. |
Наша статья может включать такие теории, но основная ее часть должна относиться к идеологиям, которые существовали, или событиям, которые произошли. |
Our article can include such theories but the bulk of it needs to refer to ideologies which existed or events which occured. |
Между сезонами 2008 и 2009 годов произошло изменение польского регламента, и с 2009 года женщина может стартовать в соревнованиях по мотоспидвею. |
Between 2008 and 2009 seasons there was a change of Polish regulations and since 2009 season woman can start in motorcycle speedway meetings. |
В других случаях проверка VAR может привести к задержке игры, в то время как VAR выясняет, произошла ли возможная ошибка. |
At other times, a VAR check may cause the game to be delayed while the VAR ascertains whether or not a possible mistake has occurred. |
В очень плотной толпе офицер может быть не в состоянии увидеть, кто ответственен за выхватывание оружия, и может даже не заметить, что это произошло. |
In a very heavy crowd, the officer may not be able to see who is responsible for snatching a weapon, and may not even notice that it has happened. |
Это то, что произошло в Италии и может также произойти в Чехии. |
This is what has happened in Italy, and it may well occur in the Czech Republic. |
А может это с тобой что-то произошло, что мне стала нужна такая женщина как Лайла? |
Has it ever occurred to you that I might need a woman like Lila? |
Верно также и то, что наше свидание было тайным и что оно было прервано человеком, который уже не может рассказать вам, что произошло дальше. |
It is also true that our interview was a stolen one; and that it was interrupted by him who is not here to speak to what occurred after. |
Он понимает, что что-то не так, когда пытается говорить и двигаться как обычно, но обнаруживает, что не может, и тогда Фиби рассказывает ему, что произошло. |
He realizes something is wrong when he tries to talk and move as normal and finds he can't, and then Phoebe tells him what happened. |
В крайних случаях банкротство банка может привести к потере депозитов, как это произошло в начале Великой Депрессии. |
In extreme cases, a bank failure can cause deposits to be lost as it happened at the start of the Great Depression. |
This would account for what happened to the crew. |
|
При стрельбе из ГАУ-8 дым от пушки может привести к остановке двигателей, что и произошло во время первых летных испытаний. |
When the GAU-8 is being fired, the smoke from the gun can make the engines stop, and this did occur during initial flight testing. |
Может, тебе стоит рассказать, что произошло, пока я была не в себе. |
Maybe you should brief me on what was happening while I was ill. |
This apparatus can indicate where the vibrations come from? |
|
С точки зрения григорианского календаря, самая ранняя дата, на которую может выпасть Йом Кипур, - это 14 сентября, как это произошло совсем недавно в 1899 и 2013 годах. |
In terms of the Gregorian calendar, the earliest date on which Yom Kippur can fall is September 14, as happened most recently in 1899 and 2013. |
То, что произошло, может быть рассказано в нескольких словах. |
What had taken place may be related in a few words. |
Он предлагает Фрэнку пойти поговорить с Джимми дропом, и тот, как может, объясняет ему, что произошло. |
He suggests Frank go see Jimmy Drop about this, who explains as best he can what happened. |
Финн Мак-Куин не может давать показания о том, что произошло, Касл. |
Finn McQueen cannot testify to what happened, Castle. |
Шон, то, что произошло с тобой, может произойти с другими людьми. |
Shawn, what's happening to you may be happening to other people. |
Вот эта, бабуля, может рассказать, что произошло. |
This one, Maw Maw, can tell us what happened. |
Наша статья может включать такие теории, но основная ее часть должна относиться к идеологиям, которые существовали, или событиям, которые произошли. |
Our article can include such theories but the bulk of it needs to refer to ideologies which existed or events which occured. |
Но, может быть, то, что я не хочу, чтобы случилось, я хочу, чтобы произошло. |
But maybe what I don't want to happen, I actually do want to happen. |
Нарушение может быть вызвано внезапным чрезвычайным происшествием, которое произошло не по чьей-то вине. |
The breach may be due to a sudden emergency not of one’s own making. |
Или он может посмотреть фотографии в делах и показать человека который сделал это, чтобы это не произошло с каким-нибудь другим маленьким мальчиком. |
Or he can look at photos in the files and point to the man who did this so this doesn't happen to some other little boy. |
Дезинформация все еще может влиять на выводы, которые человек делает после того, как произошла коррекция. |
