Наниматель, нанимающий служащих или работников без участия профсоюза - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наниматель, нанимающий служащих или работников без участия профсоюза - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nonunion employer
Translate
наниматель, нанимающий служащих или работников без участия профсоюза -

- наниматель [имя существительное]

имя существительное: employer, tenant, hirer

- или [союз]

союз: or, either

- без [предлог]

предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine

наречие: less

сокращение: w/o

- участия

participation



Пока ты блистала перед прессой, мне позвонили наниматели твоего несостоявшегося убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While you were dazzling the press corps, I got a phone call from your would-be assassin's employers.

Он сказал, что его наниматели хотят наблюдать за вашей операцией в Нассау. Что у них личный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was approached by a man who introduced himself as John and said his employers wished to monitor your operation to retake Nassau, said they had a vested interest.

По меньшей мере некоторые из членов семей имеют отношения со своими семейными нанимателями, которые близки к отношениям традиционного найма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least some family members have a relationship to their family employers that approximates to normal employment.

Теперь представь что вышеуказанная корзина полна денег которые мне заплатили мои наниматели чтобы я задал тебе эти вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now imagine said basket is filled with money. That is what my employers are paying me to ask you these questions.

Кажется, ты особенно интересуешь нашего тлеющего бывшего нанимателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems you are of particular interest to our decaying former employer.

Другой строит там дом с нуля и нанял каменщика—который позволяет своему нанимателю делать ВСЮ работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another is building a house there from scratch and has hired a bricklayer—who lets his employer do all the work.

Уверен твои наниматели будут довольны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure your employers will be pleased.

Судебные исполнители наложили арест на имущество бедного Реглса на Керзон-стрнт, а куда девалась прелестная нанимательница этого скромного особняка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bailiffs and brokers seized upon poor Raggles in Curzon Street, and the late fair tenant of that poor little mansion was in the meanwhile-where?

Существует целый ряд компаний, нанимающих лодки для отдыха, включая как яхты, так и моторные катера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of companies hiring boats for leisure use, including both yachts and motor launches.

Но не только игрой в триктрак маленькая гувернантка снискала расположение своего нанимателя, она находила много способов быть ему полезной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was not only by playing at backgammon with the Baronet, that the little governess rendered herself agreeable to her employer. She found many different ways of being useful to him.

Фиксированная социализация дает новому нанимателю точное знание о времени, которое потребуется для завершения данного прохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fixed socialization provides a new hire with the exact knowledge of the time it will take to complete a given passage.

Наниматели, таким образом, вольны не возвращать их, если мигранты угрожают оставить или сменить место работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The employers are thus free to withhold them if the migrant worker threatens to quit or change jobs.

Вы все - дешевая рабочая сила для нанимателей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're all cheap labor for Bloomingdale's!

Герберт скрывает имена своих нанимателей, но грозится раскрыть их имена, если ему не будет даровано помилование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herbert suppresses the names of his employers but threatens to reveal their names if he is not granted a pardon.

Значит, вы не хотите воспользоваться возможностью заявить о невиновности вашего нанимателя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you don't want to take this opportunity to state your employer's innocence?

Вооруженные элементы похищают пассажиров и требуют выкупа от их семей или нанимателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed elements abduct passengers and extract ransom from their families or employers.

В случае любого аннулирования договора до даты прибытия не только будет утрачено право на возвращение депозита, но и оставшаяся часть тура придется оплатить Нанимателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For any cancellation before the arrival date not only will the deposit be forfeited but also the balance of the holiday will be payable by the Hirer.

А любое частное предприятие, нанимающее людей по программе Америка работает, получит до 45000 долларов ежегодно за каждое созданное рабочее место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And any private sector companies who hire AmWorks registrants will get up to $45,000 toward the yearly salary of each job that they create.

Корпорации, нанимающие работников H-1B, обязаны предоставлять эти записи любому члену общественности, который попросит их просмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corporations hiring H-1B workers are required to make these records available to any member of the public who requests to look at them.

Истинные производственные отношения предполагают наличие независимых профсоюзов и нанимателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genuine industrial relations require that trade unions and employers be independent.

Я хотел знать больше про будущего нанимателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to know more about my prospective employer.

В бизнес-модели контрактного производства нанимающая фирма обращается к контрактному производителю с проектом или формулой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a contract manufacturing business model, the hiring firm approaches the contract manufacturer with a design or formula.

И мои наниматели ищут себе партнера, чтобы ввезти наш продукт в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my employers are looking for a partner to help bring our product into the city.

Она принадлежит компании, нанимающей бывших военных для охраны американского посольства и оборонных объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It belongs to a company which hires ex-military men for security at American embassies and defence establishments.

Мой последний наниматель даже сравнил мое пребывание под его крышей с безобидным домашним питомцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MY LAST EMPLOYER EVEN COMPARED MY PRESENCE UNDER HIS ROOF TO THAT OF A HARMLESS DOMESTIC ANIMAL.

Ну, ты украл картину застрахованную моим нанимателем на несколько миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you did steal a painting insured by my employer for several million dollars.

Эти данные свидетельствовали о том, что большинство нанимателей требовали от всех своих сотрудников или сотрудников, занимающих определенные должности, владения одним дополнительным языком и использования его в своей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those data showed that the majority of employers required its staff, or staff in certain positions, to have knowledge of and work in an additional language.

Кроме того, наниматель переводит на счет компании медицинского страхования часть взносов, которую он должен выплачивать за своих работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, an employer remits to the health insurance company account the part of the premium which it is required to pay for its employees.

