Нажмите ручку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нажмите на - press on
клавиатуры нажмите - keypad press
нажмите для полного размера - click for full size
нажмите дубликат - click duplicate
Нажмите здесь, чтобы войти - click here to login
нажмите кнопку остановки - click the stop button
нажмите на соответствующую ссылку - click on the appropriate link
нажмите Обновить - press refresh
нажмите создать новый - click create new
Просто нажмите здесь - simply click here
Синонимы к нажмите: щелкнуть, щелчок, щелканье, защелка, засечка, щелкающий звук, трещотка
вертеть ручку - turn the knob
золотить ручку - Golden Hand
покрутить ручку - twist handle
из разноимённого упора круг двумя ногами с поворотом на 180 град через ручку - uphill moor
вращать ручку регулировки в сторону уменьшения - retard a control or an adjustment
заправить ручку (чернилами) - to ink a pen
подобрать ручку - pick up the pen
Можно одолжить вашу ручку? - Can I borrow your pen?
переместите ручку - move the handle
удар лётчика о ручку управления - occupant-stick impact
Она открывается снаружи, нажмите на ручку. |
It locks from the outside, just turn the knob. |
На вкладке Рассылки в группе Начало слияния нажмите кнопку Начать слияние и выберите нужный тип слияния. |
On the Mailings tab, in the Start Mail merge group, choose Start Mail Merge, and then choose the kind of merge you want to run. |
Рох схватил его за руку, повернул запястье вверх и вложил в нее ручку кинжала. |
Roh seized his wrist and turned his hand up, slammed the hilt of his dagger into it. |
Для печати посадочного талона нажмите кнопку Далее. |
To print out the boarding pass, press.Further button. |
Если компьютер не загружается в безопасном режиме с загрузкой сетевых драйверов, повторите шаги для перехода в безопасный режим, а затем нажмите клавиши 3 или F3, чтобы включить видеорежим с низким разрешением. |
If your PC won’t start in Safe Mode with Networking, follow the steps for getting into Safe mode and select 3 or F3 to enable low-resolution video instead. |
После того как вы выберете контракт, появится тикет сделки; нажмите «Купить» или «Продать» в зависимости от направления позиции для ее закрытия. |
A deal ticket will appear by tapping the contract; tap either Buy or Sell, depending on the direction of your position to close your trade. |
В группе Начать с пустого правила выберите пункт Проверка сообщений после получения или Проверка сообщений после отправки и нажмите кнопку Далее. |
Under Start from a blank rule, select either Check messages when they arrive or Check messages after sending, and then click Next. |
Когда вы закончите редактировать объявление, нажмите Проверить заказ, чтобы еще раз проверить настройки объявления, или Разместить заказ, чтобы опубликовать новое видеообъявление. |
When you're done editing the ad, click Review Order to double-check the settings for your ad, or click Place Order to publish your new video ad. |
Чтобы выйти из аккаунта, переключиться на другой аккаунт или открыть страницу настроек, нажмите на свое фото профиля в правом верхнем углу экрана. |
To sign out of your account, switch accounts, or manage your account settings, select your picture on the upper right side of the screen. |
Нажмите Отправить, чтобы отправить жалобу на обсуждение. Либо нажмите Назад, чтобы проверить выбранные параметры. |
Click Submit to proceed with reporting the conversation, or Back to review your options. |
На вкладке Поля в группе Проверка полей нажмите кнопку Проверка и выберите пункт Сообщение проверки поля или Сообщение проверки записи. |
On the ribbon, click Fields, then in the Field Validation group click Validation, and then click Field Validation Message or Record Validation Message. |
Введите нужное число пользовательских лицензий, укажите, будете ли вы оплачивать подписку ежемесячно или ежегодно, а затем нажмите кнопку Добавить в корзину. |
Enter the number of user licenses you need, chose whether to pay each month or for the whole year, and then choose Add to Cart. |
Нажмите или коснитесь Правка и измените адрес для выставления счетов соответствующим образом. |
Tap or click Edit and adjust the billing address as needed. |
Откройте папку Другие закладки в конце панели закладок или нажмите на значок Переполнение. |
At the top right, at the end of the bookmarks bar, open the Other Bookmarks folder or click Overflow Overflow. |
Для поиска и установки игр нажмите кнопку Магазин на телефоне (в Windows Phone 8 нажмите Store) или воспользуйтесь программой Zune на компьютере. |
Tap Marketplace on your phone (on Windows Phone 8, tap Store), or use the Zune software on your computer to find and install games. |
Чтобы указать отправителей (одного или нескольких) для трассировки сообщений, с помощью клавиши TAB перейдите к кнопке Добавить отправителя и нажмите клавишу ВВОД. |
To specify senders (one or more) in the message trace, tab to the add sender button and press Enter. |
Откройте меню Действие, а затем нажмите Новый пользователь. |
Click the Action menu, and then click New User. |
To the right of Item details, select More More and then Delete. |
|
Нажмите кнопку Настройка голоса, а затем настройте следующие параметры. |
Click Voice Settings, and then make any of the following adjustments. |
And if you want to add a paragraph, press Alt + Enter. |
|
Введите имя для новой библиотеки документов, например Конфиденциальные документы, а затем нажмите кнопку Создать. |
Enter a name for the new document library, such as ConfidentialDocs, and then choose Create. |
Для распространения анкет в форме Графики анкетирования выберите Функции и нажмите Начало. |
To distribute the questionnaires, in the Questionnaire schedules form, click Functions, and then click Start. |
