Национальное согласие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Национальное согласие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
national consensus
Translate
национальное согласие -

- национальный

имя прилагательное: national, patrial

сокращение: nat.

- согласие [имя существительное]

имя существительное: agreement, understanding, consent, harmony, concordance, accordance, accord, consensus, compliance, approval



Но парламентам необходимо минимальное национальное согласие для того, чтобы функционировать, поскольку они являются созданиями компромисса в принятии решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But parliaments demand a minimal national consensus if they are to function, for they are creatures of compromise in decision-making.

Для принятия предлагаемого закона или законопроекта требуется согласие Национальной ассамблеи и Президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed law or Bill requires the assent of both the National Assembly and the President to be passed.

Представь, если они примут решение в ее пользу, и национальный совет даст согласие, то это окажет огромное давление на министра внутренних дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine, if they find in her favor, and the National Board agrees, that would put enormous pressure on the Home Secretary.

Было достигнуто согласие о важности введения в действие адекватных национальных систем мониторинга и контроля, обеспечивающих прозрачность алмазной торговли и отчетности о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The importance of putting in place adequate national monitoring and control systems to promote transparency and accountability was agreed upon.

2 октября в Стамбуле сирийские разнородные оппозиционные движения дали согласие на формирование «Сирийского национального совета».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 2nd in Istanbul, Syria’s disparate opposition movements gave the go-ahead for the formation of a “Syrian National Council.”

Сегодня в Республике Таджикистан достигнут прочный мир и твердо установилось национальное согласие и уважение к политическому плюрализму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stable peace prevails in Tajikistan today, and national accord and respect for political pluralism have been achieved.

В 2013 году лидеры разрозненных национальных движений экобриков соединились друг с другом, чтобы установить последовательность и согласие в глобальном движении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013 leaders of disparate national ecobricks movements connected with each other to establish consistency and accord in the global movement.

Важно, чтобы вы с нами связались. Поскольку при подаче Заявления на открытие Счета вы должны будете предоставить свое согласие на такое использование и раскрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important that you contact us because, by applying for an Account, you will be taken to have consented to these uses and disclosures.

культивировать согласие, с тем чтобы создать условия для посредничества и обеспечить его достаточное понимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultivate consent, in order to create the space for, and a good understanding of, mediation.

Следовательно, вы дадите согласие участвовать в касающейся вас генетической программе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereupon you would be willing to co-operate in the genetics program planned for you?

Жертвы могут давать согласие на продажу каких-либо частей своего тела, однако их могут обманывать в отношении суммы вознаграждения или компенсации, которую они должны получить, или же им могут не выплатить никакого вознаграждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victims may agree to sell their body parts but may be deceived regarding the amount or benefit to be received as compensation; they may even receive nothing at all.

Единственное препятствие, которое можно отметить здесь это все еще необходимость для замужней женщины получать разрешение и согласие своего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main obstacle in this context remains the requirement for married women to obtain their husbands' consent.

Несмотря на различия в предлагаемых подходах, в некоторых областях достигнуто согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there are differences between the approaches proposed, there are also some areas of agreement.

Было достигнуто общее согласие с тем, что суды не следует наделять правами издавать приказ о проведении материальной консолидации по их собственной инициативе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was general agreement that the courts should not be permitted to order substantive consolidation on their own initiative.

В ответ русские дали согласие поддержать обязательную для исполнения резолюцию Совета Безопасности ООН об уничтожении сирийского арсенала химического оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return, the Russians agreed that they would support a binding U.N. Security Council resolution to eliminate Syria’s chemical arsenal.

Использование Служб после вступления изменений в силу означает ваше согласие с новыми условиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the Services after the changes become effective means you agree to the new terms.

Если это детская учетная запись, убедитесь, что вы получили согласие родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is a child account, make sure that it has parental consent.

Нам нужно твое согласие, чтобы опубликовать то, что мы хотим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we wanted your okay before we release what we have.

Как это часто бывает, природа, казалось, дала согласие на то, что люди готовились делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it often happens, nature seemed to have fallen into accord with what men were about to do.

Когда речь идет о взрослых, наши взгляды порою совершенно различны, но в отношении этих детей, я замечаю, между нами всегда царит согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to men and women, our opinions are sometimes very different; but with regard to these children, I observe we never disagree.

Мне нужно ваше согласие на урегулировочном письме от компании-производителя Пломокса

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need your approval on the settlement letter from the drug company that makes plomox.

Согласие между ними так прочно восстановилось и вера его в даба была столь фанатична, что Чистюлька не колебался больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His confidence was so strong, and his faith in the boss so fanatical, that he no longer hesitated.

Потребуется согласие клиентов A, B и F, но если они пойдут на это, мы сможет передать вопрос в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clients A, B, and F, they would have to agree, but if they went for it, we could arbitrate.

Я только что говорил мисс Флеминг, что я охотно даю свое согласие на то, чтобы она с матерью сняли эту виллу, если она им нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just advised Miss Fleming, he said, without a previous word to Berenice, that she and her mother have my permission to lease this place, if they choose.

