Перерасти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перерасти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
grow
Translate
перерасти -

принять вид, вырасти, перевоплотиться, обратиться, превратиться, претвориться, превзойти, вылиться, перейти


Что движет интернет-сообществами, чтобы перерасти в драматические пререкания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the drive for online communities to devolve into dramatic bickering?

Блокада ограничила разборки Кеннеди и Хрущева, вместо того чтобы перерасти в полномасштабную войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blockade limited the showdown to Kennedy and Khrushchev rather than develop into all-out war.

Поскольку Шотландия грозила перерасти в гражданскую войну,король Англии Эдуард I был приглашен шотландской знатью в качестве арбитра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Scotland threatening to descend into civil war, King Edward I of England was invited in by the Scottish nobility to arbitrate.

Со временем сухая гангрена может перерасти во влажную гангрену, если инфекция развивается в мертвых тканях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, dry gangrene may develop into wet gangrene if an infection develops in the dead tissues.

Лечение заболеваний пародонта может остановить прогрессирующую потерю поддерживающих структур, но оно не может перерасти в кость, чтобы снова сделать зубы стабильными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treatment for periodontal disease can stop the progressive loss of supportive structures but it can not regrow to bone to make teeth stable again.

Генерал-лейтенант Чевик Бир приказал закрыть радиостанцию, пытаясь подавить начало того, что могло перерасти в мятеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant General Çevik Bir ordered the radio station shut down, in an attempt to quash the beginning of what could turn into a rebellion.

Философские дебаты могут перерасти в споры о том, кто несет бремя доказательства того или иного утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philosophical debate can devolve into arguing about who has the burden of proof about a particular claim.

Не перерасти свои ботинки, Бастер Браун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just don't get too big for your loafers, Buster brown.

Отношения могут перерасти в кризис в любой момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relations have the potential of evolving into a crisis at any moment.

Но иногда это могло перерасти в нечто более опасное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But sometimes it could spill over into something more dangerous.

Ставки всегда высоки, но они даже еще выше на Балканах, где конфликты угрожают перерасти границы и охватить другие государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stakes are always high but they are even higher in the Balkans where conflicts threaten to spill over and embroil other States.

считается, что Batman Returns не смог перерасти своего предшественника из-за родительских жалоб на насилие и темные обертоны фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

believed that Batman Returns failed to outgross its predecessor due to parent complaints about the film's violence and dark overtones.

Бум недвижимости вскоре должен был перерасти в спад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The property boom would soon turn into a slump.

это может перерасти в серьёзную болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has lung infection that could be serious.

Однако пока эти встречи не смогли перерасти в регулярные саммиты по вопросам политики и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these have so far failed to upgrade into regular political or security summits.

Социальные проблемы могут возникать и иметь эффект снежного кома, вызывая низкую самооценку, которая впоследствии может перерасти в расстройства пищевого поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social problems can arise and have a snowball effect, causing low self-esteem which can later develop into eating disorders.

Лучше прекратить всё сейчас, чем позволить продолжаться и перерасти во что-то серьёзное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's better to end it now than to let it continue and get serious.

Боль, связанная с RSI, может перерасти в хронический болевой синдром, особенно у работников, которые не имеют поддержки со стороны коллег и руководителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pain related to RSI may evolve into chronic pain syndrome particularly for workers who do not have supports from co-workers and supervisors.

В некоторых случаях закадычный друг может перерасти из своей роли второй скрипки в роль героя и сам стать героем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acute kidney injury or failure is a common risk due to acute tubular necrosis consequent to hypovolemia and rhabdomyolysis.

Кризис свободы грозил перерасти в кризис Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crisis of freedom threatened to become a crisis of Union.

Инцидент, который не идентифицирован и не управляется во время вторжения, обычно перерастает в более значимое событие, такое как нарушение данных или сбой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An incident that is not identified and managed at the time of intrusion, typically escalates to a more impactful event such as a data breach or system failure.

В середине 1970-х годов конфликты между правительствами и коренными американцами иногда перерастали в насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the mid-1970s, conflicts between governments and Native Americans occasionally erupted into violence.

Как не обломно, но люди перерастают друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a bummer, but people do outgrow each other.

Однако благодарность, которую Шанмати испытывал к Ганди, постепенно начала перерастать в любовь, поскольку они оба продолжали разговаривать по телефону друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the gratitude that Shanmathi had for Gandhi slowly started blossoming into love as the both of them continued to speak on the phone with each other.

Существует угроза его перерастания в катастрофу для человечества, а также для процесса развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That threatens to become a human and development disaster.

Мы думали,что ты перерастёшь свои безрассудные, эгоистичные средства, но они вышли из-под контроля

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thought you'd outgrow your reckless, selfish ways, but, oh, no, they just grew out of control.

Нам нужно найти Ченга до того, как это похищение перерастёт в нечто ужасное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to find Chang before this kidnapping becomes something worse.

Глик почувствовал, как гримаса недовольства перерастает в довольную ухмылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glick felt his scowl soften into a grin.

Негативное экономическое воздействие, как предполагается, должно вызывать напряженность, которая прямо перерастает в политическое давление и вынуждает изменить неприемлемую политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negative economic impact is assumed to cause tensions that translate directly into political pressure and enforce changes in objectionable policies.