2. Переместите курсор в желаемое место и нажмите левую кнопку мыши, чтобы установить линию. |
2. Move the mouse point to the desired place and press the left mouse button to drop the line. |
Если такого значка нет, нажмите маленькую стрелку и выберите Загрузить в OneDrive. |
If the file does not show a cloud, choose the small arrow and choose Upload to OneDrive. |
Нажмите Устройство и выберите Mac. |
Click Select device and choose Mac. |
Введите 192.168.0.1 и нажмите кнопку Готово. |
Enter 192.168.0.1, and then select Done. |
Нажмите Пакет загрузки, чтобы просмотреть выбранные обновления и анализ их суммарного влияния. |
Click Download package to review the updates that you selected and a cumulative impact analysis. |
На экране «Тестовые пользователи» отметьте флажками в левом столбце те аккаунты, которые вы хотите удалить, и нажмите кнопку Удалить. |
You can use the checkboxes in the left column of the Test User screen to pick a number of test accounts, and then click the Delete button to delete those accounts. |
From General, click Reviews and click Edit |
|
Перейдите на страницу Game for Windows и нажмите кнопку Загрузить. |
Go to Game for Windows Marketplace and click Download. |
На вкладке Вставка в группе Страницы нажмите кнопку Разрыв страницы. |
On the Insert tab, in the Pages group, click Page Break. |
Если вы не видите такого окна, нажмите на значок шестеренки в правом верхнем углу и затем выберите Да. |
If you don't see that option, click settings in the top right, then click Turn on for all videos. |
Чтобы вернуть исходное соотношение сторон, откройте вкладку Работа с рисунками, Формат, а затем нажмите кнопку Обрезка и выберите команду Вписать. |
To get it back to its original aspect ratio, click the PICTURE TOOLS FORMAT tab, click Crop, and click Fit. |
Одного взгляда в сторону Амелии было достаточно, чтобы удостовериться, что она устроена надежно, - и тогда я надавил на ручку с зеленым набалдашником. |
I glanced at Amelia to ensure that she was firmly held, then applied pressure to the green lever. |
Now, when you hear a click, pull up on the handle. |
|
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. |
Prince Hippolyte was lolling in a lounge chair with his legs over its arm. |
Он откидывает крышку люка, впуская сверху слабый свет, затем хватает дипломат за ручку. |
He flips the trapdoor up, letting in muted light from above, then grabs his briefcase by the handle. |
Hold the pen up, spin it round and around... |
|
At first I thought of a fountain pen... |
|
Я отжал ручку управления, и биплан снизился до высоты тысяча пятьсот футов. |
I moved the stick forward and came down slowly to fifteen hundred feet. |
Hell, World War II gave us the ballpoint pen. |
|
На худенькую ручку продавщицы он налез. |
I mean, it fit on the skinny saleslady's arm. |
А ну, нажмите, нажмите посильней! Что нам за дело до серного духа? Черти тоже неплохие ребята. |
Pull, then, do pull; never mind the brimstone-devils are good fellows enough. |
Это в первый раз, когда я использовала каллиграфическую ручку. |
It's my first time using a calligraphy pen. |
I turned farther. A pianoforte solo. |
|
Can't even find a bloody pen in here! |
|
Разговор произошел в присутствии его собственного лакея, который держал ручку дверцы, не решаясь ее закрыть. |
The conversation had taken place in the presence of his own body-servant, who held the door of the brougham, doubting whether to shut it. |
No, you just crank up the handle to power it up. |
|
Она по-прежнему не сводила с меня глаз, даже уже держась за ручку двери. |
She continued watching me, her hand on the handle of the door. |
Кофе был очень горячий, и, наливая, Ник прихватил ручку кофейника своей шляпой. |
It was too hot to pour and he used his hat to hold the handle of the coffee pot. |
Заправил чернилами старую ручку, которой писал всю жизнь, взял мел, бумагу и написал письма моим соседям и в полицию. |
The fountain pen I'd used all my life was out of ink... so I took a pencil... and wrote letters to my neighbors... and to the police. |
Didn't I tell you at all times to keep a pen? |
|
Еще бы!- сказал Вронский, весело улыбаясь и пожимая маленькую ручку баронессы. - Как же! старый друг. |
I should think so, said Vronsky, with a bright smile, pressing the baroness's little hand. What next! I'm an old friend. |
Достаньте ручку и конверт из бумажного пакета впишите их имена в прорезях в конверте. |
Then pull the ballpoint pen and envelope from the paper bag and, while carefully checking the faces of each investigator from the data you received, write their names in the holes in the envelope. |
Итак, просто нажмите, чтобы увеличить размытый gif-эскиз и получить мгновенное четкое полноразмерное изображение. |
So, just click to enlarge a fuzzy GIF thumbnail and get the instant clear full-size image. |
just click on this button and you should be fine. |
|
Фиксатор капота был перемещен на ручку в верхней части рамы решетки. |
The hood release was moved to a knob at the top of the grille frame. |
Заправка позволяет заменить весь внутренний резервуар для чернил, включая шариковую ручку и гнездо. |
Refills allow for the entire internal ink reservoir, including a ballpoint and socket, to be replaced. |
Учитывая вашу ручку Вритти, использование грамматических инфинитив 'cognating', который является производным от базового термина родственный указал. |
Given your handle Vritti, your use of the grammatical infinitive 'cognating' which is a derivative from the base term 'cognate' is pointed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нажмите ручку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нажмите ручку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нажмите, ручку . Также, к фразе «нажмите ручку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.