В вышеприведённом примере - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В вышеприведённом примере - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the example above
Translate
в вышеприведённом примере -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Это новое соглашение о копировании параграфов проиллюстрировано в следующем примере беседы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also published poetry, histories, autobiographies, etc.

Я часто говорю своим мальчикам, что для мужчин важно воспринимать женщин как равных, и они видят это на примере отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though my boys hear me say regularly that it's important for men to recognize women as equals and they see their father modeling this.

Я провожу исследования на вашем примере для моей работы по психологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've done a ton of research for my psych paper.

Оратор тогда указывал, что, приступая к управлению преобразованиями, ЮНИДО хочет учиться на примере тех, кто уже осуществил этот процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had made it clear that, in embarking upon change management, UNIDO wished to learn from the example of those that had already gone through the process.

До этого я ощущал оккупацию на работе, на примере моих друзей, коллег и родственников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before this closure, I myself felt the occupation professionally, looking at my friends, colleagues and relatives.

В этом примере мы покажем, как на цветном изображении легко и быстро выполнить выборочное обесцвечивание, т.е. часть изображения обесцветить, а часть областей оставить цветными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will see how to desaturate a part of the image leaving other parts untouched.

Секретариат, говоря о другом примере, также страдает от побочных эффектов инверсии приоритетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat, to mention another example, also suffers the side effects of the inversion of priorities.

На следующем примере показана медвежья фигура поглощения, сигнализирующая о развороте восходящего тренда. На нем мы видим, как продавцы превзошли по силе покупателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following example shows a bearish engulfing pattern signalling the reversal of an uptrend and demonstrating how the buyers were overpowered by the sellers.

В этом примере настраивается шлюз IP единой системы обмена сообщениями с именем MyUMIPGateway и IP-адресом 10.10.10.10. Шлюз будет ожидать SIP-запросы по TCP-порту 5061.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This example configures a UM IP gateway named MyUMIPGateway with an IP address of 10.10.10.10 and listens for SIP requests on TCP port 5061.

В этом примере в список исключений записи переопределения адресов Contoso to Northwind Traders вносятся следующие изменения: добавляется значение finance.contoso.com и удаляется значение marketing.contoso.com.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This example adds finance.contoso.com and removes marketing.contoso.com from the exception list of the address rewrite entry named Contoso to Northwind Traders.

В этом примере изменяется автономная адресная книга, список помещений и глобальный список адресов, которые будут использоваться пользователями почтовых ящиков, назначенными политике адресной книги «All Fabrikam ABP».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This example changes the OAB, room list, and GAL that will be used by mailbox users who are assigned the ABP named All Fabrikam ABP.

В следующем примере первая команда создает переменную, содержащую все почтовые ящики пользователей, значение свойства Department которых в учетной записи равно Vancouver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following example, the first command creates a variable that contains all user mailboxes that have the value Vancouver for the Department property in their user account.

В примере ниже приведен расчет точного размера сообщений POP для пользователя USER01.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This example calculates the exact size of POP messages for USER01.

В примере выше виден язык отправителя. если это тайский, вы могли бы отправить строку на тайском прямо в сообщении следующим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the example above, you could look at the locale of the sender and if it was Thai, you could send in the string in Thai directly as the message, like this.

Когда я впервые заговорил о примере Брэдли, Петри, Дюмей, который вы только что видели - Я вернусь к нему, вот он - я сказал, что за этим экраном не происходит никакого дорисовывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I first started talking about the Bradley, Petrie, Dumais example that you just saw - I'll go back to it, this one - I said that there was no filling-in behind there.

Увидеть полную картину непросто, если данные не были обобщены, как в примере ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it can be hard to see the big picture when you have raw data that hasn’t been summarized, like the example below.

На вашем примере вы показывали силу, которая берет начало от множества голосов объединенных вместе для общего дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have shown through your example... that strength comes from a multitude of voices... brought together in common cause.

Мы видели это на примере своей собственной страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have seen that in our own country.

