Нарастающий гнев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нарастание оборотов - speed rise
время нарастания сигнала - buildingup period
медленно нарастающий сигнал - emergent signal
нарастала - escalated
нарастающее удлинение - cumulative extension
нарастание изморози - rime accretion
быстрое аварийное нарастание мощности реактора - reactor excursion
нарастающий фронт - rising edge
испытания в режиме нарастания мощности - power-ascension test
максимально допустимая крутизна нарастания ускорения - maximum allowable jolt
Синонимы к нарастающий: базипетальный, кумулятивный, крепчающий, растущий, возрастающий, прогрессирующий, набегающий, вырастающий, накапливающийся, усиливающийся
имя существительное: anger, wrath, ire, rage, passion, fury, furiousness, furor, furore, exasperation
разразиться гневом - burst into rage
кипеть от гнева - boil with rage
гневные возгласы - angry shouts
гневные речи - angry speeches
гневные тирады - tirade
гневное заявление - angry statement
вспышки гнева - angry outbursts
гнев и разочарование - anger and frustration
гнев и ярость - rage and fury
чтобы весь гнев - to be all the rage
Синонимы к гнев: бешенство, возмущение, негодование, ярость, раздражение, камни вопиют, аффект, бесование
Антонимы к гнев: радость, милость, спокойствие
Значение гнев: Чувство сильного возмущения, негодования.
And finally he had to choke down a rising tide of anger. |
|
ООН и правительство Мали обратились к развитым странам за продовольственной и финансовой помощью в условиях нарастающего гуманитарного кризиса. |
The UN and Mali's government asked the developed nations for food aid and financial help in the face of the growing humanitarian crisis. |
Они вызывают гнев Бога, и народы разожгут свою ненависть к нам. |
They provoke the Lord's anger and nations will rekindle their hatred of us. |
Внезапно гнев сбежал с его лица, и он почти ласково улыбнулся девушке. |
The anger abruptly cleared from his face, and he smiled almost tenderly at Chandris. |
В глазах у них затаились гнев, слезы, горечь, досада и разочарование. |
Eyes were filled with anger, tears, bitterness, or sullen discontent. |
Я стояла обнаженная и пила гнев через каждую пору моей кожи, через каждый ненавистный дюйм. |
I stood nude and drank the wrath in through every pore of my body, every inch of me coated with hate. |
Оно только усилит гнев масс на лицемерие Запада, выражающееся сегодня в форме демократического шарлатанства. |
The stability of those Arab regimes that are not sustained by a democratic consensus is bound to be fragile and misleading. |
Он сказал, Жизни на Земле грозит все нарастающий риск уничтожения бедствием. |
He said, Life on Earth is at an ever-increasing risk of being wiped out by disaster . |
Когда черные дыры сближаются друг с другом и сливаются, они порождают импульсный сигнал — пространственно-временные колебания, которые нарастают по амплитуде и тону, а затем резко заканчиваются. |
When black holes spiral toward each other and merge, they emit a “chirp”: space-time ripples that grow higher in pitch and amplitude before abruptly ending. |
Мы уже знаем, что благородный сакс возвратился с пиршества отнюдь не в мягком настроении, и ему нужен был повод, чтобы выместить на ком-нибудь свой гнев. |
The noble Saxon had returned from the banquet, as we have seen, in no very placid humour, and wanted but a pretext for wreaking his anger upon some one. |
В нем закипал гнев, и в конце концов его озлобленная нежность переходила в негодование. |
His tenderness once soured always ended by boiling and turning to indignation. |
Как укрепить их ослабевший дух для новой схватки, как дать им силы выдержать гнев и ярость населения, познавшего, как достигается победа? |
How could he hearten them to another struggle-how face the blazing wrath of a mighty populace that had once learned how to win? |
Но когда вы ощущаете отчаяние, или страх или гнев, это индикаторы того, что вы не готовы принять то, о чём просите. |
But when you are feeling despair or fear or anger, those are strong indicators that you are not right now in alignment with what you're asking for. |
Когда Алонзо или еще кто-то попробует тебя достать, произнеси её, и твой гнев утихнет. |
When Alonzo or anybody else does something to get under your skin, you just say this till the anger subsides. - Go on, try it. |
Следующим вечером, Марк подогревал свой гнев, напиваясь в таверне Джони. |
The next evening, mark is nursing his grievances, getting loaded at Joni's Tavern. |
С ними ужасно несправедливо обошлись, и эти гнев и разочарование создали новую, более мощную силу. |
