Музеи и галереи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ведущие музеи - top museums
интересные музеи - interesting museums
музеи по всему миру - museums worldwide
музеи и галереи - museums and galleries
музеи власти - museums authority
музеи естественной истории - museums of natural history
музеи мира - museums in the world
музеи флоренция - museums of florence
прекрасные музеи - fine museums
учреждения, музеи - institutions as museums
Синонимы к музеи: музей
твердить одно и то же - repeat one and the same thing
высокий и тонкий - tall and thin
поднять и понести - raise and carry
дешевый и мишурный - halfpenny
таким же образом, как и - in the same way as
прекратить и отменять порядок - cease and desist order
боли и боли - aches and pains
министерство внутренних дел и национальной обороны - Ministry of Interior and National Defense
очаг болезней и вредителей леса - centre of forest deseases and pest concentration
нормативная правовая и нормативно-техническая база - regulatory legal and technical base
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
Галереи университета Дж. Уейна Старка - j. wayne stark university center galleries
владелец художественной галереи - the owner of an art gallery
куратор галереи - gallery curator
собрание Берлинской картинной галереи - Gemäldegalerie collection
собрание картинной галереи - picture gallery collection
выставочные галереи - exhibition galleries
коммерческие галереи - commercial galleries
название галереи - gallery name
музеи и галереи - museums and galleries
нижние галереи - lower galleries
Синонимы к галереи: галерея, хоры, штольня, галерка, портик, балкон
Более серьезные люди предпочитают посещать музеи, художественные галереи или театры. |
More serious people prefer to visit museums, art galleries or theaters. |
Иногда мы идем в театр или на прогулку по центру города, посещаем маленькие кафе, музеи, художественные галереи и магазины. |
Sometimes we go to theatre, or walk around the centre of the city, visiting small cafes, museums, art galleries, and shops. |
Я как бы предпочитают ходить в музеи и галереи сам по себе. |
I kind of prefer going to museums and galleries on my own. |
По этой причине, крупнейшие и самые важные музеи, галереи, оперные театры, университеты, компании, исследовательские центры, все расположены там. |
That’s why, the largest and most important museums, galleries, opera houses, universities, companies, research centers are all situated there. |
Некоторые музеи и художественные галереи хранят в своих коллекциях культурно, исторически, политически и/или художественно значимые пуговицы. |
Some museums and art galleries hold culturally, historically, politically, and/or artistically significant buttons in their collections. |
Такие частные коллекции иногда отдают в музеи, библиотеки, галереи, чтобы и другие люди могли получить удовольствие от их просмотра. |
Such private collections are sometimes given to museums, libraries and public galleries so that others might take pleasure in seeing them. |
And then there's the museums and galleries and theatre. |
|
Тем, кто живет за городом, нравится ездить в большой город и проводить свое время, посещая музеи и художественные галереи, разглядывая витрины и обедая в экзотических ресторанах. |
Those who live in the country like to go to a big city and spend their time visiting museums and art galleries, looking at shop windows and dining at exotic restaurants. |
Некоторые программы резидентства включены в более крупные учреждения, такие как музеи, университеты или галереи. |
Some residency programs are incorporated within larger institutions, such as museums, universities, or galleries. |
Тот, кто живет в деревне, любит ездить в большой город, посещать музеи и художественные галереи, смотреть на витрины магазинов и обедать в экзотических ресторанах. |
Those who live in the country like going to a big city, visiting museums and art galleries, looking at shop windows and dining at exotic restaurants. |
Музеи и художественные галереи Глазго, Глазго, Великобритания. |
Glasgow Museums and Art Galleries, Glasgow, UK. |
Многие посещают экспресс-кружки сочинительства, рисования и музыки, а на уик-эндах музеи, галереи и концертные залы переполнены. |
Millions take part-time courses in writing, painting and music and at the weekends the museums, art galleries and concert halls are full. |
На досуге мы занимаемся спортом , читаем книги , посещаем библиотеку , кинотеатр , театр , парк , музеи , выставки , картинные галереи , бары , кафе , рестораны . |
At leisure we go in for sport, read books, go to the library, cinema, theatre, park, museums, exhibitions, picture- galleries, bars, cafes, restaurants. |