Заработная плата заключенным начисляется внешними нанимателями по применяемым ими общим правилам, а заключенным выплачивается 20% текущей заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisoners' wages paid by outside employers are determined according to employers' general regulations, and prisoners are paid 25 per cent of the going wage.

Более того, в последние годы многие работники вынуждены поступаться частью дохода ради сохранения занятости, нередко переходя к новому нанимателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, in recent years many workers have had to sacrifice some income to ensure continuing employment, often with a new employer.

В некоторых странах важную роль в деле оказания воздействия на отношение к женщине и в деле найма женщин на высшие руководящие должности играют организации нанимателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employers' organizations had played an important role in influencing attitudes and in making a business case for women in top management in some countries.

Предоставление услуг по трудоустройству лицам, ищущим работу, и нанимателям регулируется Законом об услугах по трудоустройству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provision of employment services to persons who seek employment and to employers is regulated by the Employment Service Act.

Когда наниматель связан положениями коллективного договора, положения и условия, касающиеся минимальных зарплат или окладов, как правило, также оговорены в таком договоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When an employer is bound by a collective agreement, the terms and conditions of minimum wage or salary are also generally fixed by the collective agreement.

За этим последовало дополнительное обследование 356 работодателей, нанимающих представительниц этнических меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was followed by a boost survey of 356 employers of ethnic minority women.

Характер взаимоотношений работника с его или ее нанимателем меняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nature of a worker’s relationship with his or her employer is changing.

Информация о нанимающей компании основана на данных из профилей в LinkedIn и отображается, только если эта компания указана в профилях достаточного числа участников с заполненными профилями LinkedIn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hiring company information is based on LinkedIn profile data and will only appear if the company has a sufficient quality set of employees with populated LinkedIn profiles.

Должна быть причина, по которой всё это произошло в гостиной... все эти убийства, наниматели, у который разгромили мебель, всё в той самой комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has to be a reason why all these things happened in the living room- all these murders, uh, the tenants who had their furniture smashed, all in the same room.

Моего нанимателя попросили попробовать выкупить их для правительства его страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My employer has been asked to try to buy these papers back for his government.

Я ищу Сержа Кс., юношу, работающего на моего нанимателя, семью Дегофф и Таксис из замка Лутц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm looking for Serge X, a young man in the service of my employer, the family Desgoffe und Taxis of Schloss Lutz.

Я отпечатаю на машинке фамилии и адреса моих прежних нанимателей и передам их вместе с копиями рекомендаций вашему сержанту... Хей, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will type out the names and addresses of my various employers and give them, with a copy of my references to Sergeant - Hay, is it?

Проверьте его семью, сообщников, сокамерников, нанимателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check his family, running buddies, cellmates, employers.

Она знала, аккуратно ли платит каждый наниматель за свой домик или задерживает плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew how each tenant of the cottages paid or owed his little rent.

Меня больше волнует та сотня крон, которую он под фальшивым предлогом занял у моего нанимателя, мистера Кейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm more concerned with the one hundred crowns he took from my employer, Mr Kane, under false pretences.

Ваш наниматель, Мистер Фейрли, человек экстенцентричных взглядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AND YOUR EMPLOYER, MR. FAIRLIE IS A MAN OF IDIOSYNCRATIC NATURE.

Нет, просто моему клиенту надоело сдавать жилье нанимателю, который не платит ренту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

is that my client is sick of having a troublemaker, who doesn't pay her rent, as a tenant.

К примеру, наниматели, платящие по десять фунтов, - почему именно по десять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These ten-pound householders, now: why ten?

Я встречаюсь с нанимателями только на следующей неделе, мы обсудим мой следующий проект, ну а пока, почему бы и нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm meeting with a headhunter next week to line up my next project, but until then, what the hell?

Шантажируешь меня, чтобы я шпионил за своим нанимателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blackmailing me to spy against my own employer.

Я не выношу суждение о моих нанимателях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't pass judgment on my employers.

Похоже с кем-то не с острова, может со своим нанимателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like someone off this island, maybe his benefactor.

Мистер Маклав - наниматель ограниченных возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr McLove is not an equal opportunities employer.

Сказал, что его наниматель заметил нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told us his employer had taken note.

Он сказал мне говорить не нанимателями, а с боссом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me not to talk to the hired help, to talk to the boss.

Я хотел знать больше про будущего нанимателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to know more about my prospective employer.

Миссис Круз, мой наниматель давний ваш поклонник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Cruz, my employer is a longtime admirer of yours.

Ну, у нас достаточно косвенных доказательств что бывший наниматель намеренно заслал его к вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there's considerable circumstantial evidence that he was planted here by his former employer.

Часто бывает так, что Ситуационный тест на суждение имеет несколько правильных ответов, даже если ответ может быть более предпочтительным для нанимающей организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often the case that Situational Judgement Test have multiple correct answers even though an answer might be more preferred by the hiring organization.

Например, в эту категорию попадают простые вопросы, такие как запрос направления или более сложные вопросы, такие как организация, нанимающая финансового консультанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, simple issues like asking for directions or more complex issues like an organization hiring a financial consultant will fall into this category.

Тот факт, что учителя из пригородов уезжают, по-видимому, является влиятельным фактором для школ, нанимающих больше учителей из этого района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that the teachers from the suburbs leave appears to be an influential factor for schools hiring more teachers from that area.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наниматель, нанимающий служащих или работников без участия профсоюза». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наниматель, нанимающий служащих или работников без участия профсоюза» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наниматель,, нанимающий, служащих, или, работников, без, участия, профсоюза . Также, к фразе «наниматель, нанимающий служащих или работников без участия профсоюза» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information