They suffered a terrible injustice... and that anger and frustration has created a new, more powerful force. |
Амру Сингх вспомнил о непристойных позах, вырезанных на стенах храма богини Кали, и почувствовал нарастающее отвращение. |
He thought of the positions of obscenity carved high into the walls of the temple of the goddess and felt a distaste seep through him. |
Нарастающее негодование, проблемы с деньгами, |
Built-up resentment, money issues, |
Возможно, иной раз миссис Лайднер возбуждала в ней гнев, однако для убийства должны были быть гораздо более веские основания. |
She might be furious with her for the moment, but for murder there would have to be greater provocation. |
Но толпа уже начала отступать к воротам, так же бестолково, как только что выражала гнев. |
But the retrograde movement towards the gate had begun-as unreasoningly, perhaps as blindly, as the simultaneous anger. |
Их гнев направлен против материализма, забывая, что не существует материального развития, которое не одухотворяло бы мир. |
They rage against materialism, forgetting that there has been no material improvement which has not spiritualized the world. |
Теперь, когда гнев мой остыл, поведение вашей подопечной кажется мне всего-навсего смешным. |
Now my wrath is subsided, I only see the ridiculousness of your pupil's behaviour. |
Холодный тон Мариуса, дважды произнесенное я это знаю, суровый лаконизм его ответов всколыхнули в незнакомце глухой гнев. |
Marius' cold tone, that double reply of I know it, his laconicism, which was not favorable to dialogue, stirred up some smouldering wrath in the stranger. |
Слизняк с нарастающим шумом спускался по паутине. Хотя у него и было лицо, но на нем не было рта, и кричать ему было нечем. |
As it came down the web it was making a noise and steadily, it seemed, the noise became louder. Although it had what one could imagine was its face, it had no mouth with which to make the noise, |
А он продолжал говорить, и такая печаль и обреченность были в его голосе, что страх ее еще возрос, заслонив все - и гнев и разочарование. |
He went on speaking and there was a quality in his voice, a sadness, a resignation, that increased her fear until every vestige of anger and disappointment was blotted out. |
Знаешь, ты один из последних хороших копов, борющися против нарастающей волны волосяных мешков. |
you know, you are one of the last few good cops fighting against the rising tide of hair bags. |
Что ж, чувство, которым я был переполнен я бы назвал Святой гнев... |
Well, the thing that stood out to me was St. Anger... |
And she just bottled up her anger. |
|
Как же мне быть? - продолжал я с нарастающим раздражением. |
'How must I do?' I continued, with rising irritation. |
then you get to rage against him. |
|
Хотя Чжин Хо... погасил мой гнев... |
Even though Jin Ho... has put out the initial fire... |
Smote by a storm, the product of his rage. |
|
Они знают, что вы заботились о них, это умерит их гнев. |
They know you cared about them enough to be angry. |
Those lands are forbidden we risk the wrath of its spirits. |
|
Эти действия вызвали гнев многих стран, пострадавших от этих беспилотных летательных аппаратов, и этот вопрос неоднократно освещался в средствах массовой информации. |
Those acts had angered many countries affected by those drones and this issue had been covered multiple times in the Media. |
Гнев портит хорошие отношения, гордыня разрушает смирение, обман разрушает мир, а жадность разрушает все. |
Anger spoils good relations, pride destroys humility, deceit destroys peace and greed destroys everything. |
В августе 1917 года правительство Керенского эвакуировало Романовых в Тобольск на Урале, чтобы защитить их от нарастающей волны революции. |
In August 1917 the Kerensky government evacuated the Romanovs to Tobolsk in the Urals, to protect them from the rising tide of revolution. |
Его учение о сексе, браке, семье и взаимоотношениях противоречило традиционным ценностям и вызывало большой гнев и противодействие во всем мире. |
His teachings on sex, marriage, family, and relationships contradicted traditional values and aroused a great deal of anger and opposition around the world. |
Статья Дреймана опубликована, вызвав гнев восточногерманских властей. |
Dreyman's article is published, angering the East German authorities. |
Гнев по поводу разрушения форта стимулировал дальнейшее сопротивление во время Первой Семинольской войны. |
Anger over the destruction of the fort stimulated continued resistance during the First Seminole War. |
тревога, печаль или депрессия, гнев, раздражительность, смятение ума, низкая самооценка и т. д. |
... anxiety, sadness or depression, anger, irritability, mental confusion, low sense of self-worth, etc. |
