Когда мы приступили к - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Когда мы приступили к - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
when we embarked on
Translate
когда мы приступили к -

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now

- мы

we

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



Мы приступили к ракам под ньюбургским соусом, когда появился последний гость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were eating the Lobster Thermidor when the last guest arrived.

Когда правительство приступило к компьютеризации удостоверений личности, члены религиозных меньшинств, таких как Бахаи, не смогли получить документы, удостоверяющие личность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the government moved to computerise identification cards, members of religious minorities, such as Bahá'ís, could not obtain identification documents.

Теперь, когда вы немного поболтали, приступим к делу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that you've had time to catch up, can we get down to business?

Король не пришел на помощь своему союзнику Доньо Дордже, когда гюш-Хан уничтожил его, но теперь он приступил к организации своей обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King had not gone to the aid of his ally Donyo Dorje when Güshri Khan eliminated him, but now he set to organising his defence.

Когда группа приступила к работе над своим третьим альбомом, Мэй, выздоравливая, поначалу отсутствовал, но вернулся в середине процесса записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While recuperating, May was initially absent when the band started work on their third album, but he returned midway through the recording process.

Все было тихо в хижине и вокруг нее; это был отличный случай; и все же, когда я приступил к осуществлению своего плана, силы оставили меня, и я опустился на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All was silent in and around the cottage; it was an excellent opportunity; yet, when I proceeded to execute my plan, my limbs failed me and I sank to the ground.

Когда Саладин принял его капитуляцию, он приступил к организации обороны Харима от крестоносцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Saladin received its surrender, he proceeded to arrange the defense of Harim from the Crusaders.

Кроме того, с помощью видеокассеты они могли видеть результаты своей работы сразу после съемок, что было полезно, поскольку это позволяло им сразу же приступить к повторной съемке, когда это было необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, with video tape they could see the results of their work immediately after filming, which was useful as it let them get right on with re-shooting when necessary.

Когда Саладин принял его капитуляцию, он приступил к организации обороны Харима от крестоносцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these reasons, a bot policy has been developed.

Появление этой теории в то время, когда весь мир тревожился по поводу двузначной инфляции, обеспечило центральные банки тем самым поводом, в котором они так нуждались, чтобы приступить к непопулярным действиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theory’s publication at a time of worldwide alarm about double-digit inflation offered central bankers exactly the pretext they needed for desperately unpopular actions.

Во время каждой встречи один из них появляется позади них, когда они только собираются приступить к делу с другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During each encounter one of the three appears behind them, when they are just about to get to business with the others.

Когда вы приступите к финальной стадии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When do you begin... the final stage?

Они уже приступили к выполнению своей миссии, когда вмешался китайский резидент Цишань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had begun to establish their mission when Qishan, the Chinese resident interceded.

Де Катт приступил к своим обязанностям в 1758 году и оставался там до 1780 года, когда впал в немилость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De Catt began his duties in 1758 and remained until 1780, when he fell into disfavour.

Аналогичные усилия были предприняты и в Советском Союзе, который не располагал собственными запасами урана, когда приступил к разработке собственной программы создания атомного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar efforts were undertaken in the Soviet Union, which did not have native stocks of uranium when it started developing its own atomic weapons program.

Первый, глаз декана в Северном трансепте, датируется 1192 годом, когда Сент-Хью приступил к перестройке, которая была завершена в 1235 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former, the Dean's Eye in the north transept dates from the 1192 rebuild begun by St Hugh, finally being completed in 1235.

Корпорация Инком уже приступила к разработке Крестокрыла, когда имперское Бюро безопасности начало подозревать компанию в симпатиях к повстанцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incom Corporation had already begun designing the X-wing when the Empire's Imperial Security Bureau began to suspect the company of Rebel sympathies.

Когда сработали автоматы защиты, и десятки тысяч украинцев лишились электричества, хакеры приступили к следующей фазе атаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the circuit breakers were open and the power for tens of thousands of Ukrainians had gone dead, the hackers launched another phase of the attack.

Когда мы приступим к организации похорон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When do we start arranging the funeral?

Когда мы приступили к исследованию льда в поисках аномалий, бортовой детектор вышел из строя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we geared up to start searching the ice for density anomalies, the onboard anomaly-detection software failed. Uh... huh.

