Нарастающие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Разделяющие державы, видя нарастающие волнения в оставшейся Речи Посполитой, решили решить проблему путем стирания с карты любого независимого Польского государства. |
The partitioning powers, seeing the increasing unrest in the remaining Commonwealth, decided to solve the problem by erasing any independent Polish state from the map. |
Однако никому из них, похоже, не удалось убедить ключевую аудиторию в том, что режим может позволить себе просто игнорировать нарастающие протесты. |
However, none of them appears to have convinced the key audience that the regime can simply ignore the mounting protests. |
Нарастающие экономические проблемы Советского Союза также усилили давление на руководство Хрущева. |
The Soviet Union's mounting economic problems also increased the pressure on Khrushchev's leadership. |
По мне бьют ветра неприязни моих врагов и мне разворачивают нарастающие волны жестокой судьбы. |
I am buffeted by the winds of my foes' enmity and cast about by the towering waves of cruel fate. |
Она также осудила «нарастающие, изощренные и щедро финансируемые усилия по воспрепятствованию людям мира реализации права на свободное самовыражение и мирную борьбу за перемены». |
She also decried a “growing, sophisticated and well-resourced effort to inhibit the right of people around the world to speak freely and to advocate peacefully for change.” |
У людей с БА нарастающие нарушения обучения и памяти в конечном итоге приводят к окончательному диагнозу. |
In people with AD, the increasing impairment of learning and memory eventually leads to a definitive diagnosis. |
Нарастающие поражения касались императора Тана Гаоцзу, и он послал одного из своих старших советников, Пэй Цзи, с большой армией, чтобы противостоять Лю. |
The mounting defeats concerned Tang's Emperor Gaozu, and he sent one of his senior advisors, Pei Ji, with a sizeable army to face Liu. |
И если взглянуть немного шире, можно увидеть, что в течение прошедших двух лет или около того, когда FTSE удерживался ниже уровня 6900, он формировал нарастающие более высокие минимумы, а сейчас – более высокие максимумы. |
And zooming out a little, one could see that in these past two or so years that the FTSE has held below 6900, it has made incremental higher lows, and is now making higher highs. |
В марте 1996 года, в ответ на нарастающие разногласия, Фалуньгун вышел из состава кво, после чего он действовал вне официальной санкции государства. |
In March 1996, in response to mounting disagreements, Falun Gong withdrew from the CQRS, after which time it operated outside the official sanction of the state. |
Разрывающимся звуком были рыдания, нарастающие из моей груди. |
The ripping sound was the sobs coming from my chest. |
Все большее усложнение технологий и нарастающие темпы преобразований обусловили необходимость принятия странами оперативных мер, которые позволили бы взрослому населению продолжать учебу. |
Increasing technological complexity and the increasing rate of change have accelerated societies' need to make provisions for adults to continue to learn. |
Поэтому мы призываем южноафриканские власти активизировать свои усилия, с тем чтобы подавить нарастающую волну политического насилия. |
We therefore call on the South African authorities to redouble their efforts to stem the rising tide of political violence. |
Или, еще хуже, мы требуем возмездия, что по всей вероятности запускает следующий этап в нарастающем круговороте ответного возмездия, который мы, конечно же, видим сегодня по всему миру. |
Or worse, we seek revenge, in all probability thereby triggering the next phase in an escalating cycle of counter-revenge, which we see, of course, all over the world today. |
Слизняк с нарастающим шумом спускался по паутине. Хотя у него и было лицо, но на нем не было рта, и кричать ему было нечем. |
As it came down the web it was making a noise and steadily, it seemed, the noise became louder. Although it had what one could imagine was its face, it had no mouth with which to make the noise, |
В августе 1917 года правительство Керенского эвакуировало Романовых в Тобольск на Урале, чтобы защитить их от нарастающей волны революции. |
In August 1917 the Kerensky government evacuated the Romanovs to Tobolsk in the Urals, to protect them from the rising tide of revolution. |
Знаешь, ты один из последних хороших копов, борющися против нарастающей волны волосяных мешков. |
you know, you are one of the last few good cops fighting against the rising tide of hair bags. |
Амру Сингх вспомнил о непристойных позах, вырезанных на стенах храма богини Кали, и почувствовал нарастающее отвращение. |
He thought of the positions of obscenity carved high into the walls of the temple of the goddess and felt a distaste seep through him. |
Нарастающее негодование, проблемы с деньгами, |
Built-up resentment, money issues, |
В условиях нарастающего террора как справа, так и слева, Перон решил вернуться и занять пост президента. |
