Мы не будем иметь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы не будем иметь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we are not gonna have
Translate
мы не будем иметь -

- мы

we

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- будем

we will

- иметь

глагол: have, get, keep, bear, hold, own, have got, fuck, pass



Во время прилива, мы будем иметь 0,6-0,9 м запаса до дна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At high tide, we'll have two, three feet clearance.

Если массы узнают об этом, мы будем иметь массовую панику на своих руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the public hears about this, we'll have a full-scale panic on our hands.

Раз уж мы будем иметь ключ, нам останется лишь принять кое-какие меры против скрипа двери и ключа в замке, но это дело простое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I am once master of the key, there will be still some other precautions to be taken against the noise the door and lock may make, but them are easily removed.

И, может быть, через несколько лет мы будем иметь удовольствие прочитать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, perhaps, in a few years we will have the pleasure of reading ...

Г одика через два мы с тобой, пожалуй, будем уже иметь некоторый вес в этой большой деревне, почему-то именуемой городом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to be of some real consequence in this village, after all, in a year or two.

Скоро мы будем танцевать, круг за кругом, мои дамы, идите сюда, красивый и игривый парень будет иметь очередь со всеми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon we’ll be dancing, round and round, my ladies, come here, A beautiful and playful lad will have a turn with everyone.

Таким образом, в некоторых частях мы будем иметь заявления, которые мы приписываем основным средствам массовой информации, которые критикуют эту сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we are, for some parts, going to have statements that we attribute to the mainstream media that are critical of that side.

Кроме того, я настаиваю на том, что я не буду частью названия, когда мы будем иметь дело с сокращением в статье, потому что другие участвовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also I insist that I will not be part of the title, when we deal with the shortening in the article, because others participated.

И это будет работать настолько долго, насколько долго мы будем иметь дешевое ископаемое топливо, при помощи которого мы можем делать азотные удобрения и транспортировать все материалы и прочее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that works as long as we have the cheap fossil fuels with which to make the nitrogen fertilizer and to transport all the inputs and so on.

Наконец, мы будем иметь фактические данные о том, остается ли теория мифа о Христе неподтвержденной, как утверждается здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, we will have actual data on whether Christ myth theory remains unsupported, as is asserted here.

Насколько вероятно, что в течение ближайших десяти лет мы будем иметь ясные доказательства того, что материальный объект движется быстрее света?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How probable is it that within the next ten years we shall have clear evidence of a material object moving faster than light?

Таким образом, если мы будем жить, никого не осуждая, мы все сможем поделиться таким опытом друг с другом и иметь совершенно другой взгляд на жизнь, как в случае тех людей, про которых я вам недавно рассказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So living a life free of judgment allows all of us to share those experiences together and have a totally different perspective, just like the couple of people I mentioned earlier in my stories.

Мы получим планировку этого дома, тогда мы будем иметь достаточно четкое расположение этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get the layout of that house there, we'll have a pretty clear idea of the layout of this one.

Ах, сколько счастья в этой жизни, если только мы будем иметь терпение ждать его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! how much happiness there is in life if we only have the patience to wait for it.

секретными карточками-ключами, змеиным ядом и иностранными романами, мы будем иметь дело со шпионами или наёмниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

secret key cards and the snake venom and the foreign affairs, we'd be dealing with spies or assassins.

Мы будем иметь более четкое представление, как только мы узнать немного больше о Доке Блэке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have a clearer idea once we find out a bit more about Dr Black.

Если мы не будем модернизироваться, мы перестанем иметь значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't modernize, we'll become irrelevant.

Мы... будем иметь вас в виду, пока будем оценивать наши возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ww - we're keeping you on retainer while we evaluate our options.

В последней книге нам пришлось иметь довольно много дела с любовной страстью, а на следующих страницах мы должны будем говорить об этом предмете еще обстоятельнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our last book we have been obliged to deal pretty much with the passion of love; and in our succeeding book shall be forced to handle this subject still more largely.

