Нажмите цифровую клавишу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кнопки, а затем нажмите - buttons and then press
нажмите событие - click event
нажмите центральную кнопку - press the center button
нажмите здесь, чтобы загрузить - click here to download
нажмите кнопку 18 - press the 18 button
нажмите кнопку Далее, чтобы начать - click next to begin
нажмите стрелку вниз - press the down arrow
нажмите стрелку вправо - press the right arrow
также нажмите - also tap
они нажмите - they tap
Синонимы к нажмите: щелкнуть, щелчок, щелканье, защелка, засечка, щелкающий звук, трещотка
преобразование в цифровую форму - digitized transformation
цифровую - digital
цифровую пропасть - digital divide
переводить в цифровую форму - digitalize
европейский стандарт на цифровую беспроводную связь - digital european cordless telecommunications
в цифровую эпоху - in the digital age
в цифровую эру - in a digital era
войти в цифровую эпоху - enter the digital age
нажмите цифровую клавишу - press a number button
неприкосновенность частной жизни в цифровую эпоху - privacy in the digital age
держать клавишу - to jam a key
клавишу со стрелкой - up arrow key
использовать клавишу табуляции - use the tab key
нажав клавишу «Tab» - pressing the 'tab' key
нажать клавишу - push key
нажать на клавишу печатной машинки - to depress a typewriter key
нажмите клавишу Ctrl - press the ctrl key
нажмите клавишу разъединения - press the end key
нажмите любую клавишу на - press any key on
нажмите цифровую клавишу - press a number button
Синонимы к клавишу: пластинка, кнопка, батон, фортепьяно, фоно
Нажмите кнопку Параметры безопасности и установите в диалоговом окне Свойства безопасности флажок Добавить в сообщение цифровую подпись. |
Click the Security Settings button, and in the Security Properties dialog box, select the Add digital signature to this message check box. |
Наведите курсор на приложение или игру, которую вы бы хотели удалить, и нажмите x. |
Hover over the app or game you'd like to remove and click x |
Нажмите соответствующие кнопки, чтобы определить текстуру для объекта по оси У. |
Click the respective buttons to define the texture for the object y-axis. |
Желаете узнать подробнее о получении посадочного талона? Нажмите здесь. |
If you would like to know how you can get a boarding pass, please click here. |
Чтобы удалить родительскую или дочернюю папку, щелкните ее строку в любом месте (кроме подчеркнутого имени папки), а затем нажмите Удалить. |
To delete a folder or sub-folder, click anywhere on the folder's row except the underlined name of the folder, and then click Delete . |
Иначе нажмите кнопку Отмена, чтобы закрыть панель управления. |
Otherwise, click or tap Cancel to close Control Panel. |
Нажмите клавишу Пробел еще раз, чтобы Воспроизвести все композиции, или с помощью клавиши TAB перейдите к списку альбомов и выберите альбом с помощью клавиш со стрелками вниз или вверх. |
Press Spacebar again to Play all songs, or Tab to the albums list and use the Down and Up arrows to choose an album. |
После ввода или выбора нового тега игрока нажмите Да, использовать данный тег игрока. |
After you enter or select a new gamertag, select Yes, use this gamertag. |
Чтобы перейти к заказам, нажмите Неподтвержденные заказы или Прошлые заказы в зависимости от того, что вам нужно. |
To get to your orders, click Pending Orders or Past Orders, depending on which you're looking for |
Введите используемый по умолчанию IP-адрес маршрутизатора или сетевого шлюза и нажмите клавишу ВВОД. |
Type the default IP address for your router or gateway and press ENTER. |
Сохраните расположение по умолчанию или выберите новое, при необходимости измените имя файла, оставьте установленным переключатель заменять дубликаты при экспорте и нажмите кнопку Готово. |
Note the default location or browse to select a new one, change the file name if you like, leave Replace duplicates with items exported selected, and then choose Finish. |
Выбрав фото, нажмите его и перетащите вверх или вниз, чтобы изменить его положение. |
After choosing a photo, click the photo and drag it up or down to reposition it. |
В области Свойства поля введите нужные параметры для каждого свойства или нажмите клавишу F6 и выберите свойство с помощью клавиш со стрелками. |
In the Field Properties pane, enter the settings that you want for each property, or press F6 and then use the arrow keys to select a property. |
