Наконец, закончилась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ну наконец-то - finally
наконец счастливым - finally happy
наконец, в зависимости от - finally, depending on
наконец, выбрать - finally choose
наконец, информация - finally information
наконец, наткнулся - finally came across
наконец, решил - finally decided
наконец, я заказал - finally i ordered
наконец-то пришел - has finally come
мы наконец-то получили - we finally received
Синонимы к наконец: заключить, наконец, в конечном итоге, в конце, в заключение, подвести итог, последнее
Значение наконец: В конце всего, после всего, в конце концов.
80% закончили - 80% finished
быть в состоянии закончить - be able to finish
Закончите безопасности - get past security
вино Закончились - the wine has run out
едва закончил - barely finished
жизнь закончится - life will end
конференция закончилась провалом - conference ended in a fiasco
так что вы закончили - so you finished
так как я закончил - since i graduated
ожидать, чтобы закончить - expect to finish
Наконец ямы и ухабы закончились, колеса захрустели по посыпанной гравием дорожке, и экипаж остановился. |
At last, however, the bumping of the road was exchanged for the crisp smoothness of a gravel-drive, and the carriage came to a stand. |
18 июля 2015 года Берглинг объявил, что после 2-х лет работы он наконец-то закончил производство рассказов. |
On 18 July 2015, it was announced by Bergling that he had finally finished production on Stories after 2 years of work. |
Интерлюдия неопределенности наконец закончилась, когда банда четырех человек была арестована в октябре, через месяц после смерти Мао. |
The interlude of uncertainty finally ended when the Gang of Four was arrested in October, one month after Mao's death. |
Сброс ночного грунта на мох чата закончился в 1923 году, но общий мусор продолжал сбрасываться в уменьшающихся масштабах, пока, наконец, не закончился в 1966 году. |
The dumping of night soil on Chat Moss ended in 1923, but general refuse continued to be dumped on a diminishing scale until it finally ended in 1966. |
Наконец, у Уррако закончилось топливо на окраине Слау, всего в одной миле от финиша, что вызвало серьезную пробку на дорогах. |
Finally, the Urraco ran out of fuel on the outskirts of Slough, just one mile from the finish, causing a major traffic jam. |
Строку за строкой повторял за ним хор, стройно выводя простую мелодию, и, наконец, псалом закончился чуть слышно печальной и протяжной нотой. |
Line for line, voices followed in simple harmony until the hymn ended in a melancholy murmur. |
Осенью 1939 года, после почти десятилетия грязи и пыли, засуха закончилась, когда регулярные осадки наконец вернулись в регион. |
In the fall of 1939, after nearly a decade of dirt and dust, the drought ended when regular rainfall finally returned to the region. |
Я так счастлив видеть, что почти постоянные редакторские войны, которые видели некоторые из нас, старых редакторов, наконец закончились. |
I am so happy to see that the near constant edit wars some of us older editors saw has finally ended. |
Однако, вскоре лимит в 60 км/ч закончился и, благодаря приёму монтажа, нам наконец удалось разогнаться до головокружительных 90 км/ч. |
'Eventually, though, the 35mph hour limit ended, 'and thanks to some trickery in the edit, 'we were able to take our cars up to a dizzying 55mph.' |
Его школьные годы, бесчисленные учебные часы, наконец, закончились этим двух дневным испытанием. |
His years of school, his countless hours of study, had finally culminated in this grueling, two-day ordeal. |
And then summer vacation ended and the new semester began. |
|
Я наконец-то закончил редактировать его, но я не знаю, как снять /Temp? |
I have finally finished editing it but I don't know how to get the /Temp off? |
После того, как Сибил наконец закончила говорить по телефону, она сообщает Бэзилу, что подруга Одри обнаружила присутствие трех гостиничных инспекторов в городе. |
After Sybil finally finishes on the phone, she informs Basil that a friend of Audrey's discovered the presence of three hotel inspectors in town. |
Наконец, производство закончилось из-за бомбардировки, и только 118 единиц армейского истребителя Type-5 Model 1b были поставлены. |
Finally, production ended due to the bombing, with only 118 units of the Army Type-5 Fighter Model 1b delivered. |
After many weeks had, he finally finished his work. |
|
По состоянию на выпускной день Ригби, Ригби, наконец, закончил среднюю школу. |
As of Rigby's Graduation Day Special, Rigby has finally graduated from high school. |
