Можно было бы изучить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
можно сказать и так - one could say so
вряд ли можно - one can hardly
как можно сильнее - as strong as possible
как можно скорее сегодня - as soon as possible today
информацию можно получить - information can be accessed
которое можно было наблюдать - which could be observed
которые можно поздравить - are to be congratulated
ответить вам как можно скорее - reply to you as soon as possible
чтобы быть как можно более - to be as inclusive as possible
наиболее экономически эффективным способом можно - most cost-effective way possible
Синонимы к можно: позволительно, дозволено, дозволяется, разрешено, позволяется, позволено, годится, разрешается, допускается, есть
Значение можно: Возможно, есть возможность.
было бы о чём говорить - It would be what to say
как бы то ни было, но - anyway,
пока тебя не было - while you were away
чем когда бы то ни было прежде - than ever before
этого не должно было произойти - this shouldn't have happened
тебя здесь не было - you weren't here
без какой-либо ответственности бы то ни было - without any liability whatsoever
было бы ожидать, чтобы увидеть - would expect to see
было бы разумно - would be reasonable
было бы хорошо знать - it would be good to know
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
твоя бы воля - if you had your way
меня бы здесь не было - I wouldn't be here
хотела бы высказать - I would like to express
бы вы не знаете - would you happen to know
бы дело - would have dealt
бы то ни было из - whatsoever from
были бы готовы платить - would be willing to pay
было бы более полезным - would be more useful
было бы еще лучше - it would be even better
было бы иначе, если бы - it would be different if
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
изучить - examine
всесторонне изучить - thoroughly study
изучить аргументы - examine arguments
изучить взаимодействие - explore synergies
изучить возможности сотрудничества - explore collaboration
изучить другие варианты - explore other options
изучить и оценить - examine and evaluate
изучить необходимость - explore the need for
изучить работу - examine the work
изучить этот вариант - explore this option
Синонимы к изучить: понять, посмотреть, известный, узнать, рассмотреть, исследовать, искусственный, пройденный, перевернуть, освоить
Антонимы к изучить: поверхностно ознакомиться
Значение изучить: Постичь учением, усвоить в процессе обучения.
Это то, что основано на идеологии, и поэтому необходимо изучить как можно больше проверяемых сторонников и спорщиков таких идей. |
This is something that is based upon ideologies and therefore as many verifiable advocates and disputants to such ideas should be examined. |
Было бы неплохо, если бы здесь можно было изучить некоторые необъяснимые предубеждения Катона против возобновляемых источников энергии. |
It would be nice if some of Cato's inexplicable bias against renewable energy could be explored here. |
Perpetuity was long enough to make a thorough study of the climate of Ush-Terek. |
|
Некоторые задачи легче поддаются измерению, чем другие, поэтому можно изучить, какие задачи должны быть объединены вместе. |
Some of the tasks are easier to measure than other tasks, so one can study which tasks should be bundled together. |
Можно изучить IPA и сравнить с историческим и доисторическим использованием. |
Can learn the IPA and compare with historical and prehistorical usage. |
Это можно изучить, показав шимпанзе анимированную голову. |
And we study that in our chimpanzees by presenting them with an animated head. |
Можно изучить также возможности для аналогичного обмена информацией с ВТО. |
Similar modalities may also be explored with WTO. |
После удаления полипов их можно изучить с помощью микроскопа, чтобы определить, являются ли они предраковыми или нет. |
Once polyps are removed, they can be studied with the aid of a microscope to determine if they are precancerous or not. |
Цель этих опросов - как можно лучше изучить образ жизни Врагов, их происхождение, и, в особенности, их поклонение божеству острова, которого они называют Джейкоб. |
The purpose of these interrogations is to better understand the Hostiles' way of life, their origins, and particularly their worship of an island deity they refer to as Jacob. |
Он говорил мне, что всё, что нужно знать о жизни, можно изучить посредством крикета. |
He told me that everything I needed to know about life could be learned through cricket. |
— Не знала, что так можно её изучить. |
I didn't think you'd learned it from a correspondence course. |
Риски человеческого капитала можно выявить, если детально изучить кадровые процессы в организациях. |
Human capital risks can be identified if HR processes in organizations are studied in detail. |
Сами изображения затем связывались с веб-сайтами, где эти изображения были найдены, и их можно было изучить для получения дополнительной информации и удовлетворения любопытства. |
The images themselves then linked to the websites where those images were found and could be explored for more information and to satisfy curiosity. |
Его можно контролировать и понимать, и один из возможных способов сделать это лучше - изучить ПЗС в клыках. |
