Мы будем управлять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы нашли - we found
пока мы - While we
мы можем построить - we can build
если мы выбираем - if we choose
а, мы были очень довольны - a we were very pleased
к тому времени, мы получаем там - by the time we get there
где мы находим - where do we find
где мы получим деньги - where will we get the money
все мы знаем, - all of us know
как мы должны обращаться - how we should handle
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
где мы будем - where are we gonna
Представители, которые мы будем - representatives that we are going
мы будем хранить информацию - we will retain your information
мы будем ходить через - we will walk through
мы будем видеть друг друга - we will be seeing each other
не будем забывать, что - let's not forget that
мы будем урегулировать этот - we will settle this
мы будем говорить больше - we will talk more
мы будем описывать - we will describe
мы также будем рады - we will also be glad
Синонимы к будем: всего доброго, выпить, по маленькой, вздрогнуть, хлопнуть, дёрень, ну, вмазать, тяпнуть
глагол: control, command, manage, handle, run, move, drive, operate, govern, rule
словосочетание: run the show
дисплей с программно-управляемым лучом - direct beam display
управлять акцией - manage share
управляемый невозвратный клапан - piloted non-return valve
армейская зенитная управляемая ракета - army anti-aircraft guided missile
их способность управлять - their ability to manage
управлять задачами - manage tasks
управляемый чисто - driven purely by
планирующая управляемая АБ с плоскими крыльями - planar wing glitter bomb
но управляемой - but manageable
управляет операциями - manages the operations
Синонимы к управлять: управлять, заведовать, ведать, вести, водить, направлять, руководить, возглавлять, править, господствовать
Значение управлять: Направлять ход, движение кого-чего-н., руководить действиями кого-чего-н..
Приквел видит, что Гиацинта работает горничной и пытается управлять своей семьей, поэтому они кажутся намного выше своих средств. |
The prequel sees Hyacinth working as a maid and attempting to manage her family so they appear well above their means. |
Машины более эффективны, а люди сложны и ими труднее управлять. |
Machines are more efficient, humans are complicated and difficult to manage. |
Рубка расположена в центре корабля, а управлять гораздо удобнее с помощью экранов и навигационных приборов. |
The control room is inside, where he can watch things much more accurately and conveniently by displays and instruments. |
В последующие годы необходимо очень внимательно следить за деятельностью Фонда и его инвестициями и управлять ими. |
The Fund and its investments would have to be monitored and managed very carefully over the coming years. |
Может быть он сможет управлять, если сменить название его работы. |
Maybe he could run things with another job title. |
Корпоративные лидеры, которые принимают эту новую реальность, видят это как возможность и сопротивление к склонению “управлять” или избегать проблем, будут иметь конкурентное преимущество. |
Corporate leaders who embrace this new reality, view it as an opportunity, and resist the inclination to “manage” or avoid issues will have a competitive advantage. |
Управление гибридным развертыванием в Exchange 2016 осуществляется в единой консоли управления, в которой можно управлять как локальной организацией, так и организацией Exchange Online. |
You manage a hybrid deployment in Exchange 2016 via a single unified management console that allows for managing both your on-premises and Exchange Online organizations. |
Смогут ли они управлять потоком информации и идей через блогосферу, когда онлайновые активисты откроют еще один фронт в своем сражении за свободную информацию? |
Can they manage the flow of information and ideas through the blogosphere as online activists open yet another front in their battle for free information? |
Эффективность. Боты, которые помогают людям повышать личную эффективность: управлять календарными событиями, получать напоминания, оплачивать счета и выполнять другие аналогичные задачи. |
Productivity: Bots that enable people to manage their personal productivity with tasks such as managing calendar events, receiving reminders, and paying bills. |
Не хочу портить праздник, но как медик корабля должен напомнить, что потребление алкоголя может серьёзно повлиять на способность безопасно управлять судном. |
Well, not to be a killjoy, but as ship medic, I do have to advise that consuming alcohol could severely impair our ability to operate this vessel safely. |
Anyone here know how to work this little oven up in the galley? |
|
я просто хочу знать, что будет управлять землей, Рождество Христово или черная мгла. |
Well after all that I at least wanna know if I had a merry Christmas or if darkness rules the earth. |
Сестра Мэри Синтия обеспечит ей образцовый присмотр, а сестра Маунт будет управлять Ноннатусом наилучшим образом, пока меня не будет. |
Sister Mary Cynthia will take exemplary care of her and Nurse Mount will run Nonnatus very efficiently in my absence. |
