Назойливый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Назойливый - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
intrusive
Translate
назойливый -

  • назойливый прил
    1. importunate, intrusive, obtrusive, officious
      (навязчивый, интрузивный, официозный)
    2. troublesome, meddlesome, annoying, pesky
      (хлопотный, надоедливый, раздражающий)
      • назойливая муха – annoying fly
    3. pushy
      (напористый)
    4. nagging
      (ноющий)
    5. tiresome
      (утомительный)

имя прилагательное
intrusiveнавязчивый, интрузивный, назойливый, плутонический
importunateназойливый, докучливый, настойчивый, безотлагательный, спешный
officiousофициозный, назойливый, навязчивый, угодливый, пытающийся командовать, вмешивающийся в чужие дела
busyзанятой, занятый, оживленный, деятельный, назойливый, надоедливый
obtrusiveнавязчивый, выступающий, назойливый, торчащий, привязчивый
tiresomeутомительный, нудный, скучный, надоедливый, назойливый, изнурительный
shrillпронзительный, резкий, настойчивый, назойливый, душераздирающий
pestilentтлетворный, смертоносный, ядовитый, надоедливый, неприятный, назойливый
urgentсрочный, безотлагательный, настоятельный, насущный, экстренный, назойливый
molestfulнадоедливый, назойливый
worrisomeбеспокойный, причиняющий беспокойство, назойливый
pragmaticпрагматический, практический, практичный, самоуверенный, вмешивающийся в чужие дела, назойливый
pragmaticalпрагматический, практичный, практический, вмешивающийся в чужие дела, назойливый, догматичный
importuneназойливый, настойчивый

  • назойливый прил
    • надоедливый · навязчивый · досадный · докучливый · неотвязный · докучный
    • настырный · настойчивый · напористый · бесцеремонный · неотступный

навязчивый, надоедливый, докучливый, докучный, приедчивый, липкий, липучий, надоедный, неотвязный, неотвязчивый, привязчивый, прилипчивый, безотвязный, неотступный, пристающий, приставучий, наянливый, занудливый, безотбойный, напросливый, безотвязчивый

Назойливый Надоедливый, пристающий с просьбами, требованиями; навязчивый.



Или вы мне его дадите, или мне придется зайти и взять его самому, ты, назойливый тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either you get it for me, or I'll be forced to come round and get it myself, you officious little oaf.

Но я все время буду с вами. Как назойливый комар, стану жужжать вам на ухо, как только понадоблюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be with you the rest of the night, a vinegar gnat tickling your ear when you need me.

Или мне придется зайти и взять его самому, ты, назойливый тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or I'll be forced to come round and get it myself, you officious little oaf.

Ты конечно назойливый, но в общем и целом..безвредный

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're annoying as hell yes but ultimately harmless.

Да, эти ублюдки всегда такие назойливый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, those bastards are always so intrusive.

Конопля сама по себе издает томящий и назойливый запах падали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hemp by itself gives off an oppressive and obnoxious smell of carrion.

Дивергентные личности дуэта - Эйб осторожный и контролирующий, Аарон импульсивный и назойливый - накладывали тонкое напряжение на их сотрудничество и дружбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duo's divergent personalities – Abe cautious and controlling, Aaron impulsive and meddlesome – put subtle strain on their collaboration and friendship.

Но один назойливый вопрос всегда беспокоил меня... почему Гамлет не стал королем после своего отца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one nagging question has always bothered me... why did not Hamlet become king after his father?

Дикарь послал стрелу в самый нижний и назойливый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shot an arrow into the importunately nearest of them.

За всю мою практику захвата заложников ты - самый назойливый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, in all my years of taking hostages, you are by far the most annoying.

Я помню, как назойливый портье стучал в дверь Стиви, выкрикивая что-то похожее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do remember some little busybody porter banging on Stevie's door, mouthing off about summat.

Он маленький и назойливый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's short and pushy.

Этот назойливый сверхъестественный метаболизм удерживает от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pesky supernatural metabolism keeps getting in the way.

Главный герой был изображен как любопытный, назойливый назойливый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title character was depicted as a nosy, interfering busybody.

Этот назойливый молодой человек как-то связан с вами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This importunate young person is connected to you?

Сэр Лестер вежливо удаляется и, выходя из комнаты, не отвечает на поклон молодого человека, в надменной уверенности, что это какой-то назойливый башмачник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Leicester in his gallantry retires, rather declining to accept a bow from the young man as he goes out and majestically supposing him to be some shoemaker of intrusive appearance.

За окном, над которым неторопливо сновали голуби, по-прежнему раздавался голос пристава, монотонный, назойливый и бесстрастный, хотя звонок уже стих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the window, beneath the unhurried pigeons, the bailiff’s voice still droned, reiterant, importunate, and detached, though the sound of the bell had ceased.

Этот назойливый брюхоногий моллюск был такой же юридической фикцией, как и случайный выброс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That intruding gastropod was as much a legal fiction as the Casual Ejector.

Не хочу показаться назойливым ... Просто дай мне секунду, Джордж!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to be intrusive- just give me a second,george!

Даже имея женщину-лидера, они всегда находят занятие получше, чем разобраться с назойливой проблемой неравенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even having a female leader, they always find something better to do than to sort out the pesky issue of inequality.

Находясь рядом с Элейн так часто, часть ее назойливости передалась мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being around Elaine so much, part of her rubbed off on me.