Если вы хотите просмотреть или изменить общие данные, нажмите кнопку «Разрешения для календаря» и выберите имя. |
If you want to view or change sharing details, click Calendar Permissions, and select a name. |
Нажмите и выберите Экспорт выбранного или Экспортировать все. |
Click and then select either Export Selected or Export All. |
Click or tap anywhere on the current page and start typing. |
|
Либо нажмите и удерживайте кнопку CTRL (Windows) или Command (Mac), чтобы выбрать несколько разных строк. |
Alternatively, hold down the CTRL key (Windows) or Command key (Mac) to select several different rows. |
Нажмите на значок меню chat dots рядом с нужным именем и выберите Назначить пользователя модератором либо следуйте этой инструкции. |
Select menu chat dots next to username in chat and select Set User as Moderator or follow these instructions. |
Отредактируйте информацию кнопки призыва к действию или нажмите Назад, чтобы выбрать другую кнопку. |
Edit the information for your call-to-action button or click Back to change to a different call-to-action button |
Below Voice or text message, select Setup. |
|
На экране «Пуск» введите брандмауэр, нажмите Настройки, а затем нажмите Брандмауэр Windows. |
On the Start screen, type firewall, click or tap Settings, and then click Windows Firewall. |
Нажмите Создать версию, чтобы создать новую версию, или Создать похожую, чтобы использовать информацию из текущей версии. |
Click Create Version to start a new version, or Create Similar to use the same details from your current version. |
выберите существующий проект, наведите на него курсор мыши и нажмите на значок +. |
For existing projects, move your mouse over the clip or image you want to add, then click the + icon. |
Чтобы выбрать считывается ли контекст до или после текущего элемента, нажмите клавиши CAPS LOCK + CTRL + косая черта (/). |
To change whether context is read before or after the current item, press Caps lock + Ctrl + forward slash (/). |
В разделе Фильтр по нажмите Название кампании, чтобы выбрать тему, в которой вы хотите выполнить поиск, из раскрывающегося меню, введите поисковое условие, а затем нажмите Применить. |
In the Filter by section, click Campaign Name to choose the topic you want to search in from the dropdown, enter your search term and then click Apply |
Чтобы найти и скачать код Messenger своих ботов, нажмите Сообщения в верхней части страницы. |
You can find and download your bots Messenger code by clicking Messages at the top of your page. |
Если сайт принадлежит вам, нажмите кнопку Подтвердить. Если нет, выберите Запросить подтверждение. |
Under the URL box, click Verify if you own the website or Request approval to have the website's owner approve it. |
Для фильтрации данных в зависимости от поля в заголовке или любой строки в форме нажмите кнопки фильтров на панели инструментов. |
To filter the data based on any field in the header or any line in the form, click the filter buttons on the toolbar. |
Если вы видите в «Помощнике по пикселям» ошибки или предупреждения по какой-либо из своих страниц, нажмите Подробнее, чтобы устранить проблему. |
If the Pixel Helper tool displays errors or warnings on any of your pages, click Learn More to help resolve the issue. |
Чтобы добавить порт 25 в качестве дополнительного прослушиваемого порта, нажмите кнопку Добавить и добавьте новую комбинацию, состоящую из IP-адреса и порта. |
To add port 25 as an additional listening port, click Add, and add the new IP address/port combination. |
Выделите на листе ячейку A1, а затем нажмите клавиши CTRL+V. |
In the worksheet, select cell A1, and then press CTRL+V. |
Enter your reply at the bottom and click Send |
|
Выберите На этом компьютере (в том числе подключенные сетевые диски) и нажмите кнопку Далее. |
Select On this computer (includes mapped network drives), and then select Next. |
Найдите нужную группу объявлений с закупочным типом «Охват и частота» и нажмите. |
Locate the reach & frequency ad set you want to turn on, and click. |
В разделе Обновить кампанию просмотрите свою кампанию и нажмите Разместить заказ. |
In the Update Campaign section, review your campaign and click Place Order. |
Нажмите кнопку Изменить и вставьте значение атрибута distinguishedName в поле Значение. |
Click the Edit button and paste the value for the distinguishedName attribute into the Value field. |