Misinformation can still influence inferences one generates after a correction has occurred. |
Как еще читатель может использовать эту статью, чтобы поместить что-то в исторический контекст, если вы не говорите, когда это произошло? |
How else is a reader to use this article to place something in a historical context if you dont say when it happened? |
Things transpired between us that can't be undone. |
|
Тогда может вы нам расскажете, что произошло после сигнала тревоги? |
Then would you mind telling us what happened after the alarm bell went, please? |
Слушай, это прозвучит странно, из-за всего, что со мной произошло, но с тех пор, как я узнала, что Винсент может пережить меня... на много, я много об этом думаю. |
Look, this is gonna sound weird because of all the close calls I've had, but ever since I found out that Vincent may outlive me by... a lot, I've been thinking about it. |
Вполне возможно, что полная защита может остаться, чтобы остановить редактирование воюющих сторон, таких как то, что произошло ранее в этой статье. |
It is possible that full protection may remain to stop editing warring such as what occurred previously in this article. |
Когда человек приходит в себя, он может вспомнить свою личную историю, но у него есть амнезия на события, которые произошли во время состояния ФУГИ. |
When the person recovers they are able to remember their personal history, but they have amnesia for the events that took place during the fugue state. |
Может это произошло быстрее чем он продполагал. |
I mean, maybe it went up faster than he thought it would. |
А вместо этого она, как все старики, принялась толковать о том, что произошло, когда никого еще и на свете не было, и что сейчас не может никого интересовать. |
But like all old people she'd gotten to talking about things that happened before anyone was born, things no one was interested in. |
Аль-Зариан может не быть соучастником того, что произошло сегодня, но невиновным? |
Al-Zarian might not have been knowingly complicit about everything that happened today, but innocent? |
Примером такой ситуации может быть вызов скорой помощи, когда произошла автомобильная авария. |
An example of this situation could be phoning for an ambulance when a car accident has happened. |
Maybe something went wrong because Clay got careless. |
|
Процессор может ветвиться или не ветвиться, в зависимости от вычисления, которое еще не произошло. |
The processor may or may not branch, depending on a calculation that has not yet occurred. |
Индикатор может измерять только то, что произошло в прошедшем времени, поэтому единственным типом измерения является описательное или запаздывающее. |
An 'indicator' can only measure what 'has' happened, in the past tense, so the only type of measurement is descriptive or lagging. |
Твой сын потерял невесту, но все еще может остепениться в Бретани с пухлой милой крестьянкой. |
It looks as though your boy has lost the Rivers' affinity so he may as well just settle down in Brittany with a nice fat peasant girl. |
Произошло нечто химическое, и в геометрии позы Ортеги внезапно появилось что-то жидкое, что-то опасно тактильное. |
Something chemical happened, and the geometries of Ortega's stance seemed suddenly fluid, dangerously tactile. |
Тем более что там может поместиться довольно много пирожных. |
Heaven only knew the gown was low enough to accommodate a fair number of tarts. |
Может, на этот раз отпустишь меня? |
Do you think you could let me off this once? |
He can take the stand at 10 tomorrow. |
|
Уинстон детским своим умом догадался, что с ним произошла ужасная беда - и ее нельзя простить и нельзя исправить. |
In his childish way Winston grasped that some terrible thing, something that was beyond forgiveness and could never be remedied, had just happened. |
В XX веке произошла модернизация микологии, которая была основана на достижениях в области биохимии, генетики, молекулярной биологии и биотехнологии. |
The 20th century has seen a modernization of mycology that has come from advances in biochemistry, genetics, molecular biology, and biotechnology. |
Утечки, показанные в документальном фильме, произошли от техника, работающего над фильмами. |
The leaks featured in the documentary originated from a technician working on the films. |
Несчастья также произошли в результате этих действий, сделав дом предметом многих греческих трагедий. |
Misfortunes also occurred as a result of these acts, making the house the subject of many Greek tragedies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может быть произошло».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может быть произошло» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, быть, произошло . Также, к фразе «может быть произошло» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.