It can be controlled and understood, and one possible way of better doing that might be through studying CCD in canines. |
Кроме того, можно быстро сгенерировать маркеры с помощью Graph API Explorer, чтобы опробовать данный API и изучить принципы его работы. |
You can also use the Graph API Explorer to quickly generate tokens in order to play about with the API and discover how it works. |
Самое лучшее, что можно сделать, - это изучить аргументы за и против их идентичности и посмотреть, насколько хорошо каждый из них может быть поддержан. |
The best that can be done is to survey the arguments for and against their identity, and to see how well each can be supported. |
Все вышеперечисленные вопросы находятся в стадии изучения, и можно было бы рассмотреть и изучить альтернативные варианты. |
All the above questions are being investigated and alternatives could be considered and explored. |
Чтобы определить контент, который можно синхронизировать с несколькими проигрывателями или телефонами, вам нужно изучить права на использование этого контента. |
To determine which content you can sync with more than one player or phone, you need to understand the usage rights for that content. |
Кроме того, можно определить источники питания, а также изучить диетические изменения и иногда свидетельства ремесленной деятельности. |
It is also possible to identify dietary sources as well as study dietary shifts and occasionally evidence of craft activities. |
Он отметил, что оставшиеся вопросы можно было бы изучить в рамках мероприятий по наблюдению, поскольку Комиссия могла бы посетить любое место и проверить любое оборудование на химических заводах Ирака. |
He said the remaining issues could be dealt with under monitoring, as the Commission could go everywhere and check every item in the chemical factories of Iraq. |
Большую часть города можно изучить, совершив пешую прогулку, а до остальных районов можно добраться на трамвае, которые часто отправляются с расположенной поблизости остановки. |
Much of the city can be explored on foot from here and the rest can be reached by the frequent trams that run from next to the hotel. |
Внутренность яйца динозавра можно изучить с помощью компьютерной томографии или путем постепенного растворения скорлупы с помощью кислоты. |
The interior of a dinosaur egg can be studied using CAT scans or by gradually dissolving away the shell with acid. |
Купальники можно досконально изучить без пит-стопов в раздевалку. |
The leotards get you in and out without pit stops to the dressing rooms. |
Цель пневмоэнцефалографии-очертить эти тенеобразующие воздухонаполненные структуры таким образом, чтобы можно было изучить их форму и анатомическое расположение. |
The aim of pneumoencephalography is to outline these shadow-forming air-filled structures so that their shape and anatomical location can be examined. |
Он имеет 66 кварталов и деревню под названием Кумалыкызык, где можно изучить особенности османской архитектуры. |
It has 66 quarters and a village called Cumalıkızık, where it is possible to examine the characteristics of Ottoman architecture. |
Реакционную древесину, образовавшуюся в результате этого процесса, можно изучить с помощью дендрохронологии, используя годичные кольца роста, чтобы определить, когда дерево подвергалось наклону. |
The reaction wood formed by this process can be studied using dendrochronology using annual growth rings to determine when the tree was subjected to tilting. |
В то время мы все предполагали, что те рецепторы можно было обнаружить только в носу. |
At the time, we all assumed that these receptors were only found in the nose. |
Мы не знаем, почему МЭ иногда болеют целые семьи, почему им можно заболеть после почти любой инфекции, от энтеровируса до вируса Эпштейна-Барра и Ку-лихорадки, или почему женщины болеют им в два-три раза чаще мужчин. |
We don't know why ME sometimes runs in families, why you can get it after almost any infection, from enteroviruses to Epstein-Barr virus to Q fever, or why it affects women at two to three times the rate of men. |
Давайте вместе рассмотрим предложенные мной четыре довольно субъективных принципа, с помощью которых можно создать прекрасную компанию. |
So bear with me as I am proposing four admittedly very subjective principles that you can use to build a beautiful organization. |
Они пытаются изучить правила движения, которые относительно просты, и человеческую непредсказуемость, которая гораздо сложнее. |
They're trying to learn traffic rules, which is relatively simple, and coping with human unpredictability, which is more challenging. |
У нас есть приблизительное описание внешности, его можно использовать для процесса устранения непохожих кандидатов. |
We have a rough physical description which may be of some use for the purposes of elimination. |
Этой цели можно было достичь путем массового переселения избыточного населения с Земли. |
Those could be founded with surplus population from Earth. |
Прошу разрешить моему заместителю как можно скорее встретиться с флагманским кораблем для доклада Планетарному главнокомандующему. |
Request permission for my second-in-command to rendezvous with the flagship as soon as possible to pass this information on for the Planetary Commander's consideration. |
