А, мы были очень довольны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
а на - and on
а но - but rather
Музей изобразительных искусств им. А . С . Пушкина - Pushkin Museum of Fine Arts
приложение А - appendix A
вид по стрелке А - view A
пит-а-погладить - pit-a-pat
а / розовый скольжению - a/the pink slip
а затем, соответственно, - followed accordingly
а именно тех, - namely those
а классификация - abc classification
Синонимы к а: и, что такое, что, но, же, только, да, в чем дело, однако
Значение а: Соединяет предложения или члены предложения со значением противопоставления, сопоставления.
насколько мы знаем - as far as we know
ведь мы - because we
также мы знаем - we also know
мы с нетерпением ждем ваших отзывов. - we looking forward to your feedback.
будет лучше, если мы - be better if we
Вопрос, который мы сталкиваемся - issue we face
из нашего опыта мы знаем, - from our experience we know
где мы видим, - where we see
все мы делаем все возможное, - we all do our best
Все мы работаем - we are all working
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
были и другие - there were others
были здесь - were here
были ассимилированы - were assimilated
были бы затронуты - would have been affected
были в качестве доказательства - were in evidence
были в пути - were in the way
были в ситуации, - were in a situation
были ВКЛЮЧАЮЩИМ - have been incorporating
были восприняты - have been perceived
были готовы - were willing
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
очень большое разочарование - great disappointment
очень простой - dead simple
очень-очень - very very
очень серьёзно - very seriously
очень стыдно - very ashamed
будет очень мала - will be very small
был очень полезным инструментом - was a very useful tool
был очень рад быть - was very happy to be
были бы очень признательны, если вы - would very much appreciate it if you
Вам очень повезло иметь - you are very lucky to have
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
довольно трюк - pretty trick
довольно уже - quite already
было довольно устойчивым - have been fairly steady
довольно зажиточный - fairly well-off
довольно однороден - fairly uniform
довольно пугающий - pretty frightening
довольно трудоемкая - rather laborious
довольно эмоциональный - quite emotional
я думаю, что вы на самом деле довольно - i think you're really pretty
не то, что довольно - not that pretty
Синонимы к довольны: просьба, содержание, прошу, счастлив, рады, удовлетворить, с радостью, умоляю, с удовольствием, материалы
Словом, куда ни повороти, был очень порядочный человек. Все чиновники были довольны приездом нового лица. |
In a word, he was always a gentleman of excellent manners, and every official in the place felt pleased when he saw him enter the door. |
— И то правда. Мы очень довольны вашей расторопностью. |
Indeed. We are very pleased with your expediency. |
So at this point, we're feeling very good about ourselves. |
|
Я просто удалил немного о том, что обновление было к ужасу пользователей... очень POV и многие пользователи довольны этим изменением. |
Cultural and political conflicts between East and West in modern history play a central role in Han Suyin's work. |
Они были очень довольны концовкой, чувствуя, что она дает очень эмоциональное завершение шоу. |
They were very satisfied with the ending, feeling it provided a very emotional conclusion to the show. |
Готовый сценарий был показан руководителям Paramount, которые остались очень довольны. |
The completed script was shown to Paramount executives, who were very pleased. |
Ни для кого не секрет, что мы никогда не были полностью довольны работой над этой пластинкой, несмотря на то, что нам очень нравились эти песни. |
It's no secret that we were never entirely happy with the production on this record, despite really liking the songs. |
Мы очень довольны, что доктор Гаспар Арнери посетил балаганчик дядюшки Бризака. |
We are very happy to see Doctor Caspar Arnery here at Uncle Brizak's. |
Агент Скалли. Мы рассмотрели ваши отчеты, и, честно говоря, не очень остались довольны результатами. |
Agent Scully, we have reviewed your reports and frankly we are displeased. |
Впоследствии обе стороны, казалось, были очень довольны сделкой и жили дружно, бок о бок, в течение многих месяцев. |
