Может привести пример - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Может привести пример - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
can lead by example
Translate
может привести пример -

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may

- привести

глагол: fetch

- пример [имя существительное]

имя существительное: example, instance, illustration, sample, pattern, lead, paradigm, piece, exemplum



Чтобы привести другой пример, неврологическая жалоба может быть оценена с помощью специального теста, такого как маневр Ромберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To give another example, a neurological related complaint might be evaluated with a specific test, such as the Romberg maneuver.

На каждую систему ставок можно было тотчас же привести и пример, так что многое заучивалось и запоминалось очень легко и скоро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, since an example of each system of stakes kept constantly occurring, a great deal of information could be assimilated with ease and celerity.

Если единственный пример, который ты можешь привести, выдуманная пара из затасканной экранизации книги, то я думаю и твои и мои отношения обречены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the only example you can come up with is a fictitious couple from a worn-out franchise, then I think both of our relationships are screwed.

Кто-нибудь может привести пример таких институтов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can anyone give us an example of such an institution?

Можно ли привести лучший пример для I7, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can a better example be provided for I7 please?

Неужели они не могут найти хотя бы одно действие одного тогдашнего члена, чтобы привести его в пример?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't they find even a SINGLE activity of a SINGLE then-current member to cite?

Может ли кто - нибудь привести пример японского слова с голосовой остановкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can anyone give an example of a Japanese word with a glottal stop?

Можно привести пример из области миграционной статистики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example can be found in the field of migration statistics.

Наверное, проще привести пример, чем пытаться объяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's probably easier to give a example than try to explain.

Позвольте привести пример, как внешний вид городов влияет на то, как мы живём в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me give you an example of how a city's surfaces affect the way we live in it.

Может ли кто-нибудь привести мне пример группы христиан, вызывающих насилие в Индии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can someone cite me an example of a group of Christians causing violence in India?

Может ли кто-нибудь привести пример того, как мы можем ссылаться на онлайн-копию статьи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could someone provide an example of how we could link to the online copy of an article?

Я был в Ирландии и видел скалы мохера, чтобы привести только один пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been to Ireland and saw Cliffs of Moher to give just an example.

Неподражаемость преподносится почти как распространенный и согласованный факт , и чтобы представить это утверждение правильно, почему бы не привести пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inimitability presented almost as a circulated and agreed upon fact , and to present the statement correctly , Why not giving an example.

Может ли кто-нибудь привести для меня конкретный опубликованный пример, где упоминаются запахи на западном побережье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can anyone cite for me a specific published instance where Smores are mentioned on the west coast?

Я прошу вас привести конкретный пример, чтобы доказать, что проблема действительно существует и что вы здесь не просто пускаете горячий воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aristotle's argument is that interest is unnatural, since money, as a sterile element, cannot naturally reproduce itself.

— Я только хочу привести один пример по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MICKLETHWAIT: Just to use one example on the issue.

Еще один распространенный пример ложного пробуждения типа 1 может привести к ночному недержанию мочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another common Type 1 example of false awakening can result in bedwetting.

Кто может привести пример мгновенной химической реакции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who can give me an example of rapid chemical reaction?

Позвольте мне привести конкретный пример, с которым я столкнулся недавно, и который также кажется мне одним из самых ярких примеров, которые я видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me give a specific example I encountered recently, which also feels like one of the clearest examples I have seen.

Чтобы привести очень маленький пример, прочтите дикие объявления Фредерика де Бребента Купера в Австралии и Новом Южном Уэльсе, которые он опубликовал в 1857 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To give a very tiny example, read Frederic de Brebent Cooper's Wild Advertures in Australia and New South Wales, which he published in 1857.

Было бы лучше привести конкретный пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be better to provide a specific example.

Давая определения, вы должны также привести пример слова, используемого в предложении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When giving definitions you should also provide an example of the word being used in a sentence.

Не могли бы вы привести пример того, как я пытался заставить любую фотографию войти в эту статью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you give an example of where I have attempted to force any photograph into this article?

- Было бы полезно привести пример того, как это может проявиться в космологии или физике элементарных частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' An example of how this might play out in cosmology or particle physics would be useful.

Трудно даже привести пример неудачной ноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's hard to even describe what a funny note would be.

Что ж, основываясь на своем опыте, сможете привести пример, когда вы из кожи вон лезли чтобы помочь своему клиенту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, in your previous experience, can you give me an instance in which you went above and beyond the call of duty for a customer?

Приведем пример, куда это может привести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's give an example of where we think this is going to go.

Позвольте мне привести ещё пример восприятия как активного созидательного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me give you one more example of perception as this active, constructive process.

Кто может привести пример?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can anybody give me an example of this?

Позвольте мне привести Вам пример обратного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me give you an example of the opposite.

Я могу ошибаться на этот счет, поэтому не могли бы вы любезно привести пример статьи, в которой вы сделали крупную, позитивную и значительную правку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could be wrong about that so could you kindly provide an example of an article where you made a MAJOR, POSITIVE and SIGNIFICANT edit?