Шахматный рисунок этой подтяжки с механической назойливостью мелькал перед его глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The checkered pattern of that suspender recurred incessantly to his mind.

Этажом выше кто-то сел за пианино и принялся играть упражнения. Звуки повторялись непрерывно, высокие, назойливые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the floor above the studio someone started playing the piano, some finger exercise or other, always the same sequence .of notes. It sounded thin and complaining.

Говорить было совсем не о чем; кроме того, равнодушная назойливость Любы раздражала его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing at all to talk about; besides that the indifferent importunity of Liuba irritated him.

Наша семья так назойлива?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't our family annoying?

Любит ли твоя дочь моего назойливого братца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is your daughter mad with love for my troublesome brother George?

Все ещё не проходило назойливое сомнение. Она решила, что будет бодрствовать всю ночь. Если одна из них хотя бы двинется в её сторону, она позовет на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, there was a nagging doubt. She decided she would stay awake all night. If one of them made a move, she would call for help.

До чего же ты назойлива!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have to be so persistent?

Данди становится немного назойливым, и в этот раз дело пахнет жаренным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Dundy's getting a little rambunctious, and maybe it is a bit thick this time.

Именно один из этих назойливых займов позволил ему отправиться во Францию, в Валансьен, где он и умер в 1791 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was one of these importunate loans that allowed him to travel to Valenciennes, France, where he died in 1791.

Я начала побаиваться, что мистер Коуп окажется назойливым и станет навязывать мне свое общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I became just a little afraid that Mr. Cope was going to be a nuisance - that he might fasten himself upon me.

Зря я послушал... эту назойливую двухголвую продавщицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should never have listened... to that pushy two-headed saleswoman.

Скрепление швов - гораздо менее назойливая процедура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A b-lynch is a far less invasive procedure.

Теперь, пока ты не взяла в голову, не разобиделась и не начала обвинять меня в назойливости, выслушай меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, before you get your nose out of joint and accuse me of interfering, hear me out.

Но в коридоре Марка со всех окружили телерепортеры с камерами и назойливые журналисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the corridor he was besieged by cameras, journalists, and reporters.

Не хочу быть назойливым или еще каким но меня никто не информировал об изменении в отделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't wanna be rude or anything but I wasn't informed of any changes to this department.

Но хорошо провести хоть один вечер, не отбиваясь от назойливых рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is nice not having to fend off groping hands for one night.

Назовите хоть одну вещь, которую я делаю с Трэвисом и которая является 'назойливой'?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Name one thing that I have done to Travis that is meddlesome.

Умывши лицо, она без цели побрела в столовую, но тут девицы осадили ее новыми жалобами, которые на этот раз показались ей как-то особенно назойливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She washed her face and wandered without purpose into the dining-room. Here she was assailed by the girls with new complaints which seemed at this time particularly importunate.

Мне крайне неприятно быть назойливым в такие минуты, но у меня есть одно неотложное дело, которое я должен обсудить с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to intrude on you at this time but I have a matter of business to discuss that will not wait.

Ты знаешь, я читал, что если смешать полынь с шалфеем, у вас будет достаточно вампирского репеллента, которая отпугнет даже самого назойливого вредителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I read that if you mix mugwort with sage, you've got quite the vampire repellant, wards off even the most resilient pest.

Нет, я думаю, что ты назойливая, нравоучительная и вмешивающаяся...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I think you're annoying, preachy and interfering...

Не хочу показаться назойливым, но мы теряем энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to be a pest, but we're losing power back here.

Не сочтите меня слишком назойливым, мистер Трэйвис, но могу ли я спросить, как вы приобрели столь значительное состояние?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it isn't too personal, Mr. Travis, may I ask how you acquired your fortune?

Но, могу сказать в свою защиту, вы были очень назойливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in my defense, you were being very annoying.

Эти гости, как цикады: шумные, назойливые и путаются под ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These guests are like cicadas, loud and shrill and constantly under foot.

Даже будущий зять покажется назойливым, если все время делает вид, будто отлично тебя понимает, и соглашается с тобой, даже когда ты ему прямо противоречишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a prospective brother-in-law may be an oppression if he will always be presupposing too good an understanding with you, and agreeing with you even when you contradict him.

Фошлеван сделал левой рукой такое движение, словно отмахивался от назойливой мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fauchelevent made, with his left hand, that sort of a gesture which dismisses a troublesome subject.

Над ее головой в третий раз назойливо затрещало электричество в блестящей чашке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above her head the electric bell gave another importunate ring.

Десятка назойливых тварей еще недостаточно, чтобы доконать твоего покорного слугу, Билл!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Takes more'n a handful of them pesky critters to do for yours truly, Bill, my son.

Наверное, когда я вмешиваюсь в жизни пациентов других людей, я рискую выглядеть, как назойливая стерва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess when I mess with other people's patients, I risk looking like an officious bitch.

Наверное, фермер пальнул в назойливую муху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably a farmer firing at a troublesome pest.

Чтобы спастись от его назойливости, прекрасная нимфа убежала и не остановилась, чтобы выслушать его комплименты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To escape from his importunities, the fair nymph ran away and didn't stop to hear his compliments.

Вскоре Кастиветы подружились с Гаем и Розмари; Гай все больше их любит, но Розмари находит их раздражающими и назойливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon the Castevets befriend Guy and Rosemary; Guy grows increasingly fond of them, but Rosemary finds them annoying and meddlesome.


0You have only looked at
% of the information