Затем нажмите значок приложения, через которое вы хотите поделиться страницей, и Opera Coast отправит её вашим друзьям. |
Then, tap the icon of the app you want to share with and Opera Coast will send it off your friends. |
In the Clock out form, click OK. |
|
Нажмите на значок редактирования в правом верхнем углу. |
In the top right of the section, click the edit icon. |
Press the Back button to stop editing. |
|
Проверьте все предупреждения и нажмите кнопку Установить для установки средств управления. |
Be sure to review any warnings, and then click Install to install the management tools. |
В форме Отправка и публикация запроса предложения нажмите кнопку ОК, затем нажмите кнопку ОК в открывшемся журнале Infolog. |
In the Sending and publishing request for quotation form, click OK, and then click OK in the Infolog that appears. |
Нажмите кнопку Сохранить как и укажите имя и расположение для резервной копии, а затем нажмите кнопку Сохранить. |
Click Save As and specify a name and location for the backup copy, and click Save. |
Чтобы сохранить копию в другом месте, нажмите и удерживайте (или щелкните правой кнопкой мыши) кнопку Восстановить, выберите элемент Восстановить в и укажите новое расположение. |
To save it in a different place, press and hold (or right-click) Restore, select Restore to, and then choose a new location. |
Она также потребует от нас, глубоко задуматься о стратегическом использовании жестоких сцен в цифровую эпоху. |
It also will require us to think deeply about the strategic use of violent images in the digital age. |
Чтобы удалить фигуру с надписью [Текст], выделите ее и нажмите клавишу DELETE. |
To delete a [Text] shape, select it, and press Delete. |
Обнаружив подходящее изображение, выделите его и нажмите кнопку Вставка. |
When you find a picture you like, select it and click Insert. |
Это полубиографическая лента, называется Нажмите М, чтобы позвонить Матери. |
It's a semi-autobiographical film called Dial M For Mother. |
Чёрный Базар принимает только Биткоины, цифровую криптовалюту. |
The Black Market Bazaar only accepts Bitcoins, a digital cryptocurrency. |
Кэмерон внес свой вклад в технологии подводной съемки и дистанционного управления транспортными средствами, а также помог создать цифровую систему 3D Fusion Camera System. |
Cameron contributed to underwater filming and remote vehicle technologies and helped create the digital 3D Fusion Camera System. |
Затем он начал ограниченный театральный релиз 15 марта 2019 года, прежде чем начать цифровую трансляцию 29 марта 2019 года на Netflix. |
It then began a limited theatrical release on March 15, 2019 before beginning to stream digitally on March 29, 2019 on Netflix. |
Just Trains выпустила цифровую модель для ПК railway simulator Railworks. |
Just Trains has released a digital model for the PC railway simulator Railworks. |
Некоторые из других подобных правок, которые были сделаны на более графических сценах в фильме, включают цифровую замену брызг крови потом. |
Some of the other similar edits that were done on more graphic scenes in the film include digitally replacing blood spurts with sweat. |
Просто нажмите на вкладку правка в верхней части страницы и начните печатать! |
Just click the edit tab at the top of the page and start typing away! |
Формирование 'прикольная вещь' с Майком Willox и играть на коронации нажмите и старый герцог, Бристоль. |
Forming the 'Groovy Thing' with Mike Willox and playing at the Coronation Tap and The Old Duke, Bristol. |
Нажмите Кнопку Изменить Параметры... чтобы включить его и попробовать еще раз. |
Click Edit Options... to enable it and try again. |
Термин телепередача включает в себя как аналоговую, так и цифровую связь. |
The term tele transmission involves the analog as well as digital communication. |
Третий защитник Гэри Gaetti нажмите возможного победный Хомер в матче плей-офф. |
Third baseman Gary Gaetti hit the eventual game winning homer in the playoff game. |
Если вы заинтересованы в обсуждении этого вопроса, пожалуйста, нажмите здесь! |
If you are interested in discussing it, please CLICK HERE! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нажмите цифровую клавишу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нажмите цифровую клавишу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нажмите, цифровую, клавишу . Также, к фразе «нажмите цифровую клавишу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.