Найэд сказала, что фактором ее решимости во время плавания был ее гнев и ее желание преодолеть сексуальное насилие, которое она испытала в детстве. |
Nyad has said a factor in her determination while swimming was her anger about, and her desire to overcome, sexual abuse she said she experienced as a child. |
Шайтан также связан с психологической природой человека, появляясь во сне, вызывая гнев или прерывая мысленную подготовку к молитве. |
Shaitan is also linked to humans psychological nature, appearing in dreams, causing anger or interrupting the mental preparation for prayer. |
Кроме того, туг Темур подарил Эльджигидею щедрые подарки и императорскую печать, чтобы смягчить его гнев. |
Furthermore, Tugh Temür gave lavish presents and an imperial seal to Eljigidey to mollify his anger. |
В нем были представлены три очень политические песни, выражающие гнев Уэйтса на президентство Джорджа Буша-младшего и войну в Ираке. |
It featured three highly political songs expressing Waits' anger at the Presidency of George W. Bush and the Iraq War. |
Я знаю, что это вызовет гнев многих людей здесь, но разве не должен быть раздел, сравнивающий коммунизм с другими идеологиями, которые рассматриваются как тоталитарные? |
I know this will anger many people here, but shouldn't there be a section comparing Communism to other ideologies which are viewed as totalitarian? |
Опрос Washington Post в августе 2009 года показал аналогичные результаты, и газета заявила, что политика Обамы вызовет гнев его ближайших сторонников. |
An August 2009 Washington Post poll found similar results and the paper stated that Obama's policies would anger his closest supporters. |
Три дня спустя Харрис объявила, что не будет добиваться смертной казни, чем вызвала гнев ассоциации полицейских Сан-Франциско. |
Three days later, Harris announced she would not seek the death penalty, angering the San Francisco Police Officers Association. |
Если они замечают что-то, что подправляет их гнев, они заявляют о предвзятости. |
If they notice something that tweaks their ire they claim bias. |
Мужчины, как правило, только лучше распознают специфическое поведение, которое включает в себя гнев, агрессию и угрожающие сигналы. |
Men only tended to be better at recognizing specific behavior which includes anger, aggression and threatening cues. |
Гнев и разочарование проявляются уже в возрасте 2-3 месяцев. |
Anger and frustration is seen as early as 2 to 3 months of age. |
Гнев и разочарование вместе предсказывают внешние и внутренние трудности. |
Anger and frustration, together, predict externalizing and internalizing difficulties. |
Усталые солдаты начали подхватывать свой шаг в такт нарастающему хору бодрых мужских голосов. |
Footweary soldiers started to pick up their step in cadence with the growing chorus of hearty male voices. |
В 1907-08 годах в связи с нарастающими внутренними конфликтами и борьбой за власть в УРП Тришатный отказался от активного участия в Союзе. |
In 1907–08 following growing internal conflicts and power struggle in the URP Trishatny withdrew from his active participation in the Union. |
Он создал вирусные видеоролики, изображающие знаменитостей, выражающих свой гнев по поводу большого количества голодных людей в мире. |
It has created viral videos depicting celebrities voicing their anger about the large number of hungry people in the world. |
Джуниор становится неотъемлемым членом семьи Марвел, пока он не привлекает гнев Билли, делая пас на его сестру. |
Junior becomes an integral member of the Marvel Family until he draws Billy's ire by making a pass at his sister. |
Те мотивационные факторы, которые постоянно затрагиваются, - это гнев на женщин и потребность контролировать их или доминировать над ними. |
Those motivational factors repeatedly implicated are having anger at women and having the need to control or dominate them. |
Смерть Яна была большим ударом для его оставшихся войск, которые превратили свою печаль в гнев. |
Yang's death was a great blow to his remaining troops, who turned their sorrow into anger. |
Политика Дауда Хана по аннексии пуштунских районов Пакистана также вызвала гнев Непуштунского населения Афганистана. |
Daoud Khan's policy to annex Pashtun areas of Pakistan had also angered Non-Pashtun population of Afghanistan. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нарастающий гнев».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нарастающий гнев» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нарастающий, гнев . Также, к фразе «нарастающий гнев» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.