Наступал, или уже наступил, священный час - час, осененный английской традицией, когда все готовятся приступить к обеденной трапезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was already, or close upon, the sacred hour of one, an hour sanctified by English traditions to the consuming of a midday meal.

Когда Лестер временно вернулся в Англию в декабре 1586 года, Голландия немедленно приступила к работе по восстановлению утраченных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Leicester temporarily returned to England in December 1586, Holland immediately set to work to recover the lost ground.

Когда подали шампанское, она попросила Тыклинского приступить к рассказу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the champagne was brought in she asked Tyklinski to tell his story.

Мы узнали о случившемся немедленно. Майк известил нас троих в тот самый момент, когда Альварес и драгунский командир приступили к следствию в офисе Альвареса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We heard about it at once; Mike called us three while Alvarez and Peace Dragoon C.O. were digging into matter in Alvarez's office.

Когда англо-французские войска приступили к осаде Севастополя, корпус Боске из двух дивизий защищал их от вторжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Anglo-French troops formed the siege of Sevastopol, Bosquet's corps of two divisions protected them against interruption.

Начиная с конца 1990-х годов, когда мэром был Гэри Подесто, Стоктон приступил к осуществлению ряда проектов по возрождению города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in the late 1990s, under the mayorship of Gary Podesto, Stockton had commenced some revitalization projects.

Когда Торп прибыл в студию, Чанарин сразу же приступил к съемкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Thorpe arrived at the studio, Chanarin immediately began shooting.

Палата приступила к работе 1 апреля 1789 года, когда впервые получила кворум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House began work on April 1, 1789, when it achieved a quorum for the first time.

Теперь.. когда это шоу идиотизма окончено, мы можем приступить к серьезному разговору?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now...is the Dum-Dum show over so we can get to big folks talk?

Когда в 1251 году Мункэ-Хан стал великим ханом, он немедленно приступил к осуществлению плана своего деда Чингисхана по созданию мировой империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Möngke Khan became Great Khan in 1251, he immediately set out to implement his grandfather Genghis Khan's plan for a world empire.

В 1794 году он предложил опубликовать по подписке отчет о своем посольстве в Канди и уже приступил к работе, когда его унес приступ лихорадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1794 he proposed to publish by subscription an account of his embassy to Kandy, and had actually begun the work when he was carried off by an attack of fever.

Церковь, сильно пострадавшая при Сталине, была возрождена, когда в 1955 году Католикос Вазген I приступил к исполнению своих обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church, which suffered greatly under Stalin, was revived when Catholicos Vazgen I assumed the duties of his office in 1955.

Сейчас ты, как видно, устала: иди отдохни и приходи завтра в такое время, когда сможешь приступить к занятиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now, since you look a little tired, you may go, and come tomorrow, at which time you may begin your studies.

В зависимости от того, когда Совет Безопасности займется этим вопросом, Секретариат приступит затем к подготовке пересмотренной сметы расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on when the Security Council took up the matter, the Secretariat would then begin to prepare revised cost estimates.

Когда комитет приступил к изучению накопленных доказательств, он пришел к выводу, что отредактированные стенограммы Никсона не соответствовали условиям более ранней апрельской повестки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the committee began examining the accumulated evidence it concluded that Nixon's edited transcripts did not comply with the terms of the earlier April subpoena.

Однако, когда он подошел к ней ближе, его нос сказал ему, что это действительно был мед, а его язык высунулся и начал полировать рот, готовый приступить к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as he got nearer lo it his nose told him that it was indeed honey, and his tongue came out and began to polish up his mouth, ready for it.

Кто хотел бы приступить к процессу объединения статей теперь, когда консенсус уже определен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would like to undertake the process of merging the articles now that consensus has been determined?

Когда же вы приступите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when will you commence the exercise of your function?

Международная поддержка суннитскому Ирану вызывает ярость у дома Саудов. Эр-Рияд страшно обозлился на давнего гаранта своей безопасности Соединенные Штаты, когда те приступили к подготовке женевских переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International support for Shiite Iran is anathema to the Saudis – Riyadh has gone ballistic at the U.S., its long-time security blanket, over the Geneva talks.

Когда Вьетнам приступил к строительству наблюдательного пункта на рифе огненного креста Терра нуллиус, он направил туда свои военно-морские силы для наблюдения за ситуацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it started to build the observation post in the terra nullius Fiery Cross Reef, Vietnam sent its navy to the area to monitor the situation.

