Набожно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
религиозно, благочестиво
С той поры я живу набожно, а этот путь предлагаю и вам, внесите свой вклад и вы, чтобы вам ваши грехи были отпущены. |
From that day I've lived righteously and call on you to follow the same path. Donate something so that your sins will be forgiven. |
В этих клетках они будут набожно распевать псалмы и молитвы. |
These cages will be full of psalms and hymns and piety. |
He who sings divinely prays doubly. |
|
При известии о смерти Любиньки Иудушка набожно покрестился и молитвенно пошептал. |
At the news of Lubinka's death Yudushka piously crossed himself and whispered a prayer. |
Необученные голоса набожно, старательно и громко гнусавили слова песни. Резко бренчали в такт гитары. |
Pious, fanatical and loud the unschooled voices shrieked their message, while the guitars strummed out a steady wumba-wumba. |
Эти переживания в сочетании с методистским воспитанием привели ее к тому, что она стала набожно религиозной. |
These experiences, combined with her Methodist upbringing, led her to become devoutly religious. |
Священники одобрительно отзывались о его набожности. |
The chaplains bore good testimony as to his religious habits. |
Не считаешь ли ты, что женщины более склонны к набожности, чем мужчины? |
Is it your opinion that women are more apt to be religious than men are? |
Мать Мао, Вэнь Цимэй, была набожной буддисткой, которая пыталась смягчить строгое отношение своего мужа. |
Mao's mother, Wen Qimei, was a devout Buddhist who tried to temper her husband's strict attitude. |
Она была неоплатоником Ямвлихского типа, то есть набожной язычницей. |
She was a Neoplatonist of the Iamblichean type, so a devout pagan. |
Ведь нацелены они на одно и то же: песнопенья, набожное рвение, поэзия церквей позволяют на время забыть унылость быта; и для того же назначены публичные дома. |
But surely they were both intended to accomplish the same thing: the singing, the devotion, the poetry of the churches took a man out of his bleakness for a time, and so did the brothels. |
В Сомерсете, например, жил один - воображал себя епископом Батским и Веллским, все детей крестил, редкой был набожности человек! |
There was a bloke in Somerset what thought 'e was Bishop of Bath and Wells and confirmed a whole lot of kids - very reverent, too. |
Я никогда не была слишком набожной, но я подумала, неплохо было бы сделать все официально. |
I've never been much of a churchgoer, but I thought this was a good way to make it official. |
I think women ought to be religious. |
|
Говорят, где чистоплотность, там и набожность. |
They say cleanliness is next to godliness. |
Лицо у проповедника было не набожное, а задумчивое, и в словах его звучала не мольба, а размышление. |
And on the preacher's face there was a look not of prayer, but of thought; and in his tone not supplication, but conjecture. |
Будучи набожной Методисткой, она первоначально активно участвовала в молитвенных группах Рувадзано, Методистской Церкви в Зимбабве. |
A devout Methodist, she was originally active within the ruwadzano, the Methodist Church's prayer groups in Zimbabwe. |
А все трезвость, набожность и нравственная жизнь. |
It's all godliness, sobriety, and a moral life. |
Так вы обратитесь к его набожности и чувству чести. |
Something that will appeal to His Majesty's piety and sense of honour. |
Исторически, идти необутым рассматривалось некоторыми, как акт набожной преданности, в то время как другие... |
Historically, going about unshod was considered by some to be an act of pious devotion, while others... |
Набожность и благочестие - вот по какому стандарту нас судят. |
Piety is the standard by which we are judged. |
В подростковом возрасте связь Шантилала с Шастриджи Махараджем углубилась, и его набожность и интеллект произвели впечатление на многих членов братства. |
As a teenager, Shantilal's bond with Shastriji Maharaj deepened, and his devoutness and intellect impressed many in the fellowship. |
Во время пребывания у Ван-Вагенов истина пережила религиозный опыт, изменивший ее жизнь, и стала набожной христианкой. |
Truth had a life-changing religious experience during her stay with the Van Wagenens, and became a devout Christian. |
Воспитанная американскими протестантскими миссионерами с юных лет, Лилиуокалани стала набожной христианкой и последовательницей принципов христианства. |
Educated by American Protestant missionaries from a young age, Liliʻuokalani became a devout Christian and adherent to the principles of Christianity. |
Будучи набожной лютеранкой, она сначала не хотела переходить в православие, чтобы выйти замуж за Николая, но потом смягчилась. |
As a devout Lutheran, she was initially reluctant to convert to Russian Orthodoxy in order to marry Nicholas, but later relented. |
В результате норманнского и испанского периодов и правления рыцарей Мальта стала набожной католической нацией, какой она является сегодня. |
As a result of the Norman and Spanish periods, and the rule of the Knights, Malta became the devout Catholic nation that it is today. |
Нет, сударь, эрцгерцога Фердинанда. Того, что жил в Конопиште, того толстого, набожного... |
'Oh no, sir, it's His Imperial Highness, the Archduke Ferdinand, from Konopiste, the fat churchy one.' |
Была ли эта набожность настоящая или только показная, я не берусь судить, так как не обладаю мерилом для различения истинного и поддельного в этой области. |
Whether his religion was real, or consisted only in appearance, I shall not presume to say, as I am not possessed of any touchstone which can distinguish the true from the false. |
