Прошлогодней - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прошлогодней - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
last year
Translate
прошлогодней -


Вместо того чтобы стать надеждой демократии после прошлогодней «революции достоинства», Украина превратилась в очередной некомпетентный и коррумпированный постсоветский режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than the democratic hope it might have become after last year's Revolution of Dignity, Ukraine now looks like just another incompetent and corrupt post-Soviet regime.

Вокруг стлалась гладкая, как скатерть, равнина со скудной порослью порыжевшей прошлогодней травы, слабо колыхавшейся на утреннем ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The land was flat-as flat as a table-with a waning growth of brown grass left over from the previous year, and stirring faintly in the morning breeze.

В одном месте вещи из Японии, Сиама, Египта, Бали и, если не ошибаюсь, прошлогодней постановки Алладина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this one room, there's Japanese, Siamese, Egyptian, Balinese, and something I take to be last season's Panto of Aladdin.

В дополнение к столетнему выпуску, остальные специальные выпуски Silverado практически не изменились по сравнению с прошлогодней моделью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the pain arising from the heightened sensitisation can be disproportionate to the actual tissue damage caused.

Это первая смерть такого рода после прошлогодней «революции достоинства» на Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first such fatality since Ukraine's Revolution of Dignity last year.

Кто хочет солнцезащитные очки из прошлогодней коллекции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who wants a pair of last year's sunglasses, huh?

Эти синтетические трупы произвели фурор на прошлогодней конференции хирургов в Бостоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These, uh, synthetic cadavers were all the rage last year at the surgeons' conference held in Boston.

Но нам нужны победы, особенно после прошлогодней истории с пловцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we need a winning year, especially after last year's debacle with the swim team.

Цена на нефть около 70 долларов США за баррель составляет около половины прошлогодней цены, однако она выше уровня в 40 долларов США, который был в начале этого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price of oil, at around $70 a barrel, may be half of what it was a year ago, but up from around $40 earlier this year.

В дополнение к столетнему выпуску, остальные специальные выпуски Silverado практически не изменились по сравнению с прошлогодней моделью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the Centennial Edition, the remaining Silverado Special Editions were virtually unchanged from the last year model.

Эта операция была продолжением прошлогодней операции Барбаросса, призванной выбить Советский Союз из войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operation was a continuation of the previous year's Operation Barbarossa, intended to knock the Soviet Union out of the war.

Мы подозреваем его в прошлогодней подделке банкнот, фальсификации письма Эмерсона и контрабанде египетских артефактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We suspect he counterfeited a bank note last year, forged an Emerson letter, and smuggled Egyptian artifacts.

Я-я почти умерла от истощения во время прошлогодней охоты на волков...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I did almost die from malnutrition on that wolf hunt last year...

Внезапно в его памяти возникли ужасные картины прошлогодней Орвильи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a sudden, appalling memory of Orvilla last summer.

Мы очень близко подошли к цели на прошлогодней сессии Комиссии по разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We came very close at last year's session of the Disarmament Commission.

Задние фонари теперь располагались прямо под задними фарами, а не разделяли их, как в прошлогодней модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The back-up lights were now located directly below the taillights, rather than dividing the lights as in the previous year's model.

Я думала, что все грязные делишки Лансера были прикрыты, после прошлогодней пробы НААК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that all of lancer's dirty laundry was aired Last year in the ncaa probe.

Одного из наших ранило иглой во время прошлогодней операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of our operatives got quilled on a mission last year.

- Чтобы добиться своих целей в ходе прошлогодней значимой конференции по климату в Копенгагене, США использовали угрозы, шпионаж и другие подобные методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- U.S. used threats, spying, and more to try to get its way at last year’s crucial climate conference in Copenhagen.

Мы приостанавливаем все закупки, и откатываемся к прошлогодней сумме зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting immediately, we'll be freezing all supplies, and, unfortunately, we have to roll back to last year's pay scales.

Это было так, как если бы... все из моего прошлого просто отпало и я был свободным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as if... everything from my past just-just fell away and I was free.

Я не забуду уроков ни прошлого, ни настоящего, ни грядущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not shut out the lessons of the past, nor present, nor future.

Понимаешь, пока мы были в будущем... Бифф взял этот альманаx, украл машину времени, вернулся в прошлое... и в какой.то точке прошлого отдал альманаx самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, while we were in the future Biff got the sports book, stole the time machine, went back in time and gave the book to himself at some point in the past.

Он продлил жизни людей вдвое, оживил потерянные миры прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has doubled our lifespan, made the lost worlds of the past come alive.

Мы должны учиться на уроках прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must learn from the lessons of the past.

Я никогда не соглашусь, что он, так или иначе, освобожден от своего прошлого из-за того, что у него есть душа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will never agree that he's absolved from his past by the presence of a soul.

После широкомасштабных разрушений в сентябре прошлого года в стране не существовало никакой банковской системы, не было возможностей обеспечения существенной финансовой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the severe destruction of September last, there was no banking system and no possibility of making any meaningful financial transaction.

Древний текст может также служить документом, летописью или источником для реконструкции древнего прошлого, что также может представлять главный интерес для исторического критика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ancient text may also serve as a document, record or source for reconstructing the ancient past, which may also serve as a chief interest to the historical critic.