Несмотря на то, что Gallery2 имеет неплохую защиту от спама в комментариях, этот скрипт галереи сам по себе достаточно тяжел, поэтому рекомендую использовать Spamtrap для снижения нагрузки на сервер. |
Despite the fact that Gallery2 lready has quite good protection from spamthis script in general is heavy load. So I suggest use Spamtrap to reduce CPU load. |
Мы хотели бы знать, почему Карлтон столь спешно ушёл из галереи. |
We were just wondering why Carlton left the gallery so abruptly. |
Также можно добавить фотографии или видеозаписи из галереи, коснувшись элемента в области редактирования. |
You can also add photos or videos from the Gallery by tapping in the editing area. |
Это сильно усложняет мои походы в музеи, исторические памятники, начальные школы. |
Makes it kind of hard for me to go to places like museums, historical monuments, elementary schools. |
Итак, зачем кто-то захотел нанять Голема, чтобы тот задушил совершенно обычного служащего галереи? |
Now, why would anyone want to pay the Golem to suffocate a perfectly ordinary gallery attendant? |
В месте, где для того, чтобы перейти от гигантского игрального автомата, до картинной галереи мирового класса, тебе всего лишь надо пересечь лобби в Белладжио |
Where if you want to walk from a... A giant slot machine to a world-class art gallery, all you need to do is cross the bellagio lobby. |
He took Tracy's soft hand in his papery, dry one and led her out of the picture gallery. |
|
Он висел в углу галереи в темной раме, и его глаза повсюду следовали за мной... |
It stood in a corner of the gallery, and the eyes followed one from the dusky frame... |
За домом ничего особенного, кроме того, что к окну галереи можно добраться с крыши каретного сарая. |
Behind there was nothing remarkable, save that the passage window could be reached from the top of the coach-house. |
Прям как наша подозреваемая из картинной галереи, за исключением светлых волос. |
Just like our suspect from the art gallery except for the blonde hair. |
В то время как Шарлотта обдумывала, как далеко она может пойти из любви к искусству... и своей галереи... |
As Charlotte pondered how f ar she would go f or her love of art... and the gallery |
Так же как и банки, и музеи. |
So are the banks and museums. |
Приглашаем Вас на выставку картин современных европейских художников Фаррингтонской художественной галереи. |
You are invited to a preview of contemporary European paintings recently acquired by the Farringdon Gallery. |
Я председатель Совета галереи. |
I'm chair of the gallery board. |
Новые крылья, спроектированные Кензо Танге и Майклом Грейвсом, были открыты в 1974 и 2006 годах соответственно для современных и современных работ, а также для большего пространства галереи. |
New wings, designed by Kenzo Tange and Michael Graves, opened in 1974 and 2006, respectively, for contemporary and modern works, as well as more gallery space. |
Празднование 36-го и последнего дня рождения принцессы состоялось в галерее Тейт, которая также была памятным событием к 100-летию галереи. |
The Princess's 36th and final birthday celebration was held at Tate Gallery, which was also a commemorative event for the gallery's 100th anniversary. |
Это главные противники семьи Бэтмена, которые еще не достигли статуса классической галереи жуликов Бэтмена. |
These are major Batman Family adversaries that have not quite reached the status of Batman's classic rogues gallery. |
Ее племянник и наследник, искусствовед Филип Атилл, является управляющим директором дилерского центра и галереи Abbott and Holder. |
Her nephew and heir, the art historian Philip Athill, is managing director of the dealership and gallery, Abbott and Holder. |
В Берлине есть галереи, которые очень богаты современным искусством. |
Berlin has galleries which are quite rich in contemporary art. |
Волны шепчущей галереи направляются эффектом кривизны стены. |
Whispering-gallery waves are guided by the effect of the wall curvature. |
Волны шепчущей галереи для звука существуют в самых разных системах. |
Whispering-gallery waves for sound exist in a wide variety of systems. |
Здесь есть две главные галереи, верхняя и нижняя, Соединенные внушительным мраморным коридором и величественной лестницей. |
There are two main galleries, the Upper Gallery and the Lower Gallery, linked by an imposing marble hallway and grand staircase. |
Гоген также часто посещал галереи и покупал работы начинающих художников. |
Gauguin also visited galleries frequently and purchased work by emerging artists. |
Ктулху появляется во 2-м сезоне 14-го эпизода ночной галереи, последней лекции профессора Пибоди. |