Однако фильм оставался в разработке в течение нескольких лет, и когда он был, наконец, готов к началу производства, он закончил кастинг ее. |
However, the film remained in development for several years and when it was finally ready to begin production, he ended up casting her. |
Да, я просто рад, что вся эта хрень с СТБ наконец-то закончилась. |
Yeah, well... I'm just glad that stupid TSA crap is over. |
В войска союзников влились свежие силы, и 11 ноября 1918 года война наконец закончилась. |
The Allies had become an irresistible force, and on November 11, 1918, the war was finally over. |
Наконец совещание закончилось. Было решено поместить в ближайшем к речонке доме вооруженных людей, чтобы иметь возможность обстреливать баркас неприятеля. |
Finally, when the council broke up it had been decided that the houses nearest the creek should be strongly occupied to obtain the command of the enemy's boat. |
Я наконец-то закончил типографское обновление статьи. |
I finally got through the typographical update of the article. |
Наконец, дождь закончился, несмело выглянуло солнце, и городок зажил своей сонной жизнью. |
At last, the rain had stopped. Timidly, the sun came out and the little town awakened to its sleepy day. |
Начавшись 9 сентября, осада закончилась, когда Фортин Бокерон наконец пал 29 сентября 1932 года. |
Having begun on 9 September, the siege ended when Fortín Boquerón finally fell on 29 September 1932. |
Я только что закончил реорганизовывать статью, чтобы ее наконец можно было легко прочитать. |
I just finished on reorganising the article so it can finally be easily read. |
The struggle for power within the family had finally ended. |
|
Наконец, настала очередь Криса, где он закончил день с 16 мячами для гольфа. |
Lastly, it was Chris' turn, where he ended the day with 16 golf balls. |
Когда битва наконец закончилась, египетская армия сделала то, чего никогда не делала прежде, разгромив монгольскую армию в ближнем бою. |
When the battle finally ended, the Egyptian army had accomplished what had never been done before, defeating a Mongol army in close combat. |
Патовая ситуация, наконец, закончилась 27 января после 114 голосований, когда обе стороны согласились, чтобы Долан был президентом в 1949 году, а Ричардсон-в 1950 году. |
The stalemate finally ended on January 27 after 114 total ballots when the two sides agreed to have Dolan serve as President in 1949 and Richardson serve in 1950. |
После многих лет напряженных отношений между сестрами Йейтс и Эвелин Глисон, их деловые отношения, наконец, закончились. |
After many years of strained relations between the Yeats sisters and Evelyn Gleeson, their business relationship was finally ended. |
Война наконец закончилась, и Джеймс возвращается в Дарроуби, чтобы присоединиться к своим партнерам по ветеринарной практике. |
The war finally over, James returns to Darrowby to rejoin his partners in veterinary practice. |
Эм, я наконец закончила свой сумасшедший летний тур, теперь это новая Я, и я в колледже Витмор, где училась бабушка. |
Um, I finally finished my whirlwind summer tour, got a new do, and I'm in college at Whitmore, where grams taught. |
Когда Фелим наконец закончил свое повествование, Зеб не стал больше задавать вопросов. Он вышел из хижины и сел на траву. |
When Phelim had at length unburdened his mind, Zeb ceased to question him; and, striding out of the hut, squatted down, Indian fashion, upon the grass. |
Эта эпоха продолжалась вплоть до периода Холодной войны и, наконец, закончилась распадом Варшавского договора и распадом Советского Союза. |
This era continued through the Cold War period and finally saw the end of the Warsaw Pact and the collapse of the Soviet Union. |
Я наконец-то чувствую, что всё действительно закончилось. |
I finally feel like I have some closure. |
Бычки устало легли, словно тоже понимали, что эта дорога наконец закончилась - долгая дорога из Техаса, приведшая их в Канзас-Сити на неминуемую гибель. |
The cattle lowed softly as if somehow they, too, knew they had come to the end of the road. The long road that led up from Texas, to a railroad that took them to Kansas City, and their impending doom. |
Наконец, 12-13 апреля немецкие войска заняли город, и красный период закончился. |
Finally, in 12–13 April, the German troops occupied the city and the Red period was over. |
Многиe говорят, что чума была простой эпидемиeй, которая, наконец, закончилась. |
There are Many who Say the plague was nothing but a pestilence that finally broke. |
На этом заявка Уайза на эту должность закончилась, и Лоу наконец освободился от необходимости браться за дело. |