Afterwards both sides seemed to be very happy with the deal and lived together amicably, side by side, for many months. |
А, ну да. Ходят слухи, что в Утреннем Сиэтле не очень довольны своими обычными ведущими и мне кажется, она хочет продвинуть тебя на эту должность. |
Yeah, well, um, I heard a rumor that A.M. Seattle isn't happy with their regular hosts, and I think she's angling for you to take over. |
Акционеры ими очень довольны. |
It doesn't embarrass the shareholders. |
Мы очень довольны работой, но начиная с выходных продажи упали. |
We're very happy with the work, but sales have leveled off since the holidays. |
Поэтому они ждут, когда же наступит День Благодарения, и когда День Благодарения приходит, все: и дети, и учителя очень довольны: это их первая большая перемена. |
So, they wait to get to Thanksgiving, and when Thanksgiving comes, everyone, all the children and the teachers are very happy: it's their first big break. |
Нет, в городской ратуше, - со злостью возразила Ударда. - Еще доктор Скурабль обратился к ним с речью на латинском языке, которою они остались очень довольны. |
It was at the H?tel-de-Ville, retorted Oudarde sharply, and Dr. Scourable addressed them a harangue in Latin, which pleased them greatly. |
А пока что оба были очень довольны гармонией, наступившей в их сердечных делах, ибо ревности не было места в отношениях братьев. |
For the present they were quite satisfied to be in accord again about one girl, for they had no jealousies between them. |
Мы очень довольны результатами, и нам не терпится поделиться ими с нашими поклонниками. |
We’re extremely happy with the results, and can’t wait to share them with our fans. |
Но очень скоро я понял, что это не игра, и я должен очень стараться, если хочу, чтобы мои родители были довольны мной. |
But very soon I realized that this was not a game, and I had to work hard if I wanted my parents to be pleased with me. |
Я просто удалил немного о том, что обновление было к ужасу пользователей... очень POV и многие пользователи довольны этим изменением. |
I just removed a little bit about the revamp being 'to the dismay' of users... very POV and a lot of users are happy with the change. |
Это делало Сергея Александровича очень непопулярным в Москве среди интеллигенции, хотя более консервативные граждане были довольны. |
This made Sergei Alexandrovich very unpopular in Moscow among intelligentsia, though the more conservative citizens were pleased. |
В штабе тобой очень довольны, и хотят, чтобы ты официально приступила в пятницу. |
HQ seem very keen on you, so want you up there for good on Friday. |
Мы были очень довольны небольшими изменениями, которые мы сделали. |
We were really happy with the small changes we made. |
Другие люди счастливы или не очень довольны этим...? |
Are other folks happy or not-so-happy with it...? |
Мы все были очень довольны, когда он и Фиона решили пожениться. |
We were all really chuffed when he and fiona got together. |
Люди почти всегда либо очень напуганы, либо очень довольны своей участью в жизни. |
The people are almost always either very frightened, or very complacent with their lot in life. |
Они очень довольны и готовы к сотрудничеству. |
They were really very pleased and genuinely cooperative. |
Все друзья очень довольны вкусом кофе, а также пытаются узнать о будущем Варсакопулоса из его кофейной чашки. |
All the friends are very happy with the taste of the coffee and also try to learn of Varsakopoulos’ future from his coffee cup. |
Yes, their parents are very happy with their new home. |
|
Как правило, они не очень довольны своим кандидатом. |
They're generally not very happy with their candidate. |
Очень мило с твоей стороны, Джек, но ты должен запомнить, что некоторые женщины решают остаться бездетными и довольны этим. |
That's very nice of you, Jack, but you need to learn that some women choose to be childless and are content with that. |
Но очень скоро я понял, что должен очень стараться, если хочу, чтобы мои родители были довольны мной. |
But very soon I realized that I had to work hard if I wanted my parents to be pleased with me. |
Но покупатели оставались очень довольны, думая, что приобрели чистокровную собаку. |
And really people were only too happy if it turned out so well that they had a thoroughbred at home. |
Вот почему высокие облака живут там, где очень холодно, в верхних слоях атмосферы. |
