Намерены приступить к - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Намерены приступить к - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
intend to commence
Translate
намерены приступить к -

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



Мне было бы достаточно одного намека, кого вы подозреваете, как намерены приступить к делу, и, может статься, я уже сейчас помог бы вам советом или указанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had any indication of the nature of your suspicions or how you propose to investigate the case, I might perhaps even now give you some aid or advice.

Тем не менее, компания Krupp приступила к разработке новой пушки в партнерстве с компанией Bofors of Sweden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the Krupp company started the development of a new gun in partnership with Bofors of Sweden.

Да, хорошо, Слушайте, пока мы не приступили к делу не могли бы вы по-быстренькому вмешаться в Чарли по поводу его неграмотности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, okay, listen. Before we get into that, could you help us pop a quick intervention on Charlie for his illiteracy?

Я назначил себя режиссером, собрал небольшой актерский состав, съемочную команду и приступил к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I appointed myself as director, 'gathered together a small cast and crew, and set to work.'

Став научным сотрудником, я хотела приступить к данной проблеме немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I, as a researcher, really wanted to get started on this problem right away.

К этому времени она уже закончила расстегивать рубашку Ренди и приступила к ремню на брюках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She finished unbuttoning Randy's shirt, and now she undid his pants.

Со свойственной ему решительностью старый Джолион сразу же приступил к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With characteristic decision old Jolyon came at once to the point.

После рассмотрения стоимости ордера на изменение Директор-исполнитель подписывает форму, что служит основанием для компании «Сканска» приступить к работам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After review of the change order value, the Executive Director signs it, authorizing Skanska to proceed with the work.

Различные организации приступили к разработке программ по расширению прав и возможностей детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various organizations have begun to develop empowerment programmes for children.

Это дает стимул фирмам в промышленно развитых странах приступить к инвестированию в энергоэффективные технологии в развивающихся странах до 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This provides an incentive for firms in industrial countries to begin investing in energy-efficient technologies in developing countries before 2008.

Чтобы приступить к тестированию, недостаточно лишь выбрать советник и настроить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To start testing, it is not enough just to select an expert and set it up.

Мы приступили к ракам под ньюбургским соусом, когда появился последний гость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were eating the Lobster Thermidor when the last guest arrived.

После того как Джеймс успокоился немного, мы приступили к решению проблемы использую совместные усилия экскаватора Ричарда и фургона Мэя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After James had calmed down a bit, we decided to solve the problem by using the combined power of Richard's digger and the A-May Van.

Вот и теперь он наполнил и осушил рюмку, причмокнув от наслаждения, по не успел он приступить к еде, как его осеняет какая-то новая мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently he fills and empties his glass with a smack of his lips and is proceeding with his refreshment when an idea enters his mind.

Если вы всё ещё намерены посетить это сборище, могу я убедить вас подумать о своей репутации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you still think of attending this imprudent gathering, can I urge you to think of your reputation?

Все в порядке, - сказал Пуаро, - мы можем без дальнейших проволочек приступить к расследованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excellent, said Poirot. We can open our Court of Inquiry without more ado.

Ничто не могло отвлечь его от этой цели, и однажды ночью он приступил к осуществлению своего макабрического плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing could deter him from his intent, and one night he carried out his macabre plan.

Тут герой наш и хозяин обменялись несколькими комплиментами, и последний собирался уже приступить к своему рассказу, но его прервал Партридж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here some compliments passed between our heroe and his host, and then the latter was going to begin his history, when Partridge interrupted him.

Вы намерены с помощью единственного, безотказного и самого легкого способа избежать последствий собственного безрассудства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you going to avoid the consequences of your folly by the one infallible and easy path?

Если мы подчинимся повестке окружного прокурора, мы думаем они намерены использовать эту податливость

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if we comply with the S.A. subpoena, we think they intend to use that compliance

Через две минуты капитан Рошер приступит к инструктированию персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Rocher will be briefing the corps in two minutes.

Итак, когда вы готовы приступить к работе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how soon would you like to get started?

Пикеринг, как обычно, сразу приступил к сути дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pickering was known for getting to the point.

Перекрестясь по русскому обычаю, приступил он к исполнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After crossing himself, according to the Russian custom, Chichikov set about carrying out his enterprise.

Порфирий Владимирыч почувствовал, что праздник на его улице наступил, и разошелся соловьем. Но, как истинный кровопивец, он не приступил к делу прямо, а начал с околичностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Porfiry Vladimirych felt his turn had come, and he prepared to hold forth, but approached the subject in a roundabout way.

Если Вы намерены продолжать заниматься плаваньем, то, возможно, я могу предложить Вам кое-что получше бассейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you intend to continue engage in swimming then perhaps I can offer you something better than pool.

И это заставило меня подумать о моей жизни, о моей работе, и каким меня должны запомнить, так что я приступил к этой инсталляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it made me think about my life and my work, and how I wanted to be remembered, so I set about creating this installation.

Ровно в двенадцать часов Александр Иванович отодвинул в сторону контокоррентную книгу и приступил к завтраку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At twelve o'clock sharp, Alexander Ivanovich set the ledger aside and prepared for lunch.

Не стану больше говорить об этом, - пообещал я и приступил к завершающей части своего рассказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall not mention it again, I said, and passed on to relate the rest of my story.

Я прихожу к вам, поставленному на стражу закона, и я вас опять спрашиваю: намерены вы принять какие-то меры к возвращению моей собственности или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I come to you as the commissioned officer of the law, and I ask you once more, are you going to make any effort to recover my property, or not?

Хорошо, теперь когда все готовы слушать,... мы можем приступить к размышлениям о том как вернуть мою жизнь назад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, now that everybody's up to speed,... can we start thinking about how I can get my life back?