Их набожность обогащает Храм, но они очень сильно утомляют штат. |
Their devotions have enriched the Temple, but they have also tired the staff considerably. |
Конечная цель состоит в том, чтобы правительство вело себя как семья, а цзюньцзы были маяком сыновней набожности. |
The ultimate goal is that the government behaves much like a family, the junzi being a beacon of filial piety. |
Его мать, Моника или Монника, была набожной христианкой; его отец патриций был язычником, принявшим христианство на смертном одре. |
His mother, Monica or Monnica, was a devout Christian; his father Patricius was a Pagan who converted to Christianity on his deathbed. |
Кроме этого отрицательного качества, у доктора было еще и положительное: он имел вид человека очень набожного. |
Besides this negative merit, the doctor had one positive recommendation;-this was a great appearance of religion. |
Его мать, Джулия М. Кашинг, была домохозяйкой и набожной баптисткой. |
His mother, Julia M. Cushing, was a homemaker and devout Baptist. |
Для человека набожного, в особенности для квакера, у него безусловно было, выражаясь мягко, довольно бесчувственное сердце. |
For a pious man, especially for a Quaker, he was certainly rather hard-hearted, to say the least. |
Его жена, единственная дочь богатого фермера из Бри, стала предметом беспредельной любви, какого-то набожного поклонения мужа. |
He had regarded his wife, the only daughter of a rich farmer of La Brie, with a devout admiration; his love for her had been boundless. |
Его мать, с которой он был очень близок, была набожной нонконформисткой и талантливой музыкантшей. |
His mother, to whom he was very close, was a devout nonconformist and a talented musician. |
Боже, ты никогда не была по-настоящему набожной. |
God, you've never been a real woman of God. |
Согласно конфуцианскому принципу сыновней набожности, изменять свое тело или разрезать его считается нефилимской практикой. |
According to the Confucian principle of filial piety, to alter one's body or to cut the body are considered unfilial practices. |
Таким образом, обязанности сыновней набожности на протяжении веков играли огромную роль в жизни людей в Восточной Азии. |
As such, the duties of filial piety have played an enormous role in the lives of people in eastern Asia for centuries. |
Китайцы, которые иммигрируют в Соединенные Штаты, как правило, продолжают посылать деньги своим родителям из сыновней набожности. |
Chinese who immigrate to the United States generally continue to send money to their parents out of filial piety. |
Она была неоплатоником Ямвлихского типа, то есть набожной язычницей. |
Boomwhackers are used as musical instruments in the percussion family. |
Будучи набожной католичкой, она отказывалась общаться с придворными-протестантами. |
As a devout Catholic, she refused to talk to or interact with Protestant courtiers. |
Now, sir, if it's like that, I don't wonder at you, a religious man... being a mite downcast. |
|
Джорис жил в одном из пансионов братьев общей жизни, которые были последователями современной набожности. |
Joris lived in one of the boarding-houses of the Brothers of the Common Life, who were followers of the Modern Devotion. |
I want to know with the heart of a religious father. |
|
Ну, конечно, нет еще! - фыркнул Герхардт; он был не слишком высокого мнения о набожности жены. |
No, of course not, sneered Gerhardt, whose opinion of his wife's religious devotion was not any too great. |
Чистоплотность, говорят, сродни благочестию, и есть люди, достигающие того же своей набожностью. |
Cleanliness is next to Godliness, and some people do the same by their religion. |
В деловой культуре материкового Китая снижается влияние культуры сыновней набожности. |
In mainland China business culture, the culture of filial piety is decreasing in influence. |
Родители Гейне не отличались особой набожностью. |
Heine's parents were not particularly devout. |
Йогананда родился в Горакхпуре, штат Уттар-Прадеш, Индия, В набожной индуистской семье. |
Yogananda was born in Gorakhpur, Uttar Pradesh, India, to a devout Hindu family. |
Артур Уокингтон Пинк родился в Ноттингеме, Англия, в семье торговца зерном, набожного нонконформиста неопределенного вероисповедания, хотя, вероятно, и Конгрегационалиста. |
Arthur Walkington Pink was born in Nottingham, England, to a corn merchant, a devout non-conformist of uncertain denomination, though probably a Congregationalist. |
В дни, проведенные на Кавказе, она вспоминает свое воспитание в нефтяном буме Баку у прибалтийской немецкой гувернантки и набожной мусульманской бабушки, которая ругалась как солдат. |
In Days in the Caucasus she recalls her upbringing in oil-boom Baku by a Baltic German governess and a devoutly Muslim grandmother who swore like a trooper. |
Отец Марии был атеистом, мать-набожной католичкой. |
Maria's father was an atheist; her mother a devout Catholic. |
Помимо попыток дать определение сыновней набожности, психологи также пытались объяснить ее когнитивное развитие. |
Apart from attempting to define filial piety, psychologists have also attempted to explain its cognitive development. |
Маргарет Уитмен была набожной католичкой и воспитывала своих сыновей в той же религии. |
Margaret Whitman was a devout Roman Catholic who raised her sons in the same religion. |
- отсутствие набожности - impiety
- чрезмерная набожность - religionism
- выставлять напоказ свою набожность - to make broad one's phylactery / phylacteries
- чистота следует за набожностью - cleanliness is next to godliness
- под личиной набожности - under the mask of religion