Мы попали в стену - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы смотрим - we are looking
мы уже - we already
а что, если бы мы пошли погулять? - suppose we went for a walk?
В этой главе мы - in this chapter we
В этой статье мы представляем - in this article we present
из которых мы поддерживаем курс - of course we support
Заглядывая вперед, мы ожидаем, - looking ahead we expect
Как вы думаете, мы можем говорить - do you think we can talk
все мы в конечном итоге в том же - we all end up in the same
как мы будем исходить - how shall we proceed
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
попались - got caught
как вы попали сюда - how did you get in here
как вы сюда попали - how you got here
которые попали - are hitted
которые попались - have got caught
попались в середине его - got caught in the middle of it
мы попались в дождь - we got caught in the rain
мы попали в стену - we hit a wall
мы попали в этот - we got into this
почему вы попали - why did you hit
сводить в группы - squad
играть в кости - dice
нарезать в форме кубиков - cut into cubes
держать в банке - keep at the bank
повышаться в цене - rise in price
монета в 25 центов - quarter
платить в срок - pay on time
оставаться в силе - remain in force
быть в убытке - be at a loss
проводить в жизнь - enforce
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
на стену лезть - Wall climb
стену - wall
жить стена в стену - be close neighbours
деревянная стойка под прогон, поддерживающий стену - storey post
встроенный в стену - built the wall
зеркало висело на крюке, вбитом в стену - mirror was hooked to the wall
выколачивать коврик о стену - bang a mat against the wall
исчертить стену - scribble a wall
монтаж в стену - installation in a wall
получить через стену - get over the wall
В меня часто стреляли, но ни разу не попали. Вероятно, потому что меня защищает аллах. |
I am often the target of machine-gun fire, which always misses me, no doubt because I'm protected by Allah. |
Ты срываешься так, словно тебе надо пробиться через кирпичную стену. Смотреть больно. |
You come off the gun like you're slamming into a brick wall, and it pains me to watch it, okay? |
На каждое из этих открытий существуют тысячи других, невероятно важных открытий, сделанных моими коллегами, которые не попали в заголовки газет. |
For each of these, there are thousands of other incredibly important discoveries made by my colleagues, that do not make headlines. |
Сейчас рабочие красили наружную стену его кабинета, которая в воскресенье ночью зияла в пространство. |
Now workmen were painting the outer wall of his office, which on Sunday night had been yawning space. |
He found a rusty bolt on the floor, picked it up, and threw it at a wall. |
|
We were in the magic kingdom of childish dreams and visions. |
|
Каменные ступени в углу вели на стену и западную смотровую башню. |
In one corner, a flight of stone steps led to the top of the wall and the western guard tower. |
Задержка с подготовкой спецификации на наружную навесную стену была вызвана отсутствием всеобъемлющих исследований защиты от действия взрывной волны. |
The specification of the curtain wall was delayed due to the absence of comprehensive studies on blast protection. |
Well, it seems we've reached an impasse. |
|
Понимаете, везде, где ни посмотрю, я натыкаюсь на стену но я чувствую, что она начинает крошиться. |
I keep coming up against these walls everywhere I go but I can feel them starting to crumble. |
Александр Семенович насторожился и стал всматриваться в глухую стену сорной заросли. |
Alexander Semyonovich tensed and stared at the dense thicket of weeds. |
Не хотите ли вы сказать, капрал Кларк, что вы попали под суд правительства США ошибочно? |
is it your feeling, Corporal Clark that you are wrongly brought to trial by the U.S. Government? |
Он использует тебя как гаражный ограничитель, Чтобы не врезаться в стену. |
He used to hang you in the garage so his fender wouldn't hit the wall. |
Помню, когда великий мастер ушел из жизни, брат Бика построил стену, чтобы разделить две семьи. |
I remember after the Grand Master passed away, Bik's brother immendiately put up a wall... to partition the two families; |