Я поняла на собственном примере, что люди хранят свои секреты по веским причинам,... даже от самых близких людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've learned the hard way that people keep secrets for a reason, even from the people they're closest to.

В этом примере не признается важность времени года и температуры для продажи мороженого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This example fails to recognize the importance of time of year and temperature to ice cream sales.

В этом примере несовместимость пыльцевых трубок и более медленный генеративный митоз были вовлечены в механизм изоляции после опыления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this example, pollen tube incompatibility and slower generative mitosis have been implicated in the post-pollination isolation mechanism.

Я буду требовать от них и демонстрировать на собственном примере самые высокие стандарты личного поведения, нравственности и профессионального мастерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will demand of them, and demonstrate by my own example, the highest standards of personal conduct, morality and professional skill.

В простом примере робот, перемещающийся по сетке, может иметь несколько различных датчиков, которые обеспечивают его информацией об окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a simple example, a robot moving throughout a grid may have several different sensors that provide it with information about its surroundings.

Эпоксидирование асимметричных алкенов также изучалось на примере кинетики Кертина-Хэммета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The epoxidation of asymmetric alkenes has also been studied as an example of Curtin–Hammett kinetics.

Два исследования, проведенные на примере коренных народов Америки, не выявили задержки в начале ходьбы, вызванной ограничением использования колыбели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two studies based on indigenous peoples of the Americas did not show a delay in the onset of walking caused by the restraint of the use of the cradleboard.

В 2003 году Якуцци перешел в другой дивизион, чтобы играть за клуб Атлетико Тигре в примере B Metropolitana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003 Yacuzzi moved down a division to play for Club Atlético Tigre in the Primera B Metropolitana.

В одном примере угрозы насилия и тот же образ клоуна относились как минимум к 24 школам в округах Феникс-Юнион и Глендейл в Аризонской долине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one example, threats of violence and the same image of a clown referred to a minimum of 24 schools in Arizona Valley's Phoenix Union and Glendale school districts.

В приведенном выше примере город может потратить до 34 миллионов долларов, но для отдельных программ и департаментов также установлены меньшие лимиты ассигнований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the example above, the city can spend as much as $34 million, but smaller appropriation limits have also been established for individual programs and departments.

В этом примере сценарий включает только затраты и компоненты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this example, the scenario only includes cost and ingredients.

На примере куска кожи Маркс затем описывает, как люди могут увеличить стоимость товара с помощью средств труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the example of a piece of leather, Marx then describes how humans can increase the value of a commodity through the means of labor.

В приведенном выше примере с тестом Стьюдента подразумевалось, что то, что измерялось, не менялось между двумя измерениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the student test example above, it was assumed implicitly that what was being measured did not change between the two measurements.

Это, скорее всего, происходит, когда яйцо зимует перед вылуплением и когда растение-хозяин теряет свои листья зимой, как это делают фиалки в этом примере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This most likely happens when the egg overwinters before hatching and where the host plant loses its leaves in winter, as do violets in this example.

Этот эффект можно увидеть в движении в Примере вверху страницы на Рис. 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This effect can be seen in motion in the example at the top of the page in Figure 1.

Таким образом, в приведенном выше примере, после увеличения и уменьшения x = 10 процентов, конечная сумма, $198, была на 10% из 10%, или на 1%, меньше первоначальной суммы в $200.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, in the above example, after an increase and decrease of x = 10 percent, the final amount, $198, was 10% of 10%, or 1%, less than the initial amount of $200.

Мы видим, что то же самое происходит в Примере 2, который поэтому неграматичен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We see the same thing happen in example 2, which is therefore ungrammatical.

С помощью спецификации на примере различные роли участвуют в создании единого источника истины, который захватывает понимание каждого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Specification by example, different roles participate in creating a single source of truth that captures everyone's understanding.