Отец Мор, получив санкцию Архиепископа когда вы приступили к обряду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Moore, after you received the bishop's authorization when did you proceed with an exorcism?

Только теперь, с приближением вечера, когда вдали уже показались ворота, где им предстояло расстаться, Харниш приступил к серьезному разговору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only now, with the day drawing to a close and with them approaching the gate of the road to Berkeley, that he had broached the important subject.

Когда Саратовская консерватория открылась в сентябре 1912 года, в ней сразу же было 1000 студентов, готовых приступить к учебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Saratov Conservatory opened in September 1912, it immediately had 1,000 students ready to begin their studies.

Я уверен, что он в своей геополитической игре мог приступить к этапу примирения тогда же, когда решил приостановить военную фазу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure he could launch a reconciliation phase of his geopolitical game at the same moment as he decided that a military phase should be put on hold.

Это начало смягчаться лишь немногим более двух лет назад, когда стало достаточно ресурсов, чтобы серьезно приступить к работе над производительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This only began to be mitigated a little over two years ago, when enough resources became available for seriously starting to work on performance.

Кстати, а когда мы приступим к урокам, мастер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, when will you start the real lesson, master?

Пугин умер в 1852 году в то время, когда Нортон, которому еще не исполнилось 30 лет, должен был приступить к последовательному возрождению готических проектов для приходских церквей по всему Сомерсету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pugin died in 1852 at the time that Norton, not yet 30, was to embark upon a succession of Gothic revivalist designs for parish churches throughout Somerset.

Когда Дон Ремингтон приступил к восстановлению фургона, они нашли оригинал Wells Fargo & Co. надписи на каждой стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Don Remington set about restoring the wagon, they found the original Wells Fargo & Co. lettering on each side.

Заключенные рассредоточены, а значит, мы приступим, когда они сгруппируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inmates are spread throughout, which means we got to move when they're grouped together.

А близнецов у вас здесь много? - тревожно спросил Дикарь, когда приступили к обходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have many twins here? the Savage asked rather apprehensively, as they set out on their tour of inspection.

Эта история началась в 1985 году, когда в 22-летнем возрасте я стал чемпионом мира по шахматам, победив Анатолия Карпова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This story begins in 1985, when at age 22, I became the World Chess Champion after beating Anatoly Karpov.

Почему моя история — это больше, чем история длившегося шесть лет запутанного судебного разбирательства, когда меня, американского профессора, затащил в суд тот, кого суд своим решением впоследствии признал приверженцем неонацистской идеологии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why is my story more than just the story of a quirky, long, six-year, difficult lawsuit, an American professor being dragged into a courtroom by a man that the court declared in its judgment was a neo-Nazi polemicist?

Ровно месяц назад я понял значение этой фразы, когда мы с женой стали родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understood the true meaning of this phrase exactly one month ago, when my wife and I became new parents.

Так что, когда речь идёт о таком протезе, как кардиостимулятор, вы говорите уже не что-то вроде мне не хватает ноги, а без этого я умру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when you're talking about a heart pacemaker as a prosthetic, you're talking about something that isn't just, I'm missing my leg, it's, if I don't have this, I can die.

Но позже он передумал, когда наш премьер-министр подал в отставку из-за всем известных Панамских документов, в которых упоминался он сам и его семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then later he changed his mind when our prime minister resigned following the infamous Panama Papers that implicated him and his family.

Когда я решил ответить на твои молитвы и исцелить Сэма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I chose to answer your prayers and heal Sam.

На премьере я поразил режиссёра, когда надел свой красный халат и нарисовал фонарь под глазом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the opening night I surprised the director by wearing my own red dressing gown and a black eye.

Уверен, что если вы все вместе приступите к работе, то сможете расчистить всё к полудню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if you all worked together, you could clear it out in an afternoon.

В августе 2003 года было объявлено, что проект C-X прошел предварительный анализ конструкции JDA, что позволило приступить к изготовлению прототипа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2003, it was announced that the C-X project had passed a preliminary JDA design review, allowing for prototype manufacturing to proceed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда мы приступили к». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда мы приступили к» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, мы, приступили, к . Также, к фразе «когда мы приступили к» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information