Amidst escalating terror from the right and left alike, Perón decided to return and assume the presidency. |
К февралю 2019 года Башир объявил первое за двадцать лет чрезвычайное положение в стране на фоне нарастающих волнений. |
By February 2019, Bashir had declared the first state of national emergency in twenty years amidst increasing unrest. |
Всю дорогу вверх по лестнице в потайную комнату меня не покидало ощущение смутной нарастающей тревоги. |
All the way up the stairs and into the secret room, I was unable to rid myself of a vague and growing anxiety. |
Представь, через что пройдем я и Лукас в следующие месяцы, его нарастающее волнение и моя растущая хворь, ты знаешь об этом. |
Imagine what Lucas and I would go through in the coming months, him increasingly worried and me gradually getting worse, and you know it. |
And finally he had to choke down a rising tide of anger. |
|
Есть такой снаряд, который летит с нарастающим шумом, подобно крещендо скорого поезда, только быстрее. |
There's one kind of shell which comes with a crescendo like an express train, only faster. |
Темпы развития сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Европейским союзом нарастают благодаря планированию многокомпонентного присутствия в Чаде/ЦАР. |
The tempo of UN-EU cooperation was increasing through the planning for the multidimensional presence in Chad/CAR. |
Из числа участников 548 сообщили о хроническом течении, 159-о нарастающем течении и 39 человек-о снижающемся течении болезни. |
Of the participants, 548 reported a chronic course, 159 an increasing course and 39 people, a decreasing course of illness. |
Он сказал, Жизни на Земле грозит все нарастающий риск уничтожения бедствием. |
He said, Life on Earth is at an ever-increasing risk of being wiped out by disaster . |
Я нарастающий прилив, поднимающий шлюпки. |
I'm the rising tide that raises all dinghies. |
Аналитики с нарастающим ужасом наблюдали, как в интернете распространяются новая версия GameOver, и пиринговая сеть Славика начинает восстанавливаться. |
The researchers watched with dawning horror as a new version of GameOver Zeus propagated across the internet and Slavik’s peer-to-peer network began to reassemble. |
В крупных городах вспыхнула серия нарастающих протестов, а в Исфахане, где протестующие боролись за освобождение аятоллы Джалалуддина Тахери, вспыхнули массовые беспорядки. |
A series of escalating protests broke out in major cities, and deadly riots broke out in Isfahan where protesters fought for the release of Ayatollah Jalaluddin Taheri. |
Мы признаем тот факт, что в Совете отмечается нарастающая напряженность по мере того, как ему приходится принимать решения относительно того, как заниматься этим вопросом в ближайшем будущем. |
We recognize the growing atmosphere of foreboding tension within the Council as it comes to grips with how to proceed with the matter in the immediate future. |
За каждым из трех куплетов следует припев, с нарастающей эмоциональной подачей. |
Three verses are each followed by a chorus, with a building emotional delivery. |
ООН и правительство Мали обратились к развитым странам за продовольственной и финансовой помощью в условиях нарастающего гуманитарного кризиса. |
The UN and Mali's government asked the developed nations for food aid and financial help in the face of the growing humanitarian crisis. |
Это произошло на волне нарастающих бойкотов турнира со стороны федерации футбола Украины и министра спорта Игоря Жданова. |
This came in the wake of growing boycotts of the tournament among the Football Federation of Ukraine and sports minister Ihor Zhdanov. |
Симптомы обычно нарастают и ослабевают с течением времени, варьируя по степени тяжести и продолжительности. |
Symptoms typically wax and wane over time, varying in severity and duration. |
Во время этого процесса он испытывает постоянно нарастающий дискомфорт в желудке, а затем его рвет на стоянке Макдоналдса. |
He experiences steadily increasing stomach discomfort during the process, and then vomits in the McDonald's parking lot. |
They were so many zones, where the shades of horror were graduated. |
|
Америка взяла в союзники Англию, чтобы следить за нарастающей угрозой от Германии, следить неожиданным взором. |
America had teamed up with England to keep an eye on the emerging threat from Germany, an unexpected eye. |
В современном английском языке слово «викинг» появилось в 1807 году, в эпоху нарастающего национализма и империализма. |
The word “Viking” entered the Modern English language in 1807, at a time of growing nationalism and empire building. |
Новая роль Дональда Трампа-старшего и нарастающая буря негодования из-за его связей с Россией тоже вряд ли будут способствовать решению этой проблемы. |
Donald Trump Sr.’s new role and the ever-growing firestorm surrounding his ties to Russia are unlikely to help matters either. |
В 1907-08 годах в связи с нарастающими внутренними конфликтами и борьбой за власть в УРП Тришатный отказался от активного участия в Союзе. |
In 1907–08 following growing internal conflicts and power struggle in the URP Trishatny withdrew from his active participation in the Union. |