На примере того, как движения лица приводят к эмоциям, показан эксперимент Пола Экмана, Уоллеса В. Фризена и Роберта Левенсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On example of how movements of the face result in emotions is shown in an experiment from Paul Ekman, Wallace V. Friesen and Robert Levenson.

Они будут делать деньги, когда цены сойдутся вместе, и прибыль составит $200 долларов в этом примере, поскольку цена золота равна цене фьючерса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would make money as the prices converged together, and the profit would be $200 dollars in this example, as the gold price equaled the futures price.

В изображенном примере левый кривошип / маховик вращается по часовой стрелке, а правый кривошип / маховик-против часовой стрелки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the pictured example the left crank/flywheel turns clockwise and the right crank/flywheel anticlockwise.

В приведенном выше примере 3 сноски сначала сводятся к коротким тегам ref-name, а затем расширяются, чтобы показать более подробную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the above example, the 3 footnotes are reduced to just short ref-name tags at first, then later expanded to show more details.

Вышеприведенные команды не требовалось вводить полностью, а скорее выполнялись с помощью TAB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above commands did not need to be typed in full, but rather were completed using TAB.

Он разделяет то же самое оправдание, что и демонстрация сексуальных creampieas на примере спермы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shares the same justification as showing Sexual creampieas an example of semen.

Позвольте мне проиллюстрировать это на примере доктрины общего права в отношении отказа от конфискации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me illustrate that from the common law doctrine as to waiver of forfeiture.

В следующем примере используется переходный глагол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following example has a transitive verb.

Он проиллюстрировал это на примере Ивана Грозного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He illustrated it with the example of Ivan the Terrible.

В приведенном примере этот расчет был следующим: 495*8 + 540 = 4500 байт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the given example, this calculation was 495*8 + 540 = 4500 bytes.

В самом простом примере воспроизведение каденции должно быть связано с важностью этой каденции в общей форме произведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the simplest example, playing of a cadence should be in relationship to the importance of that cadence in the overall form of the work.

В оригинальном примере запутавшегося депутата есть программа, которая предоставляет услуги компиляции другим программам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the original example of a confused deputy, there is a program that provides compilation services to other programs.

В следующем примере кода схема использует 8-контактный микроконтроллер ATtiny, который имеет 5 выводов ввода-вывода для создания 7-сегментного дисплея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In following code example, the circuit uses ATtiny 8-pin microcontroller which has 5 I/O pins to create a 7-segment display.

Зарубежные политики были членами кур G10, как и в приведенном выше примере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foreign politicians were CSD G10 like the example above.

В этом примере комплементатор или WH-элемент могут иметь нулевые категории, и один или другой может отображаться как null.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this example, the complementizer or the WH-item can have null categories, and one or the other may show up as null.

В другом примере то, что является лучшим определением расы, не является частью дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another example, what the best definition of race is isn't a part of the debate.

В приведенном выше примере частица lai используется в конечной позиции предложения в качестве восклицательного знака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the above example, the particle lai is used in sentence-final position as an exclamative marker.

В самом простом примере любой товар, продаваемый на одном рынке, должен продаваться по той же цене на другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the simplest example, any good sold in one market should sell for the same price in another.

Если мы используем наш мозг, то можем кое-чему научиться на этом примере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we use our brains, we can learn something from this example.

В Примере события погони и бегства оба слова могут быть использованы для описания данного события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the example of a chasing and fleeing event, both words could be used to describe the event at hand.

В этом примере афазия пациента протекает гораздо тяжелее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this example, the patient's aphasia is much more severe.

Я действительно считаю, что отсутствие ответов на вышеприведенные вопросы нанесло бы еще больший ущерб авторитету предпочтения Кракова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council acknowledges its debt to the many thousands of Welsh people who have made their homes in the City.

Но мы не должны создавать ничего, что выглядело бы иначе, как в Примере с Макао.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we shouldn't be creating anything that looks different, like in the Macau example.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в вышеприведённом примере». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в вышеприведённом примере» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, вышеприведённом, примере . Также, к фразе «в вышеприведённом примере» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information