That's because high clouds live in the upper reaches of the atmosphere, where it's very cold. |
Эти визуальные образы также должны напоминать людям о некоторых очень важных статистических понятиях, например, о средних величинах. |
The point of these visualizations is also to remind people of some really important statistical concepts, concepts like averages. |
Алгоритмы, как вирусы, способны распространять ошибки в больших масштабах и очень быстро. |
However, algorithms, like viruses, can spread bias on a massive scale at a rapid pace. |
СМИ она очень понравилась. |
The news loved it. |
И две вещи, которые я считаю очень важными, — это окружать себя правильными людьми и правильными действиями, но также очень важно, может быть, даже намного важнее, иметь смелость избавляться от людей и действий, которые отнимают у вас энергию, включая замечательных блогеров и комментаторов. |
And it's two things that I think are very important in that, in surrounding yourself with people and practices that nourish you, but it's equally important, maybe even more important, to have the courage to get rid of people and practices that take away your energy, including the wonderful bloggers and commentators. |
Лист ожидания на установку домашней сигнализации стал очень длинным. |
The waiting lists for home alarm systems were long. |
Hell might be a very nasty place for Nicky Baco. |
|
I really love loud music and really sad music. |
|
Но я также была поражена очень юной балериной, исполнявшей партию девочки Маши. |
But I also was impressed by a very young ballet-ancer who was performing the part of Masha girl. |
Она стала очень тихой и молчаливой, даже замкнутой. |
She had become vey quiet and reticent, even reclusive. |
I waited so long in your funny little office. |
|
Он очень смешной, мне нравится проводить свободное время, обучая его чему-нибудь. |
He is very funny, I like to spend my free time teaching him something. |
Веселье и шутки очень часто сопровождают День дурака. |
Fun and jokes are very common on April Fool’s Day. |
Celebrating Halloween is a very old tradition. |
|
Мне он очень нравится. |
I like learning English very much. |
Английский язык преподается во всем мире и много людей говорят на нем очень хорошо. |
English is taught throughout the world and a lot of people speak it quite well. |
There is a simple way to find out if I'm telling the truth. |
|
Я понимаю, что все это непросто для тебя и мне очень жаль твою маму. |
I know that this isn't easy for you and all, and I'm really sorry about your mom. |
It's a pity you made such a mess of things. |
|
Только очень самоуверенный человек пойдет на стрельбище будучи подозреваемым в убийстве. |
Takes a confident man to visit a shooting range when he's still a murder suspect. |
Рана заживает очень хорошо, но способность мышц двигаться немного уменьшится. |
The wound is healing really well, but the muscle graft is gonna reduce your mobility. |
Многие животные белки очень похожи на те, что находятся в тканях человека. |
Many of the proteins found in animals are very similar to those found in our human tissues. |
Независимо от того, как хорошо мы знаем Лапортов, Боб - босс Эда,... и он не должен думать, что Эд очень болен. |
No matter how close we are to the LaPortes socially, Bob is still Ed's boss... and we mustn't let him think that Ed's still sick. |
It's very easy, win the million dollars. |
|
Довольно дорого, но им очень легко управлять, что я сейчас и... |
So it's quite a lot of money, but it is actually very easy to fly, as I'm going to... |
Это нечто, что было в прошлом, мы очень старались преодолеть это наставлениями и верой. |
This is something that happened in the past, something we worked hard to get through with counseling and faith. |
Хотя, как вы понимаете, после его выступления по телевидению по поводу моей жены, я был очень оскорблен. |
Though, as you understand, after his speech on TV concerning my wife, I was deeply insulted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «а, мы были очень довольны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «а, мы были очень довольны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: а,, мы, были, очень, довольны . Также, к фразе «а, мы были очень довольны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.