Многие звезды прошлого выступали и размышляли о своем времени на шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many past stars performed and reflected on their time on the show.

Как вы знаете, я сторонница настоящего и будущего, но не прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am, as you know, for the present and the future, but never the past.

Что бы ни было, это за пределами нашего понимания, как если бы ты показал реактивный двигатель в начале прошлого века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever it is, it is way beyond our comprehension, like, uh, if you were to show a jet engine to somebody at the turn of the century.

Мистер Леннокс узнал, что он уплыл в Австралию в августе прошлого года. А за два месяца до этого, когда Фредерик был в Англии и назвал ему имена тех, кто...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Lennox has discovered that he sailed for Australia only last August; only two months before Frederick was in England, and gave us the names of-'

Он выступал с Перл Джем, Бонни Райтт, счетчики, галактического, Dumpstaphunk, Джонни из прошлого, Джейкоб Фред Джаз-Одиссея, и Ween.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has performed with Pearl Jam, Bonnie Raitt, The Meters, Galactic, Dumpstaphunk, Johnny Vidacovich, Jacob Fred Jazz Odyssey, and Ween.

Классическая песня о любви из прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A classic love song from back in the day.

Унаследованные от прошлого привычки заставляют многие пары по-прежнему считать аборты основным методом планирования семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inertia of the past still leads many couples to regard abortion as the main method of family planning.

Нет, мне кажется, это были оправдания прошлого четверга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was last Thursday's rationale.

Это справедливо не только для современного искусства, но и для произведений прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tis is true not only for modern art, but also for works of he past.

Она номинирована как лучшая мотивирующая книга прошлого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been nominated as the most healing book last year.

Он может раскрывать тайны прошлого, настоящего и даже будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A means for telling the past, present, perhaps even the future.

Люси, это мой брат Джон... другое существо из далёкого прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucy, this is my brother, John, another creature from the long lost past.

Мы должны создать специальные классы для бедных, чтобы учить их ужасным урокам прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to introduce special additional training for the poor wretches. to teach them the terrible Lessons from the past.

Они не помнили ни своего прошлого, ни своего истинного лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They no longer remembered their pasts or true identities.

В июне 2010 года Кроу объявила, что усыновила еще одного мальчика, родившегося в апреле прошлого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2010 Crow announced that she had adopted another boy born the previous April.

Люди с высоким уровнем стоматологического страха и тревоги часто приписывают свою тревогу переживанию травматического прошлого стоматологического события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals with high levels of dental fear and anxiety often attribute their anxiety to their experience of a traumatic past dental event.

А главный герой, Гуо Жонг, из моего прошлого романа, он получился с четвёртой попытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The male lead, Guo Rong, of my previous novel I can only pick the one after the fourth draft.

Кастро будет пытаться достать вас всем, что у него есть... фотография, ксерокопия, что-то из вашего прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castro is gonna try and get in touch with you with whatever he has... a photo, a Xerox, something from your past.

Она была побеждена Миленой и пропала без вести до появления ее прошлого двойника в Mortal Kombat 11.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was defeated by Mileena, and went missing prior her past counterpart’s appearance in Mortal Kombat 11.

Это люди из моего прошлого, прошлого, в которое ты не должен соваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These people are from my past, a past you have no business poking around in.

Маракеш имеет опыт предоставления убежища путникам, скрывающимся от их прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marrakech has a long history of giving shelter to travelers hiding from their past.

До конца прошлого года она состояла из председателя и шести уполномоченных по конкретным вопросам, включая уполномоченного по вопросам социальной справедливости в отношении аборигенов и жителей островов Торресова пролива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until last year it was comprised of a president and six specialist commissioners, including an Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner.

Слово из далёкого прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a word from so long ago.

Социальные реформы прошлого столетия продолжались и в 20-е годы, когда в 1900 году была сформирована Лейбористская партия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The social reforms of the last century continued into the 20th with the Labour Party being formed in 1900.

Среди известных министров окружающей среды прошлого были Джек Дэвис, Ромео Леблан, Жан шаре, Стефан Дион, Шейла Коппс, Дэвид Андерсон и Питер Кент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noted environment ministers of the past have included Jack Davis, Roméo LeBlanc, Jean Charest, Stéphane Dion, Sheila Copps, David Anderson and Peter Kent.

Трава с росой может спрятать болезненные раны прошлого, но моя Бессарабская судьба тяжела, как и прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dewy grass can hide The painful wounds of yore, But our Bessarabian fate Is as hard as before.

А с другой стороны, это дало мне практически энциклопедические знания нашего прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the plus side though, this has given me a near-encyclopedic knowledge of our past.

О вашем свидетельстве о демобилизации, с датой прошлого месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your demobilisation certificate, dated last month.

В феврале прошлого года ваш муж, некто, э, Филлип Данфи, допрашивался в местном отеле в связи с непристойным и распутным поведением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February of last year, your husband, one, uh, Phillip Dunphy, was questioned at a local hotel for lewd and lascivious conduct.

Посмотрим, сколько он продержится, когда поймет, что ему светит 10 лет, без учета прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's see how long he holds out when he realizes he's looking at 10 years off the prior.

Для будущего, для прошлого... для века, быть может, просто воображаемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the future, for the past-for an age that might be imaginary.


0You have only looked at
% of the information