Я буду управлять пропофолом, Вы вводите трубку. |
I'll administer the propofol. You intubate. |
Но мы только что показали, что можно вести машину и шить одновременно, или управлять в спальном мешке, так что определенно можно ехать и есть яблоко или... |
But we've just shown that you can drive while sewing or in a sleeping bag, so you can certainly drive while eating an apple or... |
Моим предназначением было управлять королевством, разрушенным королевством. |
I was destined to rule a kingdom, a broken kingdom. |
Знаю, что она больна, и что это сложно, но не позволяй другим управлять тобой. |
I know she's sick, and I know that she's tough, but you don't let anyone else walk all over you. |
Муньёс и его люди будут единолично управлять картелем. |
Munoz and his men will have sole control over the cartel. |
Несмотря на лучшие намерения лучших из вас вы должны, по природе вещей, унижать нас, чтобы управлять нами. |
Despite the best intentions of the best of you you must, in the nature of things, humiliate us to control us. |
Насекомые не могут управлять космическим кораблем. |
Insects can't fly a spaceship. |
Я надеюсь, вы дети знаете, как управлять кораблём... потому что я не умею. |
I hope you children are more familiar with the navigation of this ship than I am. - Why? |
Линии связи обрываются, все системы и инфраструктуры отказывают, ими больше некому управлять. |
Lines of communication are being cut, as systems and infrastructure are falling... and failing with no one to man or operate them. |
Повторное прогревание может быть очень болезненным, поэтому важно управлять болью. |
Rewarming can be very painful, so pain management is important. |
Новый регент, Пердикка, оставил Антипатра управлять Грецией. |
The new regent, Perdiccas, left Antipater in control of Greece. |
Чингисхан понял, что ему нужны люди, способные управлять завоеванными им городами и государствами. |
Genghis Khan realised that he needed people who could govern cities and states conquered by him. |
Его самый сильный персонаж, человек-Е-монстр, был также его самым слабым, потому что как монстр он изначально мог управляться человеком-зверем. |
His strongest persona, Man-E-Monster, was also his weakest, because as a monster he could initially be controlled by Beast Man. |
Программа приведет к замене традиционных счетчиков мощности интеллектуальными счетчиками мощности, которые смогут более точно отслеживать и управлять потреблением энергии. |
The program would lead to replacement of traditional power meters with smart power meters, which could track and manage energy usage more accurately. |
Продаются адаптеры, позволяющие шейперу управлять битами маршрутизатора, что является компромиссом на нескольких уровнях. |
Adapters are sold allowing a shaper to drive router bits, a compromise on several levels. |
Семья Брасси вернулась, чтобы управлять курортом в течение некоторого периода в конце войны. |
The Brassey family returned to run the resort for a period at the end of the war. |
В то время как 101-й продолжал управлять пятилопастным пропеллером, 121-й и 130-й серии были разработаны для привода контрвращающихся пропеллеров. |
While the 101 continued to drive a five-blade propeller, the 121 and 130 series were designed to drive contra-rotating propellers. |
Сторонники дерегулирования также утверждают, что если чиновники хотят регулировать цены, они должны стандартизировать меры, а не управлять ценами. |
Proponents of deregulation also claim that if officials want to regulate prices they should standardize the measures rather than command prices. |
Туристические велосипеды построены с небольшим следом, чтобы позволить всаднику управлять велосипедом, отягощенным багажом. |
Touring bikes are built with small trail to allow the rider to control a bike weighed down with baggage. |
Если окажется, что существующие правила охватывают то, как мы хотим управлять поведением здесь, все хорошо и хорошо. |
If it turns out the existing rules cover how we want to govern behaviour here, all well and good. |
CEC также позволяет отдельным устройствам с поддержкой CEC командовать и управлять друг другом без вмешательства пользователя. |
CEC also allows for individual CEC-enabled devices to command and control each other without user intervention. |
Позже он дал своему сыну корки Кокеру возможность управлять антикварным отделом, который составлял небольшой процент от прибыли компании. |
He would later give his son Corky Coker the opportunity to manage the antique division, which was a small percentage of the company's earnings. |
Когда в 1870 году разразилась Франко-прусская война, он отправился управлять военными воздушными шарами для немцев. |
When the Franco-Prussian war broke out in 1870 he went to manage some war-balloons for the Germans. |
Все водители должны проходить 35-часовую периодическую подготовку каждые пять лет на постоянной основе, чтобы продолжать управлять автомобилем для поддержания жизни. |
All drivers need to complete 35 hours of periodic training every five years on an ongoing basis to keep driving for a living. |
I won't be running Yobot for the rest of March. |