Cthulhu appears in season 2 episode 14 of Night Gallery, Professor Peabody's Last Lecture. |
Во время своих последних визитов в Париж ван Дейк безуспешно пытался получить заказ на роспись Большой галереи Лувра. |
In his visits to Paris in his last years van Dyck tried to obtain the commission to paint the Grande Gallerie of the Louvre without success. |
Гостиная на втором этаже является продолжением парадной лестницы в качестве официального зала и портретной галереи и была восстановлена в своей первоначальной конфигурации в 2013 году. |
The Second Floor Living Hall is an extension of the grand staircase as a formal hall and portrait gallery, and was restored to its original configuration in 2013. |
Полиция и следователи использовали веб-сайты, такие как Flickr, чтобы найти галереи мародеров, чтобы помочь решить и предотвратить случаи вандализма и дальнейшего ущерба. |
Police forces and investigators used websites like Flickr to find galleries of the looters to help solve and prevent cases of vandalism and further damage. |
Эти музеи получали образцы от коллекционеров по всему миру и служили центрами для изучения сравнительной анатомии и морфологии. |
These museums received specimens from collectors around the world and served as centers for the study of comparative anatomy and morphology. |
Новые и старинные экспонаты были собраны и помещены в такие музеи, как региональный художественный музей Пацкуаро и Музей Уатаперы. |
New and antique pieces were collected and placed into museums such as the Museo Regional de Arte Popular de Pátzcuaro and the Museo de la Huatapera. |
Внутренние стены внешней галереи украшены серией крупномасштабных сцен, в основном изображающих эпизоды из индуистских эпосов Рамаяна и Махабхарата. |
The inner walls of the outer gallery bear a series of large-scale scenes mainly depicting episodes from the Hindu epics the Ramayana and the Mahabharata. |
Черты социалистического реализма можно найти и в залах Новой Третьяковской галереи. |
Socialist realism features can also be found within the halls of the New Tretyakov Gallery. |
Поэтому я предлагаю удалить его из галереи изображений. |
So I suggest to remove him from the image gallery. |
В возрасте 17 лет он начал применять фотокопии этих фотографий к наружным стенам, создавая незаконные выставки галереи тротуаров. |
At the age of 17, he began applying photocopies of these photographs to outdoor walls, creating illegal 'sidewalk gallery exhibitions'. |
Директор Третьяковской галереи Илья Остроухов подал в отставку. |
The director of the Tretyakov Gallery, Ilya Ostroukhov, resigned. |
В конце 20-го века музеи приписывали лондонскому Дэвиду Шиллингу изобретение шляп по всему миру. |
In the late 20th century, museums credited London-based David Shilling with reinventing hats worldwide. |
Крупные гражданские учреждения, такие как школы, парки и музеи, также расширили свои масштабы. |
Major civic institutions such as schools, parks, and museums, also expanded in scope. |
Некоторые характеристики, взятые из славянских языческих храмов, - это внешние галереи и множество башен. |
Some characteristics taken from the Slavic pagan temples are the exterior galleries and the plurality of towers. |
Выступления галереи также регулярно транслируются по радио Си-би-си. |
Gallery performances are also regularly broadcast on CBC Radio. |
В правилах или руководящих принципах WP ничего не говорится ни за, ни против наличия галереи. |
The WP rules or guidelines mention nothing for or against having a gallery. |
Некоторые универмаги предлагали читальные залы, художественные галереи и концерты. |
Some department stores offered reading rooms, art galleries and concerts. |
Музеи естественной истории в конце XIX века были примером Викторианского стремления к потреблению и порядку. |
Museums of natural history in the late 19th century exemplified the Victorian desire for consumption and for order. |
Спасибо Arriva436 за февральское обновление галереи. |
Thank you to Arriva436 for the February gallery update. |
Он изображает свои фигуры на картинах галереи, чтобы подчеркнуть, что они являются частью элиты, обладающей привилегированным знанием искусства. |
He depicts his figures in the gallery paintings to emphasise that they form part of an elite who possess privileged knowledge of art. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «музеи и галереи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «музеи и галереи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: музеи, и, галереи . Также, к фразе «музеи и галереи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.