This ended Wise's bid for the position, and Lowe was at last unencumbered from taking up the task. |
И к другим новостям: мелкий мошенник с длинным списком своих проступков, который он исправлял, наконец закончил его, и вы никогда не угадаете как. |
And in lighter news, a small-time crook with a long list of wrongs he was making amends for has finally finished, and you'll never guess how it ended. |
The long and bloody war was finally over. |
|
Он рассказывает, что он и его жена боролись некоторое время, но они поняли, что для них все закончилось, когда они наконец остановились. |
He reveals that he and his wife had been fighting for a while, but they realized it was over for them when they finally stopped. |
Дилан закончил десятилетие на критической высокой ноте с Oh Mercy, произведенной Даниэлем Лануа. |
Dylan finished the decade on a critical high note with Oh Mercy produced by Daniel Lanois. |
Я всё ещё был чемпионом мира в 1997 году, когда компьютеры наконец «доросли» до шахмат. |
And in 1997, I was still the world champion when chess computers finally came of age. |
Он закончил Харроу и Кембридж, ты ходила в обычную среднюю, и... |
He went to Harrow and Cambridge, you went to secondary modern and... |
И наконец, судьи Апелляционной камеры могли бы временно заседать в Судебных камерах того или иного Трибунала. |
Finally, Appeals Chamber Judges would be in a position to sit temporarily on either Tribunal's Trial Chamber. |
НАТО, наконец, следует посмотреть правде в глаза, трезво, разумно и прозрачно обсудить эти вопросы. Поскольку ядерные угрозы в наши дни становятся слишком реальными. |
NATO must face reality and debate these issues soberly, judiciously, and transparently among its members because the threats are real and growing. |
Держать осаду, голод и, наконец, полное уничтожение моей армии? |
Save siege, starvation and the certain annihilation of my army? |
Ради покойного друга ради работы, которую ты не закончил в Сан-Антонио. |
For your dead friend for the job you didn't finish in San Antonio. |
Когда он закончил с ними, перезарядился и... собрался выстрелить еще в одного, который выпрыгнул в окно. |
When he was through with them, he changed the clip, and... meant to shoot the one who jumped out of the window. |
Но он не послушался, - закончил мистер Скимпол, смеясь и поднимая брови в шутливом изумлении, - он заслонил Природу своей нелепой фигурой, заслоняет и будет заслонять. |
But he did, said Mr. Skimpole, raising his laughing eyes in playful astonishment; he did interpose that ridiculous figure, and he does, and he will again. |
Дэвид закончил разгружать поддоны примерно в половине одиннадцатого. |
It was almost ten thirty by the time David had the racks empty and the bins filled. |
Поскольку он был ветераном войны, Райху было разрешено закончить объединенную степень бакалавра и доктора медицины за четыре года, а не за шесть, и он закончил ее в июле 1922 года. |
Because he was a war veteran, Reich was allowed to complete a combined bachelor's and M.D. in four years, instead of six, and graduated in July 1922. |
Бьорк закончил фильм из уважения к актерскому составу и всем, кто в нем участвовал. |
Björk completed the film out of respect for the cast and everyone involved. |
He completed the painting from the tower of the Villa Taylor in Marrakesh. |
|
Swayze ended up making 55 jumps for the film. |
|
Несмотря на то, что он закончил два года обучения за один год, он был вынужден покинуть университет, потому что его отец бросил семью. |
Despite completing two years of study in one year, he was forced to leave the university because his father had abandoned the family. |
Вероятно, он некоторое время учился на юридическом факультете Парижского университета, но неясно, закончил ли он когда-нибудь свое образование. |
He probably studied for a while at the University of Paris' Law Faculty, but it is unclear whether he ever completed his education. |
Фуймаоно закончил свой срок, чтобы безуспешно баллотироваться на пост губернатора Американского Самоа. |
Fuimaono ended his term in order to unsuccessfully run for Governor of American Samoa. |
Он закончил сезон с 11 выступлениями. |
He finished the season with 11 appearances. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наконец, закончилась».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наконец, закончилась» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наконец,, закончилась . Также, к фразе «наконец, закончилась» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.