Я сказал, что смогу выкроить время, что выкрою непременно, - и сам порадовался, видя, какую радость доставило ему мое согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said I could manage it,-would manage it,-and he was so very much pleased by my acquiescence, that I was pleased too.

Она с серьёзным видом приняла его согласие, кивнув головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She inclined her head gravely in acquiescence.

Мистер Булстрод, нагибаясь к мистеру Лидгейту с самым внимательным видом, обнаружил, что форма, в которую тот облек свое согласие, несколько выше его понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Bulstrode, bending and looking intently, found the form which Lydgate had given to his agreement not quite suited to his comprehension.

Моему так называемому адвокату не удалось получить согласие прокуратуры принять моё признание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My so-called attorney has failed to get the D.A.'S office to agree to accept my capitulation.

Итак, имея это в виду, Вы готовы дать согласие на обыск вашего дома?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, with that in mind would you agree to a consensual search of your house?

Но после вчерашних событий, которые заставили меня всерьёз задуматься... я даю согласие на эмансипацию, а контракт Мэдди с Хайвэй 65 будет аннулирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after last night's events, which give me serious pause... an emancipation will be granted, and Maddie's contract with Highway 65 will be voided.

С тех пор, как пять лет назад отец Трейси умер, Дорис Уитни даже слышать не хотела о другом мужчине, несмотря на согласие дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Tracy's father had died five years earlier, Doris Whitney had not even considered going out with another man, despite Tracy's encouragement.

Я воспринимаю это высказывание как согласие.- Тенч внимательно посмотрела на собеседницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take that as a 'yes.' Tench stared.

В присутствии Бога Питер и Джульет дали свое согласие и принесли друг другу брачные обеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the presence of God, Peter and Juliet have given their consent and made their marriage vows to each other.

Главы семей должны согласиться на это, а поскольку согласие означает, что они идут на это ради защиты тех, кого любят, и своих домов, я думаю, они смогут это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heads of the families must agree to give, and since the giving will mean they are protecting their loved ones and their homes, I expect they will rise to it.

Нет, послушай... я не могу на это дать согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, listen to what I'm telling you- I can't give my approval.

Значит, вы не давали согласие на эти фотографии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you didn't consent to these pictures?

Он не дает согласие на процедуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won't consent to the procedure.

Хэлли, вы давали согласие на эту запись?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hallie, did you consent to this tape?

Я не верю, что он в компетенции давать согласие на эту операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe he's competent to give his consent for this surgery.

Нужно согласие ещё двух врачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We only need two physicians to give consent.

Морис выразил согласие тем, что ловко соскочил с седла и, передав поводья своей лошади Зебу Стумпу, подошел к крапчатому мустангу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He proclaimed his acceptance of it by leaping lightly out of his saddle, resigning his own steed to Zeb Stump, and exclusively giving his attention to the captive.

Я дал согласие на вступление в армию, когда мне исполнится 18.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agreed to join the army when I turn 18.

Извините, что побеспокоили вас, но мы не можем принять ваше согласие с нашими извинениями

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to bother you, but we can't accept your acceptance of our apology.

По всей видимости, мы дали согласие продемонстрировать наши добрые намерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, we have agreed to make a token gesture of our good faith.

Но, поскольку ваши банковские гарантии, выглядят надёжными, мы даём своё согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as your bank guarantees seem to be reliable, we congratulate you on this agreement.

Так что, когда меня проинформировали о неизбежности недавних событий, я дал согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when I was tipped off about the inevitability of recent events, I opted in.

Что ж, у нас было только согласие отдать ноутбук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we only had consent for the laptop,

Уилсон, возьми у его жены согласие на операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilson, go get his wife's consent for an open-heart surgery.

Сегодня вечером она даст согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll give her consent tonight.

Если есть четкое согласие в определенном направлении, оно становится результатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a clear agreement in a particular direction, it becomes the outcome.

Премьер-министр и Кабинет министров посещают регулярные заседания Государственного совета, на которых председательствует монарх и дает королевское согласие на законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prime Minister and Cabinet attend the regular meetings of the Council of State, at which the Monarch presides and gives royal assent to laws.

В канадском парламенте королевское согласие может быть выражено только в одной законодательной палате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Canadian parliament, Royal Consent can be signified in only one legislative chamber.

Информированное согласие на процедуру обычно требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Informed consent for the procedure is typically required.

Если согласие состоит в том, что я должен, то я сделаю это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the concensus is that I should then I will.

В конце концов мужья во главе с Чарльзом решают, что они могут поддержать петицию, и супружеский мир и согласие восстанавливаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although usually of excellent quality, one-piece membranes are called single plies are used today on many large commercial buildings.

Однако администратор отказался дать согласие на перепрофилирование этих трех участков с жилых на коммерческие цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Administrator had, however, refused to agree to the rezoning of the three lots from residential to business purposes.

В современном греческом языке отрицательное согласие является стандартным и чаще всего используется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Modern Greek, negative concord is standard and more commonly used.

При мысли о том, что он станет отцом маркизы, Помаре тут же дает свое согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the prospect of becoming the father of a Marchioness, Pomaret promptly gives his consent.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «национальное согласие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «национальное согласие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: национальное, согласие . Также, к фразе «национальное согласие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information