Тяга к продолжению рода может перерасти в манию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drive to reproduce is manic, it can become a vortex.

Идеологические разногласия в рядах оппозиции, которые сдерживаются лишь стремлением разгромить режим, углубятся и перерастут в насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ideological divisions within the opposition, contained by the focus on defeating the regime, will deepen and turn violent.

Эта задача может перерасти в борьбу с международным терроризмом, наркоторговлей, международным взяточничеством и торговлей людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This task can grow into a fight against international terrorism, the drug trade, international bribery, and human trafficking.

Минута за минутой, когда беспокойство Нины перерастает в беспокойство, а затем в панику, начинается самый страшный кошмар каждой матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minute by minute, as Nina's unease builds to worry and then panic, every mother's worst nightmare begins to occur.

Продолжающаяся потеря веса может перерасти в истощение, неопределенно определенное состояние, называемое кахексией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continuing weight loss may deteriorate into wasting, a vaguely defined condition called cachexia.

Просто удивительно, как наши глубинные страхи перерастают в некое фрейдистское...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it amazing how our innermost fears.. ..turn into this Freudian whole

Он выглядит так, как будто у него есть приличное плечо, и когда он станет старше, может заполнить грудь; он может перерасти некоторую часть своей неловкости, когда он полностью вырастет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He does look like he has a decent shoulder and when he gets older may fill out in the chest; he may outgrow some of his awkwardness when he is fully grown.

Забавно наблюдать, как их ранняя дружба перерастает в ожесточенное соперничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's fun watching their early friendship evolve into a bitter rivalry.

В ответ нахлынул жаркий гнев, гнев перерастающий в ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hot anger surged in answer, anger building toward rage.

Если ты поедешь с ним, это перерастет в отношения, и... я не прошу тебя так вот сразу вернуться ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you go there with him, then it becomes a relationship, and... I'm not asking for you to just jump right back in with me.

Так что мы можем поболтать, потому что странно сидеть здесь и молчать, но это не должно перерастать в нечто большее, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we can chitchat, 'cause it's weird to sit here and not say anything, but it doesn't go beyond that, okay?

Он страдал параноидальным заблуждением которое перерастало во всё более и более сильные приступы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been suffering paranoid delusions that have been escalating into increasingly violent seizures.

Однако российская армия по-прежнему обладает достаточно серьезными ресурсами, и благодаря своему новаторскому мышлению способна нанести болезненный ущерб НАТО в случае перерастания европейского конфликта в боевые действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Russian military still commands sufficient resources, and can harness enough innovative thinking, to hurt NATO if a European dispute ever came to blows.

И, может, однажды это перерастёт во что-то большее, чем дружба?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe one day, it could grow into something more than friendship?

Концепции уникального пути и уникальной роли той или иной нации необязательно перерастают в преступления, по масштабам сравнимые с преступлениями нацистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concepts of a nation's unique path and unique role don't necessarily translate into crimes like those committed by the Nazis.

но никогда не чувствовал, что это может перерасти в отношения, потому что я знал, что эмоционально я был геем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

days but never felt it could develop into a relationship because I knew that, emotionally, I was a gay man.

Когда я повышаю цену, оно как бы перерастает постыдное преступление, и помогает мне сохранить чувство целостности моей личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like when I set the price up higher, it takes it out of the realm of petty crime and helps me preserve my sense of personal integrity.

Проводимые в этот день мероприятия направлены на то, чтобы привлечь внимание к сохраняющейся опасности перерастания фанатизма в насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commemorating this day should warn against how fanaticism may develop into violence.

А вот Мэгги, которая моложе его на восемнадцать лет, его перерастает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Meggie, born eighteen years after him, was growing beyond him.

Возмущение дает выход эмоциям, но оно никак не помогает урегулировать кризисы, подобные украинскому. А кризис этот вполне может перерасти в масштабное межэтническое насилие и даже в войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expressing outrage can be cathartic, but it contributes nothing to cooling a crisis like this one, which could descend into massive ethnic violence, even war.

Это, похоже, перерастает в войну редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This seems to be deteriorating into an edit war.

Когда воспитываешь ребёнка с причудами, многие говорят, что они это перерастут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're raising a quirky kid, people tell you not to worry- they'll outgrow it.

Ревность, перерастающая в гнев, приводящий к убийству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kind of jealousy that builds into a rage That leads to murder.

Псориаз может перерасти в псориатический артрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psoriasis can develop into psoriatic arthritis.

Она сидела и смотрела на их смеющиеся счастливые лица и чувствовала, как боль перерастала в холодную ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing his photograph now, the happy smile on his face, she was filled with a pain that turned to cold fury.

Поскольку такие нападки имеют тенденцию перерастать в ссоры и в то же время загрязнять дискуссию, часто лучше просто удалить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because such attacks tend to develop into squabbles and at pollute the discussion, it's often better to just remove them.

Вы публично поддерживаете так называемый демократический режим, который перерастает в нечто совсем иное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You very publicly support a so-called democratic regime, to have it only transform to something quite different.



0You have only looked at
% of the information