|
в Филадельфии, чтобы управлять художниками, и ежедневно ездил в свой нью-йоркский офис, где он создал второй офис управления художниками. |
in Philadelphia to manage artists, and commuted daily to his New York office where he set up a second artists’ management office. |
Самоуправление хронической болью было описано как способность человека управлять различными аспектами своей хронической боли. |
Self-management of chronic pain has been described as the individual's ability to manage various aspects of their chronic pain. |
Но сердце или любовь должны управлять двумя другими, иначе мудрость станет неразумной, и любовь снова превратится в своеволие. |
Mangroves stabilize the coastal zone from the interior and will migrate with the shoreline to remain adjacent to the boundary of the water. |
Скорость также может управляться дистанционно и локально. |
Speed can also be controlled remotely and locally. |
Однако вручную спроектировать и управлять мягкими роботами крайне сложно, учитывая их низкий механический импеданс. |
However, it is extremely difficult to manually design and control soft robots given their low mechanical impedance. |
In a short time, she started to manage boarding houses. |
|
Это не помешало песне в любом случае управлять маршрутом снабжения, и двое мужчин с фамилией Чжан сделали именно это. |
This didn't prevent the Song from running the supply route anyway, and two men with the surname Zhang did exactly that. |
Boeing будет управлять проектом LRV под руководством Генри Кудиша в Хантсвилле, штат Алабама. |
Boeing would manage the LRV project under Henry Kudish in Huntsville, Alabama. |
Он также сделал Порт-Луи муниципалитетом, чтобы граждане могли управлять городом через своих собственных избранных представителей. |
He also made Port Louis become a municipality so that the citizens could administer the town through their own elected representatives. |
Это позволяет одному компьютеру управлять одним или несколькими приборами и избавляет от необходимости писать команды SCPI. |
This allows one computer to control one or several instruments and eliminates the need to write SCPI commands. |
Принципы и соглашения ГАТТ были приняты ВТО, которой было поручено управлять ими и расширять их действие. |
He inspired some of the protestors during the Euromaidan. |
ВСУ гаубицы могут быть запущены и управляться водителем буксировщика, чтобы дать дополнительный импульс во время движения по бездорожью. |
The Howitzer's APU can be started and controlled by the driver of the towing vehicle to give an extra boost during off-road driving. |
Индейцы в пределах нынешних границ республики напрягали нашу власть, чтобы управлять коренными народами. |
The Indians within the present boundaries of the republic strained our power to govern aboriginal peoples. |
Покупка автомобиля имеет высокую приверженность, потому что автомобиль, как правило, должен управляться в течение длительного времени. |
The purchase of an automobile has high commitment because the car must usually be driven for a long duration. |
Вахта или стояние на вахте - это назначение моряков на определенные роли на судне, чтобы они могли непрерывно управлять им. |
Watchkeeping or watchstanding is the assignment of sailors to specific roles on a ship to operate it continuously. |
В 1815 году он был нанят писать оперы и управлять театрами в Неаполе. |
In 1815 he was engaged to write operas and manage theatres in Naples. |
Ленин считал, что партия должна управляться из центра и иметь в своем распоряжении власть мобилизовывать членов партии по своему желанию. |
Lenin believed that the party needed to be ruled from the centre and have at its disposal power to mobilize party members at will. |
Все автомобили Model S, проданные с октября 2014 года, имеют возможность включить автопилот, что позволяет ограниченно управлять автомобилем без рук. |
All Model S cars sold since October 2014 have the option to enable Autopilot, which allows limited hands-free driving. |
Однако такие критики, как Крейц, предположили, что именно позднее, в 1410 году, кто-то действительно начал управлять по компасу. |
However, critics like Kreutz have suggested that it was later in 1410 that anyone really started steering by compass. |
В 1997 году в Лос-Анджелесе у Джека появилась репутация человека, решающего проблемы, и он помогает больному другу совместно управлять недавно созданным ночным клубом. |
In 1997 Los Angeles, Jack has a reputation for solving problems, and helps a sick friend co-managing a newly set up nightclub. |
Было проведено исследование по гидрологии реки, чтобы увидеть последствия изменения климата в будущем и то, как ими можно управлять. |
A study on the hydrology of the river was done in order to see the effects of climate in the future and how they can be managed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы будем управлять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы будем управлять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, будем, управлять . Также, к фразе «мы будем управлять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.