Назначать в наряд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
detail | детализировать, подробно рассказывать, входить в подробности, подробно излагать, назначать в наряд, наряжать |
глагол: assign, appoint, nominate, name, make, set, fix, administer, mete out, allocate
назначать заместителем - depute
назначать время - fix the time
назначать интервью - appoint interview
назначать штрафной удар - award free kick
назначать орган управления - appoint a governing body
назначать срок - fix a date
назначать антибиотики - prescribe antibiotics
назначать вновь - reappoint
назначать встречу - make appointment
назначать наиболее выгодное условие - quote best condition
Синонимы к назначать: определять, распределять, устанавливать, ставить, размещать, предназначать, предопределять, судить, предуготовлять, готовить
вписанный в треугольник - inscribed in a triangle
в напряженных условиях - in strained circumstances
приспособление для заливки жидкости в цилиндры двигателя - engine primer
сплотка древесины в запани - booming rafting
партийно-политические дебаты в парламенте - party political exchanges across the floor
сходиться в мнениях - converge in opinion
был в когтях - I was in the clutches
атомов углерода в молекуле - carbon atoms in the molecule
в прошлую зиму - last winter
происходить в перспективе - happen in perspective
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: attire, garb, finery, detail, livery, police, array, tour of duty, guise, vest
блестящий наряд - gorgeous outfit
нестроевой наряд - fatigue duty
пышный наряд - finery
праздничный наряд - festive attire
прекрасный наряд - beautiful dress
выбирать наряд - choose dress
вызывать милицейский наряд - call police squad
брачный наряд - breeding color
шутовской наряд - clownish outfit
вызывать наряд милицию - call police squad
Синонимы к наряд: платье, костюм, облачение, прикид, одеяние, убранство, убор, одежда, одежа, одежка
Значение наряд: Одежда (в 1 знач.) , костюм.
Его не нужно назначать переменной, а можно использовать непосредственно, как показано в последних двух строках примера. |
It does not need to be assigned to a variable and can instead be used directly, as shown in the last two lines of the example. |
My girlfriend thinks her outfit Has to be fashion forward. |
|
Механизмам наблюдения следует назначать одного сотрудника, который контактировал бы с Секретариатом по вопросам редактирования и письменного перевода. |
Monitoring mechanisms should nominate a single member to liaise with the Secretariat on editing and translation matters. |
Представители Аргентины и Соединенного Королевства будут назначаться своими соответствующими правительствами. |
The representatives of Argentina and the United Kingdom would be appointed by their respective Governments. |
В любом случае сотрудник из данной страны будет назначаться директором Объединенной программы. |
In either case, the country staff member will be appointed by the director of the Joint Programme. |
Председатель Агентства имеет ранг генерального государственного инспектора и уполномочен назначать и увольнять старших государственных инспекторов и государственных инспекторов. |
The Chairman of the Agency has the rank of general State inspector and has the authority to appoint or dismiss senior State inspectors and State inspectors. |
Она будет в полной безопасности под врачебным контролем, ей назначат лечение, она ни в чём не будет нуждаться. |
She'll be kept safe, med compliant, she'll get therapy and whatever support she needs. |
А твой наряд, Портос? |
Where's the panache, Porthos? |
Не хотелось бы назначать лекарство, если бы были сомнения в его действенности, да? |
Wouldn't want to prescribe a lozenge if there was any doubt about it's efficacy, huh? |
Лоснистый цилиндр и очки самым приятным образом довершали его наряд. |
A shiny silk hat and spectacles completed the outfit in a pleasing manner. |
Пока не назначат другого. |
Till another attorney is assigned. |
Это нервотрёпка. Хотя бы потому, что нужно правильно подобрать наряд. |
But it's nerve-racking, though, because you have to pick out just the right outfit. |
Сегодня вы покажете нам два наряда, которые считаете лучшими для представления своих коллекций и совершенно новый наряд... |
Tonight you will show us two looks that you feel best represent your collection and a brand-new look... |
Полагают, что его назначат генерал-губернатором. |
