Наркоторговцы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это же низкосортные наркоторговцы. |
These are low-level drug dealers. |
Наркоторговцы хотят не просто помешать Министру юстиции, но ещё и воспрепятствовать государственной политике по борьбе с их интересами. |
What interests the narcos isn't just the fall of the Minister of Justice, but also to impede the strategy of the government to combat his interests. |
Наркоторговцы просто не вписывались. |
Drug traffickers just didn't rate. |
В 1980-х и 1990-х годах стереотипы черных мужчин изменились, и основными образами стали наркоторговцы, жертвы крэка, низший класс, бездомные и грабители в метро. |
In the 1980s and 1990s, stereotypes of Black men shifted and the primary images were of drug dealers, crack victims, the underclass, the homeless, and subway muggers. |
Такое впечатление, что ты абсолютно уверен, что Купера несправедливо подставили эти наркоторговцы. |
You seem entirely convinced that Cooper was somehow unfairly set up by these traffickers. |
В результате Мэдоу часто впадала в депрессию и говорила родителям, что знает, что Джеки убили члены организованной преступности, а не наркоторговцы. |
As a result, Meadow was often depressed and told her parents that she knew Jackie was killed by members of organized crime and not by drug dealers. |
Наркоторговцы и контрабандисты делают тайники. |
Drug dealers and smugglers- they rig up concealments. |
До меня дошли слухи, что наркоторговцы и лидеры банд соберутся в одном семейном ресторане. |
I get a tip that a drug dealer, a gang leader, is gonna be at a family restaurant. |
Наркоторговцы также вербуют филиппинцев, уже работающих за границей, через мошеннические предложения о трудоустройстве в другой стране. |
Traffickers also recruit Filipinos already working overseas through fraudulent offers of employment in another country. |
Бар потерял свою лицензию на развлечения в апреле 1998 года после того, как тайные полицейские сообщили, что наркоторговцы использовали его в качестве базы. |
The bar lost its entertainment license in April 1998 after undercover police officers reported that drug dealers were using it as a base. |
Наркоторговцы настолько были воодушевлены идеей выбора Джиарделло в мэры, что они начали регистрироваться для голосования. |
Drug dealers are so flipped out by the idea of Giardello being mayor, man, they're registering to vote. |
Почти непроходимые джунгли образуют Дариенскую пропасть между Панамой и Колумбией, где действуют колумбийские партизаны и наркоторговцы, а иногда и берут заложников. |
A nearly impenetrable jungle forms the Darién Gap between Panama and Colombia where Colombian guerrillas and drug dealers operate and sometimes take hostages. |
pushers and dealers would be out of business; |
|
Какое потрясение, узнать, что наркоторговцы стреляют друг в друга из-за денег. |
I know, it's shocking to find drug dealers shooting each other over money. |
Теперь мишень, Бетани атакуют тройняшки, которых прогоняют два предсказанных пророка—наркоторговцы-наркоманы Джей и Молчаливый Боб. |
Now a target, Bethany is attacked by the triplets, who are driven off by the two foretold prophets—drug-dealing stoners Jay and Silent Bob. |
Луиза Мария Кальдерон утверждает, что наркоторговцы помогали оппоненту Фаусто Вальехо из ИРП в предвыборной гонке. |
Luisa Maria Calderon alleges that drug traffickers helped opponent Fausto Vallejo of the PRI in the governor's race. |
Dealers, addicts, different kinds of drugs. |
|
Вы ведь знаете что в этой стране множество людей сейчас за то, чтобы под смертный приговор попадали также наркоторговцы. |
And you know in this country now there are a lot of people who want to expand the death penalty to include drug dealers. |
Drug dealers do not just destroy individuals. |
|
В какой параллельной мексиканской вселенной наркоторговцы ходят нагишом? |
In what alternate Mexican universe do drug dealers suggest skinny-dipping? |
Будет ли справедливо обвинить уважаемого полицейского в том, что наркоторговец убил его коллегу? |
Would it be right to convict a well-respected police officer because a drug dealer killed his colleague? |
Карл входит в квартиру, вооруженный и испуганный за свою собственную жизнь; он должен деньги опасным наркоторговцам, и он в отчаянии. |
Carl comes into the apartment, armed and frightened for his own life; he owes dangerous drug dealers money and he's desperate. |
Нарко-контроль говорит, что сводный брат Тримбла - известным наркоторговец. |
DEA says Trimble's stepbrother is a known drug dealer. |
Вы ворвались ко мне, основываясь на словах наркоторговца? |
You're tearing up my office on the word of a drug dealer. |
Fashion District is ground zero for drug smugglers. |
|
Первый был драгдилером (наркоторговцем). |
The first one was a drug dealer. |
На прошлой неделе один наркоторговец прислал ребят с деньгами. |
Last week, one dope dealer... sent out these guys making pickups. |
He still feel ashamed of his drug-smuggling mother. |
|