Если мы дворяне, то на стену нашего бывшего жилища прибьют траурный герб с позолоченными херувимами и девизом, гласящим, что существует покой на небесах. |
If we are gentlefolks they will put hatchments over our late domicile, with gilt cherubim, and mottoes stating that there is Quiet in Heaven. |
Sorry, the kite came over the wall outside. |
|
Topped off the south wall, placed the last of Santa Anna's men. |
|
Детского патологоанатома не было, но профессор Джексон считает, что это больше похоже на удар о стену или об пол, чем на прямой удар. |
No paediatric pathologist available but Professor Jackson's thinking more thrown against a wall or the floor rather than a direct strike. |
Наш последний эксперимент закончился выбросом энергии, который прожёг стену, и, наверное, до сих пор сжигает кометы в космосе. |
The last time we worked with the spirit vines, it created an uncontrollable blast that burned through a wall and could still be blowing up comets in space, as far as I know. |
С тыла дом Рэдли выглядел ещё неприветливей, чем с фасада: во всю стену тянулась ветхая, полуразвалившаяся веранда, на неё выходили две двери, между ними два тёмных окна. |
The back of the Radley house was less inviting than the front: a ramshackle porch ran the width of the house; there were two doors and two dark windows between the doors. |
Сет возводит вокруг себя стену, и когда это происходит, остаться по другую сторону не очень приятно. |
Seth mends the fence, and when he does, I'd just hate to see you standing all alone on the other side. |
Вошедшие сменить философа нашли его едва жива. Он оперся спиною в стену и, выпучив глаза, глядел неподвижно на толкавших его козаков. |
Those who came to release him found him more dead than alive; he had leant his back against the wall, and stood motionless, regarding them without any expression in his eyes. |
Если я не придерживаюсь графика - а это подразумевает, что мы ломаем ту стену к завтрашнему вечеру - то мы не убегаем. |
If I'm not back on schedule, which means we're through that wall by the end of the day manana, we're not getting out of here. |
You were 13, you climbed over the wall for a dare. |
|
Моя бывшая говорит, что я возвёл стену в сфере межличностных отношений... |
My ex says I put a wall up in my interpersonal relationships... |
Это лучше, чем быть застреленным по-настоящему, но я предпочел бы с разбегу влететь в стену, что кстати, со мной сегодня тоже произошло. |
Oh! It's not as bad as getting shot for real, but I would rather get thrown down a flight of steps into a wall, which- in case anybody's wondering- also happened to me today. |
Which way? We're at the scene where a truck has crashed into a building in Shinagawa. |
|
What have I told you about kicking your ball against Winnie's wall? |
|
Давай вернемся в Италию, поселимся в городке, как наши предки, выстроим вокруг него стену и будем поливать горящим маслом всех путников, постучавших в ворота. |
We'll live in a hill town like our ancestors, put a wall around it... . ..and throw burning oil on all travelers that knock at the gate. |
You're butting your head against a stone wall. |
|
Even if I have to break through the walls. |
|
Я использую его только в редких случаях. Я врезался в стену разнообразия ключей и замков. |
I use him on the rare occasion I hit a wall of the lock-and-key variety. |
Он так колотит своим ящиком о стену, что вот-вот проломит её. |
He struck the machine on his leg against the wall enough to break it. |
Вы не можете красить стену в зелёный цвет на фоне которого будет зеленовласый клоун! |
You can't put a green wall behind a clown with green hair! |
Ты передумала о том, чтобы рассказать все Стену? |
You having second thoughts about telling Stan? |
He just went right through the wall. |
|
Потом вслепую бросается по коридору, налетает то на одну стену, то на другую, лицо у него в крови, и за ним гонится санитар. |
Then he starts running blind, bouncing down the hall from side to side with his face a smear of blood, a black boy right after him. |
Стену украшала огромная олеография - девочка в белом благочестиво преклонила колени, на нее падает луч света. |