Это совершенно отдельный аргумент, и давайте будем иметь его по одному за раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a separate argument altogether and lets have one at a time.

И как первые бета-тестеры вы будете иметь некоторое преимущество, когда мы будем играть с Воловицем и Кутрапалли в воскресенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as the first beta testers, you two'll have quite the edge when we play with Wolowitz and Koothrappali on Sunday.

Мы будем иметь время всей нашей жизни танцевать под луной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We gonna have the time of our life dancing under the moonlit night

Сначала мы попытаемся вернуть Спайка, а затем будем иметь дело с Павэйном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First we'll try to get Spike back then we'll deal with Pavayne.

Если останемся тут, будем иметь дело с Мегатроном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stay here, we're screwed with Megatron in the other hangar.

Камеры и телефоны, и в два счета мы будем иметь власть и коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cameras and phones, and in two shakes we'll have power and utilities.

Предполагается, что мы будем использовать бота, чтобы помочь обновить эти сообщения, которые из-за природы редактируемых страниц должны будут иметь универсальные привилегии sysop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's anticipated that we will use a bot to help update these messages, which due to the nature of the pages being edited will need to have universal sysop privileges.

Учитывая размер нашей коллекции, мы, вероятно, будем иметь образец большинства видов, которые вам понравятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the size of our collection we will probably have a specimen of most species you' d like.

Я верю, что в этом следующем поколении, мы, возможно, не будем жить в мире, где чтобы иметь возможность быть успешным, вы нужно будет быть Майклом Джексоном, Мадонной, Принс или Леди Гагой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love the idea that we may, in this next generation not be living... in a world of the possibility of you know, being successful is that you have to be Michael Jackson, Madonna, Prince, Lady Gaga.

Однако мы будем иметь лицензию на распространение этого материала, как и будущие пользователи его. Мы будем распространять вашу работу бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within weeks of the completion of the film, International Pictures backed out of its promised four-picture deal with Welles.

Все, что требуется - это теплая погода, тогда триффиды начнут опыляться спорами и мы будем иметь сотни и тысячи новых растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All it takes is warmer weather, then the triffids will be pollinated. Then they'll spore and we'll have hundreds and thousands of new plants.

В соответствии с этими критериями мы будем иметь около 70 пунктов в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under that criteria, we would have about 70 items per year.

У нас еще время, избежать катастрофы, если мы будем действовать решительно и покажем русским и американцам что мы не собираемся иметь дел с милитаристами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is still time to avert disaster if we act resolutely and show both the Russians and the Americans that we will have no truck with their warmongering.

Какой процент от этого бизнеса мы будем иметь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What percentage of this business would we own?

Будем путешествовать, позволим иметь всякие приятные дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll travel, indulge ourselves in hobbies.

Если мы пойдем и будем иметь страны за пределами большой тройки, я думаю, что это просто вызовет вопросы о том, почему X включен, а Y-нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we go and have countries outside of the big three, I think it'll just bring questions on why X is included and Y isn't.

Узнав, с кем ему придется иметь дело, он пустился в философские рассуждения. - Все там будем... - говорил он, возясь с гробом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he recognized the customer he had to deal with he uttered several philosophical reflections, whilst performing his little business. Everyone has to go.

И мы будем иметь успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it'll be a success.

Мы должны относиться к этому, как к процессу создания идеального или нормального тела - такого, которое мы хотели бы иметь, но почти наверняка никогда не будем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must understand this as a process of creating ideal or normal bodies - those bodies that we desire to inhabit, but almost certainly will not.

секретными карточками-ключами, змеиным ядом и иностранными романами, мы будем иметь дело со шпионами или наёмниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

secret key cards and the snake venom and the foreign affairs, we'd be dealing with spies or assassins.

Слушайте, давайте я избавлю вас от страданий и восторгов, и скажу, что мы не будем иметь с ними дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, let me spare you the agony and the ecstasy And tell you we are not doing business with them.