Когда черные дыры сближаются друг с другом и сливаются, они порождают импульсный сигнал — пространственно-временные колебания, которые нарастают по амплитуде и тону, а затем резко заканчиваются. |
When black holes spiral toward each other and merge, they emit a “chirp”: space-time ripples that grow higher in pitch and amplitude before abruptly ending. |
Столкнувшись с нарастающей Республиканской волной диктабланды, он ограничился восхвалением патриотических и монархических ценностей. |
Confronting rising republican tide of the dictablanda he limited himself to praising patriotic and monarchical values. |
Мысли путались от непрерывно нарастающей внутренней тяжести. |
Her thoughts were muddled by a growing heaviness inside her. Nothing was making sense. |
Я думаю, что в ситуации нарастающей военно-политической конфронтации курс золота снова пойдет вверх. |
I believe that in a situation of growing military and political confrontation the gold price will go up again. |
Цивилизация возникла около 10 тысяч лет назад, и темпы развития устойчиво нарастают. |
Civilization became about 10,000 years ago and the rate of development has been steadily increasing. |
Я дрейфовал между фантазиями и реальностью, между прошлым и настоящим с нарастающим облегчением. |
i drifted between imagination and reality, between past and present with increasing ease. |
Он также может быть описан как стойкий, несмотря на нарастающую субъективную усталость. |
It can also be described as being persistent despite the building up subjective fatigue. |
Нарастающая погоня в Малыше просто великолепна. |
The chase climax of The Kid, superb. |
В этом и заключается нарастающая опасность. Бытует мнение, что любое политическое потрясение на Украине будет гораздо более кровавым, чем в 2004 и 2014 годах. |
Herein lies the mounting danger: There is widespread consensus that any future political earthquake in Ukraine will be far bloodier than the 2004 and 2014 vintages. |
Во время видео, когда песня начинает усиливаться, огни в окружающих треугольниках вспыхивают и другие эффекты тоже нарастают. |
During the video, when the song begins to intensify, the lights in surrounding the triangles flash and other effects build up as well. |
Признал ли Кремль нарастающую политическую угрозу или просто разозлился из-за разоблачений фактов коррупции, им было принято решение «взять Навального». |
Whether the Kremlin recognized the broader political threat or simply got angry at the embarrassing corruption revelations, a decision was taken to get Navalny. |
Усталые солдаты начали подхватывать свой шаг в такт нарастающему хору бодрых мужских голосов. |
Footweary soldiers started to pick up their step in cadence with the growing chorus of hearty male voices. |
Вдруг спереди прокатился нарастающий гул, как когда толпою кричат ура. |
Suddenly a swelling roar rolled over them from the front, as when a crowd cries Hurrah! |
Борьба с ВИЧ-инфекцией должна исходить из нарастающего стремления обеспечить всеобщий доступ к качественной, доступной и дешевой медицинской помощи и способствовать решению этой задачи. |
The HIV response should leverage and accelerate the growing push to achieve universal access to high-quality, accessible and affordable health care. |
Когда нарастающий классовый конфликт проявляется на уровне общества, классовое сознание и общие интересы также усиливаются. |
When increasing class conflict is manifested at the societal level, class consciousness and common interests are also increased. |
- ритм при постоянно нарастающей силе раздражения - rhythm of increased force
- все более нарастающими темпами - at an ever increasing pace
- равномерно нарастающая скорость - steadily increasing speed
- нарастающий шум сердца - crescendo murmur
- нарастающая индукция - incremental induction
- нарастающее напряжение - mounting tension
- нарастающий итог - cumulative total
- нарастающее удлинение - cumulative extension
- нарастающая волна оппозиции - growing body of opposition
- шкальные оттиски с последовательно нарастающим числом красок - progressive sheets
- нарастающее сопротивление - mounting opposition
- нарастающий фронт - rising edge
- в нарастающем темпе - at an increasing pace
- входной сигнал, быстро нарастающий по линейному закону - ramp input
- классический регистр счета нарастающим итогом - historical accumulated balance audit trail
- линейно - нарастающее возмущение - ramp disturbance
- нарастающий кризис - mounting crisis
- Нарастающий темп - increased pace
- постоянно нарастающие проблемы - ever-increasing challenges
- нарастающая скорость - gathering speed
- нарастающее давление - mounting pressure
- нарастающий гнев - the swelling of anger
- нарастающий доход - income accruing
- нарастающий пляж - accretion beach
- нарастающий ток - swelling current
- нарастающий успех - increased success
- нарастающий фронт на входе - rising edge at the input
- нарастающий шум - growing murmur
- нарастающим от - accruing from
- начало нарастающим - start accruing