Заключенные рассредоточены, а значит, мы приступим, когда они сгруппируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inmates are spread throughout, which means we got to move when they're grouped together.

Ты не против приступить к вопросам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you okay with opening this up to questions?

Патти, почему вы намерены вернуться в работный дом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patty, why are you intent on going back to the workhouse?

Чтобы выяснить это, я взял его в Секретный Центр Развития Железных Дорог Топ Гир. в графстве Лестершир, недалеко от A46 около Туркастон, где мы врубили музыку и приступили к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To find out, I took it to Top Gear's Secret Railway Development Centre in Leicestershire, just off the A46 near Thurcaston, where we cued the music and set to work.

Хотите чего-нибудь прохладительного или сразу приступим к еде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you take a soft drink, or direct food?

Миссис Лаура Лайонс сидела у себя в рабочей комнате. Шерлок Холмс приступил к разговору с такой прямотой и откровенностью, что у нее широко открылись глаза от изумления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Laura Lyons was in her office, and Sherlock Holmes opened his interview with a frankness and directness which considerably amazed her.

А пока.. приступим ко второму раунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, we've already begun round two.

Пустая пивная бутылка, приступим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Empty bottle of beer coming right up.

А теперь, почему бы вам не приступить к делу и не проверить ваши приглашения, чтобы убедиться в правильной очередности смены собеседника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, why don't you go ahead and check your invitations for the proper rotation.

В 1993 году компьютерный аниматор Дейл Майерс приступил к 10-летнему проекту по полной визуализации событий 22 ноября в 3D компьютерной анимации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1993 computer animator Dale Myers embarked on a 10-year project to completely render the events of November 22 in 3D computer animation.

Она также приступила к своему третьему туру хедлайнеров, The Sweetener World Tour, чтобы продвигать как Sweetener, так и Thank U, Next, который начался 18 марта 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also embarked on her third headlining tour, the Sweetener World Tour, to promote both Sweetener and Thank U, Next, which began on March 18, 2019.

Затем Иосиф приступил к осуществлению амбициозной программы реформ и возрождения, направленной на то, чтобы поднять Неаполь до уровня современного государства по образцу наполеоновской Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joseph then embarked on an ambitious programme of reform and regeneration aimed at raising Naples to the level of a modern state in the mould of Napoleonic France.

Мирные попытки британцев остановить строительство этого форта не увенчались успехом, и французы приступили к строительству форта, названного ими Форт Дюкен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peaceful British attempts to halt this fort construction were unsuccessful, and the French proceeded to build the fort they named Fort Duquesne.

Однако, прежде чем можно будет приступить к укреплению вращательной манжеты, плечо должно иметь полный диапазон движений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, before any rotator cuff strengthening can be started, the shoulder must have a full range of motion.

В то время как все это происходило, сообщества разработчиков и разработчиков с открытым исходным кодом приступили к работе, чтобы революционизировать то, что можно было сделать с помощью JavaScript.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While all of this was happening, the open source and developer communities set to work to revolutionize what could be done with JavaScript.

Группа приступила к записи альбома Dust в 2011 году с давним продюсером Калумом Маклином, начав работу в Orbost и завершив работу в колледже Камберно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band set to record Dust in 2011 with longtime producer Calum MacLean, beginning work in Orbost and concluding work at Cumbernauld College.

В некоторых традициях основание свечи может быть ритуально погружено в купель для крещения, прежде чем приступить к остальной части службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some traditions, the base of the candle may be ritually immersed in the baptismal font before proceeding with the remainder of the service.

В 1988 году МАГАТЭ приступило к осуществлению проекта по поставке запасных частей и нового ядерного топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1988 IAEA started a project to deliver replacement parts and new nuclear fuel.

Моя цель состояла в том, чтобы как можно быстрее получить деньги, чтобы мы могли приступить к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s similar to being a member of a Korean or Hispanic community that has not been fully incorporated into American life.

Указание приступить к постройке двух опытных образцов Авро-698 было получено в январе 1948 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instructions to proceed with the construction of two Avro 698 prototypes was received in January 1948.

25 октября 1909 года Плиний Холт приобрел завод и сразу же приступил к работе с 12 работниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 25, 1909, Pliny Holt purchased the factory, and immediately began operations with 12 employees.

В 1998 году совет директоров назначил Лучо новым генеральным директором, и компания Seagate приступила к реструктуризации компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998, the board appointed Luczo as the new CEO and Seagate launched a restructuring effort.

Гитарист Шон Макардл приступил к записи и выпуску сольного материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guitarist Sean McArdle went on to record and release solo material.

В 1886 году под руководством Вашингтона Лоуренса новая управленческая команда компании Boulton Carbon сразу же приступила к работе над двумя пунктами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1886, under the leadership of Washington Lawrence, the new management team at Boulton Carbon immediately went to work on two items.

Я просто жду ответа, прежде чем приступить к работе по поиску более конкретных источников, чтобы не тратить зря свое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am simply waiting for a response before enacting the labor of finding the more specific sources as to not unnecessarily waste my time.

Правительство приступило к приватизации банковского сектора в 2001 году, когда были выданы лицензии двум новым частным банкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government began to privatize the banking sector in 2001 when licenses were issued to two new privately owned banks.

США также предоставили Ирану помощь по ленд-лизу и приступили к обучению иранской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US also extended Lend-Lease assistance to Iran and began to train the Iranian army.

В 2011 году Индия приступила к реализации новой инициативы по демонстрации полезности пилотных установок по производству биогаза и удобрений для смешанных кормов среднего размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, India started a new initiative to demonstrate the utility of medium-size mixed feed biogas-fertiliser pilot plants.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «намерены приступить к». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «намерены приступить к» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: намерены, приступить, к . Также, к фразе «намерены приступить к» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information