On the wall there was a very large oleograph of a white-robed little girl kneeling devoutly in a shaft of light. |
Мне страшно и неуютно. Кажется, мы попали на не Бродвейский спектакль. |
I'm scared and confused. I think we wandered into an off-Broadway play. |
Как мы переберемся через Стену? |
How are we going to get past the Wall? |
И первое, что я сделаю- это построю здоровенную стену вокруг моей земли. |
The fiirst thing I'm gonna do is build a ten-foot wall around my land. |
Лэнгдон оперся спиной о стену и посмотрел на огромную пирамиду. |
Langdon steadied himself against the wall and gazed up at the enormous pyramid sculptures. |
Нет связи с Портманом... от Разрушителя принимаю только стену. |
Lost Portman on comm and all I've got on Destroyer is a wall. |
У них винный шкаф во всю стену. |
They had a floor-to-ceiling wine rack. |
Врач - это очень престижная профессия но она единственная, занимаясь которой вы должны повесить свой диплом на стену. |
Doctor is a prestigious occupation but it's one of the only jobs where you have to have your diploma right up there on the wall. |
Я пролистала твою стену, чтобы посмотреть, что ты выкладываешь. |
So I went through your feed to see what you were posting. |
В течение двух часов боя силы Конфедерации произвели более 2000 выстрелов и снарядов, из которых 520 попали. |
In the course of the two hours of the engagement, the Confederate forces got off more than 2000 shot and shell, of which 520 hit. |
Атакующие шведы попали под сильный пушечный огонь из крепости и были вынуждены отступить, когда норвежцы подожгли город Фредриксхальд. |
The attacking Swedes came under heavy cannon fire from the fortress and were forced to withdraw when the Norwegians set the town of Fredrikshald on fire. |
Некоторые умерли, некоторые попали в тюрьму, но многие устали от побочных эффектов. |
Some died, some were jailed, but many tired of the side effects. |
Например, если вы попали в автомобильную аварию, а затем через 6 месяцев у вас начались серьезные проблемы со спиной, закон начнет действовать, когда вы заметите травму. |
For example, if you were in a car accident and then 6 months later started having severe back problems, the statute would start when you noticed the injury. |
По оценкам, 43 повстанца ФАРК были убиты в ходе боя и четверо попали в плен, причем только один член команды был ранен. |
An estimated 43 FARC rebels were killed during the battle and four were captured with only one team member being wounded. |
Торпеды с самолетов-торпедоносцев попали в корпус Оклахомы, и судно перевернулось. |
Torpedoes from torpedo bomber airplanes hit the Oklahoma's hull and the ship capsized. |
Two of the three torpedoes hit General Belgrano. |
|
Войска Башира попали в засаду друзских войск под командованием соперничающих шихабских эмиров Башира Касима и Али из Рашайи. |
Bashir's troops were ambushed by Druze forces commanded by rival Shihab emirs, Bashir Qasim and Ali of Rashaya. |
Насколько это болезненно / разрушительно, если вы попали в Электрон со скоростью, близкой к скорости света? |
How painful/destructive is it if you were hit by an electron near the speed of light? |
После объявления о смерти Рида в октябре 2013 года, как песня, так и альбом Transformer вновь попали в чарты iTunes. |
After the announcement of Reed's death in October 2013, both the song and the Transformer album re-charted via iTunes. |
В данном случае автомобиль двигался на большой скорости по кольцевой развязке и врезался в стену и дерево. |
In this case the vehicle was being driven at high speed through a roundabout and crashed through a wall and into a tree. |
Среди успехов треста было и заманивание Бориса Савинкова и Сиднея Рейли в Советский Союз, где они попали в плен. |
Among the successes of Trust was the luring of Boris Savinkov and Sidney Reilly into the Soviet Union, where they were captured. |
Access was available only under licence on payment of a fee. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы попали в стену».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы попали в стену» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, попали, в, стену . Также, к фразе «мы попали в стену» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.