Это ограничение можно легко обойти, используя регулярные выражения или процедурные макросы. |
This limitation is very easy to eleminate by using of procedural macros. |
А самое лучшее в этом то,... что можно плевать на пол, мне наплевать. |
I think that over it here is the dishwasher, and the best part about it is... you could spit on the floor. |
Мы будем рады любым Вашим вопросам и комментариям, которые можно отправить по электронной почте. |
You can also send us a message. |
Степень практического участия и национального исполнения можно повысить при помощи улучшения обмена полезной информацией на регулярной и постоянной основе. |
Greater material involvement and ownership can be promoted through a better flow of useful information on a regular and consistent basis. |
Strong enough for anyone within five miles to smell you. |
|
Пожалуй, было бы полезно изучить причины этого и рекомендовать возможные превентивные стратегии, которыми могли бы воспользоваться другие общины. |
It might be useful to explore the reasons for this and suggest possible preventive strategies to be employed by other communities. |
Дальнейшие договоренности о поставках могли бы включать МАГАТЭ в рамках механизмов, которые целесообразно изучить. |
Further supply arrangements could involve the IAEA under modalities worthwhile exploring. |
Непрекращающийся целенаправленный обстрел таких учреждений не оставляет гражданскому палестинскому населению никаких безопасных мест, где можно было бы укрыться. |
The continuous targeting of such institutions leaves no safe areas for the civilian Palestinian population to shelter. |
Значение услуг по распределению пищевых товаров можно оценить по их доле в общем показателе добавленной стоимости. |
The importance of distribution services for food products can be appreciated through their contribution to total value added. |
Расправляющих плечи героических предпринимателей Рэнд сегодня можно найти в запутанных цифрах корпоративных и государственных балансов. |
The shrug of Rand's heroic entrepreneurs is to be found today within the tangled ciphers of corporate and government balance sheets. |
Мы также приветствуем назначение специального докладчика, которому поручено изучить проблему насилия, совершаемого в отношении женщин. |
In the same vein, we applaud the appointment of the Special Rapporteur to study the issue of violence against women. |
Тебе надо изучить столько о деторождении, чтобы впредь не беспокоиться об этом. |
You should learn as much as you can about childbirth until you no longer are worried about it. |
Я хотела эксгумировать и изучить его тело, но вот что странно, согласно документам, его тело кремировали. |
I wanted to exhume and examine his body, but the strange thing is his death certificate says that he was cremated. |
I need to research further. |
|
Я считаю, это отличная возможность изучить людей, с которыми имеем дело, и убедиться, что они действительно лучшие. |
May I say this is an opportunity to reconsider the sort of person we're approaching, really make sure they're the best and the brightest? |
Should we have Garcia look into it as a pseudonym? |
|
Мне следовало тщательней все изучить. |
I should have been more thorough. |
FDA было предложено изучить возможные эффекты ПЭГ в слабительных для детей. |
The FDA has been asked to investigate the possible effects of PEG in laxatives for children. |
Развитие функциональной магнитно-резонансной томографии позволило изучить регуляцию эмоций на биологическом уровне. |
The development of functional magnetic resonance imaging has allowed for the study of emotion regulation on a biological level. |
В 1993 году он взял второй отпуск в Балтимор Сан, чтобы изучить этот проект. |
He took a second leave of absence from the Baltimore Sun in 1993 to research the project. |
Легендарная легенда гласит, что Ван был болен малярией, и его ученый друг Лю Е посетил его и помог изучить его лекарство. |
A legendary tale relates that Wang was sick with malaria, and his scholar friend Liu E was visiting him and helped examine his medicine. |
Я постараюсь найти время, чтобы изучить их и обновить статью, но если кто-то опередит меня, я буду очень признателен. |
I'll try to find the time to research these and update the article, but if anyone beats me to it, I would be much obliged. |
Все еще скептически относясь к фондовому промоутеру, Джек просит Энн изучить акции конопли в интернете, чтобы найти что-нибудь подозрительное. |
Still skeptical of the stock promoter, Jack asks Ann to research hemp stocks on the Internet to find anything suspicious. |
Веса этих соединений, которые необходимо изучить во время обучения, определяют, как работают ворота. |
The weights of these connections, which need to be learned during training, determine how the gates operate. |
Чтобы изучить обстановку, разработчики посетили Детройт, штат Мичиган. |
To research the setting, the developers visited Detroit, Michigan. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «можно было бы изучить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «можно было бы изучить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: можно, было, бы, изучить . Также, к фразе «можно было бы изучить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.