They expect he will be named Governor General soon. |
Назначать меня куда-то там, с вашим беспорядком. |
Set me up with the mess you make. |
Та кивнула. В противном случае к чему этим людям назначать встречу, выдавать свое местонахождение? — Может, они хотят обменять Тибинга на ключевое слово? |
Sophie nodded. Otherwise why make their presence known?They may want to trade Leigh for the password. |
Иначе вас назначат на службу, более подходящую вашим умениям. |
Otherwise, you'll be assigned to duties more appropriate to your skill set. |
If you cannot afford a lawyer, one will be appointed to you. |
|
How soon will they appoint someone to replace him? |
|
Мне кажется, мой наряд здесь слегка неуместен, может, у вас найдется во что мне переодеться? |
Actually, I'm feeling a little overdressed. If you maybe have something I can change into. |
So why make me head of S.H.I.E.L.D.'? |
|
Завтра меня официально назначат в Верховный Суд. |
Tomorrow I'll be officially nominated to the supreme court. |
Почему мы всё еще говорим об этом, если они назначат Дюрант? |
Why are we still talking about if they're going to nominate Durant? |
No man can put a price on salvation. |
|
Тебя будет сопровождать наряд полиции на работу и обратно пока Райли не будет пойман. |
You will have a police escort to and from work until Riley is caught. |
Look, I can show you the work order. |
|
Хорошо, что вы выбрали такой праздничный наряд. |
How fortunate that you've chosen such festive attire. |
Strange clothes covered in fresh blood. |
|
If you get your colon checked, go to my guy. |
|
Я пытался забыть кое-кого, и не должен был назначать свидание, но я хотел, потому что ты мне нравишься. |
I was trying to get over someone, and I shouldn't have dated, but I wanted to, because I like you. |
Как глава департамента здравоохранения я был уверен, что так ей назначат встречу в ближайшее время. |
Because, being the director of the department, I knew if I did it, she would get an appointment right away. |
Кроме того, рекомендуется назначать антибиотик, активный против стафилококков и стрептококков, предпочтительно ванкомицин, когда есть риск развития MRSA. |
In addition, it is recommended to administer an antibiotic active against staphylococci and streptococci, preferably vancomycin when there is a risk of MRSA. |
Дифференциация между этими двумя расстройствами позволит клиницистам проводить или назначать соответствующее лечение. |
Differentiating between these two disorders will allow clinicians to deliver or prescribe the appropriate treatments. |
Президент имеет право назначать членов различных комиссий в зависимости от интересов и специализации данного лица. |
The President has the authority to assign members to different commissions based on the person's interests and specialties. |
Однако конституция запрещает тогдашнему президенту Глории Макапагал-Арройо назначать кого-либо за два месяца до президентских выборов вплоть до окончания срока ее полномочий. |
However, the constitution prohibits then-President Gloria Macapagal-Arroyo from appointing anyone two months before the presidential election up to the end of her term. |
Для конкретной статьи разные проекты Википедии могут назначать разные уровни важности. |
For a particular article, different WikiProjects may assign different importance levels. |
Никс была известна своими многочисленными изменениями гардероба во время живых выступлений, почти имея новый наряд для каждой песни, которую она пела. |
Nicks has been known for her multiple wardrobe changes during live performances, almost having a new outfit for each song she sang. |
Папская булла давала монархам полную власть назначать инквизиторов, но папство сохраняло за собой право формально назначать королевских кандидатов. |
The papal bull gave the sovereigns full powers to name inquisitors, but the papacy retained the right to formally appoint the royal nominees. |
Когда норманны завоевали Англию, они продолжали назначать графов, но не для всех графств; административный глава графства стал шерифом. |
When the Normans conquered England, they continued to appoint earls, but not for all counties; the administrative head of the county became the sheriff. |
В 638 году Армянская Апостольская Церковь начала назначать своего собственного епископа в Иерусалиме, широко известного как армянский патриарх Иерусалима. |
In 638, the Armenian Apostolic Church began appointing its own bishop in Jerusalem, generally known as the Armenian Patriarch of Jerusalem. |