Эта статья, похоже, не оставляет читателю хорошего, ясного определения того, что такое скрытое заблуждение. Может ли кто-нибудь привести пример?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article doesn't seem to leave the reader with a good, clear definition of what a furtive fallacy is. Could someone provide an example?

Сенатор, вы не могли бы привести хоть один пример того, чему научился наш враг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senator, can you just give me one example of the enemy having learned a lesson?

Может кто-нибудь привести пример правильного многоугольника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can anyone name an example of a regular polygon?

Можете ли вы привести пример редиректа, который попадает в это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you provide an example of a redirect that is falls into this?

Итак, не могли бы вы привести реальный пример этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, could you provide a real example of this?

Я уверен, что вы все можете привести пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can all think of an example I'm sure.

Он сделал паузу, прежде чем привести яркий пример: «Если в человека стреляют, то какая разница, какой на нем одет бронежилет, — алюминиевый или кевраловый».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pauses before choosing a dramatic example. “If you’re about to get shot, would you rather have aluminum in front of you or a Kevlar vest?”

Я хотел бы привести пример из своего собственного опыта в качестве министра в правительстве Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please permit me to cite an example taken from my own personal experience as a Minister in the Israeli Government.

Мне кажется, что вы можете привести слишком упрощенный пример, когда реальная ситуация более сложна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me that you may be presenting an overly simplistic example when the real situation is more complex.

ВИЧ / СПИД - это пример приобретенного иммунодефицита, который может привести к развитию бронхоэктазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HIV/AIDS is an example of an acquired immunodeficiency that can lead to the development of bronchiectasis.

В связи с этим я хотел бы привести пример, который особо привлёк моё внимание. Некто за лечение обычного катара получил, Сьеф де Смид, счёт на сумму 50 гульденов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could even quote an example... which came to my ears... of someone who went for treatment for a simple catarrh... for which the bill, Jeff Blacksmith... came to fifty guilders.

можно ли привести пример сложной адаптивной системы, что делает ее сложной, что делает ее адаптивной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

can we have an example of a complex adaptive system, what makes it complex, what makes it adaptive?

Я прошу вас привести конкретный пример, чтобы доказать, что проблема действительно существует и что вы здесь не просто пускаете горячий воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg you for a concrete example, to prove that there really is a problem and that you're not just blowing hot air here.

Не могли бы вы привести нам пример того, как это можно сделать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you give us an example of how you'd do it?

Премьер-министр Индии Нарендра Моди попытался привести пример для своей миссии Свачх Бхарат, чтобы очистить Индию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brandeis also offers a number of funding resources to support independent undergraduate research projects.

Я хочу вам привести один пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to give you one example.

Могу привести один показательный пример. Посол США во Франции, как он написал в своем дневнике, заявил в 1947 году премьер-министру страны: «Никаких коммунистов в правительстве, иначе...».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To cite but one example: The U.S. ambassador in Paris, according to his diary, told the French prime minister in 1947, “no Communists in gov. or else.”

Мне кажется, ближайший пример, который можно привести, — это Википедия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's closest in description to something like Wikipedia.

Ощущение, что заберут всех, чтобы привести приговор в исполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It... it feels like we're all being taken for our date with the executioner.

Лемма - это пример сна первокурсника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lemma is a case of the freshman's dream.

Хотя Саперштейн беспокоился о том, чтобы привести команду в расово заряженную атмосферу Берлина, Оуэнса и Globetrotters приветствовали 75 000 восторженных болельщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Saperstein worried about bringing the team into the racially charged atmosphere of Berlin, Owens and the Globetrotters were greeted by 75,000 cheering fans.

Существующие эпителиальные клетки могут реплицироваться и, используя базальную мембрану в качестве проводника, в конечном итоге привести почку в норму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existing epithelial cells can replicate, and, using the basement membrane as a guide, eventually bring the kidney back to normal.

Кашмирские мусульмане опасались, что эти нападения могут изолировать американскую еврейскую общину и привести к лоббированию правительства США против кашмирских сепаратистских групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kashmiri Muslims feared that the attacks could isolate the American Jewish community, and result in them lobbying the US government against Kashmiri separatist groups.

Это может привести к тому, что в нижележащих водоемах будут содержаться концентрации Селена, токсичные для дикой природы, домашнего скота и людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can result in downstream water reservoirs containing concentrations of selenium that are toxic to wildlife, livestock, and humans.

Эд Бирн-пример комика, который использовал эту технику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ed Byrne is an example of a comedian who has used this technique.

Широко известный пример-Солнечный Кинжал Фаджада Батте, на котором солнечный луч проходит по спиральному петроглифу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A widely known example is the Sun Dagger of Fajada Butte at which a glint of sunlight passes over a spiral petroglyph.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может привести пример». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может привести пример» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, привести, пример . Также, к фразе «может привести пример» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information