Однако мы будем иметь лицензию на распространение этого материала, как и будущие пользователи его. Мы будем распространять вашу работу бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, we would be licensed to distribute the material, as would future users of it. We would distribute your work free of charge.

Мы будем иметь право голосовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will have the right to vote.

Будем иметь Вас в виду, если в будущем нам понадобятся подобные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will keep you in mind for similar requirements that we may have in the future.

Если это рецензирование, мы должны иметь возможность ссылаться на ссылки, если нет, давайте не будем называть это так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is 'peer reviewed' we should be able to cite the references, if not, lets not call it that.

Однако мы будем иметь лицензию на распространение этого материала, как и будущие пользователи его. Мы будем распространять вашу работу бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Butterflies are a well-known example of insects that undergo complete metamorphosis, although most insects use this life cycle.

Давайте будем иметь меньше редакторского дисконтирования исходного материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's have less editorial discounting of source material.

Пока нет точной карты и строгой методологии мы будем иметь лишь набор различных переживаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless their is a map and a clear methodology then one will just have a variety of different experiences.

Мы будем иметь 24-часовой день каждый день до тех пор, пока на солнце не закончится энергия, и оно не погаснет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be 24 hour days every single day to come, until the Sun itself ran out of fuel and died.

Да, мы будем иметь это в виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah,we'll keep that in mind.

Что мы будем в состоянии повышенного внимания касательно всего, что может иметь связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd be on high alert for anything that connects.

Я не знаю точно, что они ищут, но я думаю, они ищут кого-то, кто довольно коммуникабельный, кто может работать достаточно хорошо в команде, вы должны иметь определенного рода характер, чтобы делать то, что мы делаем, я имею в виду вы летаете с различными людьми каждый день, знаете, вы идете на работу, все может случиться, есть тысячи и тысячи экипажей, вы не работаете с одними и теми же людьми, вы должны быть в состоянии легко ладить с людьми, которых вы никогда не встречались раньше, иногда работать под давлением, поэтому я думаю, что они ищут кого-то, кто, знаете, вполне компетентные в том, что они делают, вполне уверенные, кто настоящий командный игрок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know exactly what they're looking for but I can only think they look for someone who's quite outgoing, someone who can work quite well in a team, you have to be a certain kind of character to do what we do, I mean you fly with different people every day, you know, you go into work, anything could happen, there's thousands and thousands of crew, you don't work with the same people, you need to be able to just get on with people that you've never met before, work under pressure sometimes, so I think they're looking for someone who is, you know, quite competent in what they do, quite confident, just someone who's a team player really.

При входе на сторонний сайт или в приложение через аккаунт Google вас могут попросить указать связанный с вашим аккаунтом адрес электронной почты, чтобы иметь возможность написать вам (если потребуется).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you sign in to a third-party app or site using your Google Account, the service may ask Google for the email address associated with your account, so that it can contact you.

Я люблю маленьких ребят до смерти, но поверьте мне... иметь 4 детей... делает прохождение через звездные Врата и столкновение с иноземными плохими парнями ничем особенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love the little buggers to death, but trust me... it makes going through a Stargate and facing alien bad guys look like nothing.

Должно иметь какой-то особый аромат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, had to have some special flavour.

Будем надеяться, что дело все-таки дойдет до суда а когда дойдет, то оно будет иметь самую убедительную доказательную базу, которая только может быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to keep believing that it will go to trial... ..and when it does, we have to put together as strong an evidential case to the PPS as we possibly can.

Признаю, что это очень кстати, иметь прибавку в несколько долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll admit it is nice to have a few extra dollars in the pay packet.

Твоему отцу нравилось иметь место для хранения своих личных вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dad liked to have a place to keep his private stuff.

Она также должна иметь социальную страховку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be covered by social security.

Позвольте спросить, вы бы хотели иметь таких соседей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ask you, would you want to live next door to this?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы не будем иметь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы не будем иметь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, не, будем, иметь . Также, к фразе «мы не будем иметь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information