Члены совета могут назначаться на срок от одного до четырех лет. |
Members may be appointed for terms ranging from one to four years. |
В 2017 году правительство внесло изменения в правила, чтобы снять ограничения, что означало, что врач мог назначать каннабидиол пациентам. |
In 2017 the government made changes to the regulations so that restrictions would be removed, which meant a doctor was able to prescribe cannabidiol to patients. |
Она получила много внимания за откровенный ажурный наряд, который она носила на MTV Video Music Awards 1998 года. |
She gained much attention for the revealing fishnet outfit she wore to the 1998 MTV Video Music Awards. |
Корпорация Майкрософт также добавила возможность назначать тег членам организации, чтобы пользователи могли лучше ориентироваться в своих сообщениях. |
Microsoft has also added the ability to assign a tag to members of an organization so that users can better target their messages. |
Члены общины должны назначаться ежегодно бюрократами по согласованию с общиной. |
The community members should be appointed annually by the bureaucrats, with community consultation. |
Из всех штатов только Северная Каролина дала социальным работникам право назначать людей для стерилизации. |
Of all states, only North Carolina gave social workers the power to designate people for sterilization. |
Избиратели могут назначать доверенных лиц для голосования в их отсутствие. |
Electors could nominate proxies to cast their vote in their absence. |
Команда также может выбрать схватку, если ей назначат штраф. |
A team may also opt for a scrum if awarded a penalty. |
Врачи могут свободно назначать бевацизумаб вне этикетки, хотя страховые компании с меньшей вероятностью одобряют лечение вне этикетки. |
Doctors are free to prescribe bevacizumab off label, although insurance companies are less likely to approve off-label treatments. |
Кнут был вынужден признать, что в будущем он не будет назначать епископов в бременскую архиепископию без совета митрополита. |
Cnut was forced to concede that in the future he would not appoint bishops in Bremen's archdiocese without the metropolitan's advice. |
Внутривенный препарат ондансетрон может назначаться перорально, если того требует клиническое заключение. |
The intravenous preparation of ondansetron may be given orally if clinical judgment warrants. |
Поэтому ГСКТ следует назначать на ранних стадиях прогрессирования заболевания, до того, как оно нанесет вред. |
Therefore, HSCT should be given early in the progression of the disease, before it does damage. |
Другие популярные исполнители включают в себя предыдущие гастроли товарищей Йонака и Lotus Eater, а также инди-поп наряд Happyalone. |
Other featured artists include previous touring mates Yonaka and Lotus Eater, as well as indie pop outfit Happyalone. |
Форма болельщицы-это стандартизированный наряд, который носят болельщицы во время игр и других мероприятий. |
A cheerleading uniform is a standardized outfit worn by cheerleaders during games and other events. |
Федеральные судьи будут исполнять свои обязанности пожизненно и назначаться исполнительными органами. |
Federal judges would serve for life and be appointed by the executives. |
Назначьте совет директоров, но дайте им полномочия назначать других людей в качестве специалистов-рецензентов. |
Appoint the Board, but give them the authority to appoint other people as specialist reviewers. |
и быть избранным непосредственно ими, а не назначаться правительством или какой-либо политической партией. |
The Bonnier papers argued that Google should not promote such content, and above all not at a high rank. |
Назначьте совет директоров, но дайте им полномочия назначать других людей в качестве специалистов-рецензентов. |
I found a very apt opportunity to mention the name of kangaroo, in allusion to the report then current. |
Это дает главному судье возможность назначать единомышленников и создавать суд без разнообразия. |
This gives the chief justice the ability to appoint like-minded judges and create a court without diversity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «назначать в наряд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «назначать в наряд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: назначать, в, наряд . Также, к фразе «назначать в наряд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.