Российские наркокартели сотрудничают с сицилийской мафией и колумбийскими наркоторговцами, занимаясь импортом и распространением кокаина. |
Russian drug rings work with the Sicilian Mafia and the Colombian drug traffickers to import and distribute cocaine. |
В прошлом году офису окружного прокурора стало известно о появлении нового участника наркоторговли. |
Last year, the DA's office learned there was a new player in the drug trade. |
Удивлена, что ты хочешь общаться с известным наркоторговцем. |
Surprised you want to consort with a known drug trafficker. |
Грабежи, нападения, изнасилования, вымогательство, наркоторговля. |
robbery, assault, rape, extortion, drug dealing. |
Затем он навещает старую подругу, Ваннессу, случайно подвергая ее опасности со стороны своего наркоторговца. |
He then visits an old girlfriend, Vannessa, accidentally putting her in danger from her drug dealer. |
В какой-то момент в 1982 году Джон Делориан стал объектом операции ФБР по задержанию наркоторговцев. |
At some point in 1982, John DeLorean became the target of an FBI sting operation designed to arrest drug traffickers. |
Мэйнарда уличили в сотрудничестве с наркоторговцем по имени Натан Альдин. |
Maynard was found to have worked in collusion with a drug dealer. named Nathan Aldine. |
Сколько бы ещё погибло людей, если бы ваш муж не вступил в перестрелку и не обезвредил бы наркоторговцев, повинных в стольких смертях. |
How many more people might have died had your husband not waded into a firefight and dispatched members of a drug ring responsible for so many deaths? |
Вы в сговоре с Лемондом Бишопом, крупнейшим наркоторговцем в городе? |
Are you in league with Lemond Bishop, the top drug dealer in town? |
Тем не менее, несмотря на опасности, связанные с работой с наркоторговцами, по всей стране наблюдается рост этой сферы занятости. |
Yet despite the hazards that come with working with drug dealers, there has been an increase in this area of employment throughout the country. |
He's not your ordinary drug dealer. |
|
Ваша инициатива доступного жилья спонсировалась деньгами с наркоторговли? |
Was your affordable housing initiative funded by drug money? |
И что же такое у вас есть, что понадобится прятать наркоторговцу? |
And what do you have that a drug dealer needs to hide? |
Хорошо, Кубра Балик... огромный алмаз в кольце наркоторговли... был экстрадирован из европейской тюрьмы. |
All right, Kubra Balik... the big jewel in your drug ring... was extradited from Europe to stand trial. |
Наркоторговец, баллотирующийся в президенты. |
A drug dealer running for president. |
И некоторые из богатейших, могущественных людей в Соединенных Штатах потомки наркоторговцев. |
And some of the richest, most powerful people in the United States are the descendants of drug dealers. |
Он выяснил, что шесть футбольных команд страны из девяти принадлежат наркоторговцам. |
He revealed that six of the country's nine soccer teams were owned by drug traffickers. |
Есть такой Кайл Корбетт. Он контролирует основную часть наркоторговли на севере Торонто. |
You'll know the name Kyle Corbett, controls the bulk of the drug trade north of Toronto. |
Отец Барерры был мексиканским наркоторговцем. Заставил ее выйти за опасного конкурента, когда ей было 14 лет. |
Barerra's father was a Mexican drug trafficker who forced her to marry a dangerous rival when she was 14 years old. |
Saving the odd hit man and drug dealer. |
|
Мистера Роха, который тесно связан с Лемондом Бишопом, крупнейшим наркоторговцем. |
Mr. Roja, who is intimately connected with Lemond Bishop, a top drug dealer. |
Эта задача может перерасти в борьбу с международным терроризмом, наркоторговлей, международным взяточничеством и торговлей людьми. |
This task can grow into a fight against international terrorism, the drug trade, international bribery, and human trafficking. |
Какой наркоторговец будет спрашивать у копа время когда несет кейс заполненный травой? |
What kind of drug dealer asks a cop what time it is when he's got a briefcase full of pot, right? |
Why did the drug dealer never do his dishes? |
|
Этот грязный ублюдок... постоянно якшается с наркоторговцами. |
That dirty bastard... Always hanging out with drug-dealing mobsters. |
Он наркоторговец. рэкетир, владелец подпольного бойцовского клуба. |
He's a drug dealer, an extortionist, runs an underground fight club. |
Несовершеннолетние чаще всего незаконно приобретали оружие у родственников, друзей, наркоторговцев и уличных знакомых. |
Juveniles most often acquired guns illegally from family, friends, drug dealers, and street contacts. |
Why didn't you leave that heroin dealer alone? |
- обвинение в наркоторговле - drug trafficking charge
- группировка наркоторговцев - drugs gang
- банда наркоторговцев - heroin and cocaine ring
- глава управления по борьбе с наркоторговлей - drug tsar
- криминальные наркоторговцы - criminal traffickers
- осужден наркоторговец - convicted drug trafficker
- секс наркоторговцы - sex traffickers
- наркоторговлей деятельность - narcotics activities
- является наркоторговец - is a drug dealer
- с наркоторговца - with a drug dealer