На моей хорошей стороны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На моей хорошей стороны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on my good side
Translate
на моей хорошей стороны -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Избыточность, с другой стороны, не может быть хорошей вещью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Redundancy, on the other hand, cannot be a good thing.

Другой путь физического уничтожения состоит в вытеснении условно-патогенных сорняков путем обеспечения хорошей конкуренции со стороны благоприятных растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another avenue of physical eradication is to crowd out the opportunistic weed by providing good competition from favorable plants.

Смотрите на вещи с хорошей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking on the bright side of things.

Твоя идея была хорошей, но гениальная идея появится только если взглянешь на вещи с другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your idea was good, but a winning idea comes from looking at something from a new perspective.

Это освещение для моей хорошей, а не прекрасной стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is lit for my good side, not my great side!

Тем не менее, сражение также демонстрирует эффект хорошей тактической дисциплины со стороны засевших в засаде сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foot-powered breast pumps use the same collection tubing and breast horns as electric breast pumps, but are powered by a foot pedal.

Но посмотри на это с хорошей стороны, Джеймс, сегодня полихачим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But look on the bright side, James, it's going to be a scorcher today.

Но с хорошей стороны, он говорил, что сухой жар от печи дало ему облегчение от болячек по всему телу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on the good side, he did say the dry heat from the oven gave him some relief from the sores all over his body.

Нет сомнений, что онлайн-покупки более удобные и менее трудоёмкие, но с другой стороны покупка одежды без примерки или духи, не нюхая их, не может показаться хорошей идеей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt shopping online is more convenient and less time consuming but on the other hand buying clothes without trying them on or perfume without smelling it may not seem a good idea.

Статья тяготеет вокруг его хорошей стороны, но не упоминает о его проступках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article gravitates around his good side, but makes no mention of his wrongdoings.

Ай, да ладно, посмотри на это с хорошей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aw, come on, look at the bright side.

Если увидишь что-то очень плохое, постарайся подать это с хорошей стороны .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you find out something that's really bad, just try to put a positive spin on it.

Тем не менее, сражение также демонстрирует эффект хорошей тактической дисциплины со стороны засевших в засаде сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the battle also displays the effects of good tactical discipline on the part of the ambushed force.

Всегда смотри на жизнь с хорошей стороны

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always look on the bright side of life

Список есть в приложении, и мы уверены, что сведения будут характеризовать нас с хорошей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We enclose a list of names and trust the information will be favorable to you.

И можете посмотреть на себя со стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can view yourselves from the outside.

Но вряд ли с ее стороны требовался огромный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But great expertise on her part was scarcely required.

Шилли-Шэлли стал объектом неуместного флирта со стороны молодой леди на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shilly-Shally has been the recipient of inappropriate workplace flirtations from a young lady.

Они были из хорошей, плотной материи, а спальники, лежавшие свернутыми внутри, были еще толще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were made of heavy, durable cloth, and the mats rolled up inside them were even thicker.

В таком случае я рассчитываю на активную поддержку со стороны вице-президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I will count on the vice president's active support.

Демократия не всегда ведет к развитой экономике или даже к хорошей политической системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democracy doesn't always lead to a good economy or even a good political system.

На штангу с каждой стороны было надето по толстой пачке дисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bar had a bunch of weights on either end.

Но в итоге понимают, что их различия делают их хорошей командой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they ultimately realize that their differences make them great.

Однако Гаитянская национальная полиция продолжает испытывать серьезную нехватку оборудования, несмотря на значительные пожертвования со стороны международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless the Haitian National Police continues to suffer from a serious lack of equipment, despite significant donations from the international community.

Он просит противоборствующие стороны проявлять сдержанность и не причинять дальнейших страданий гражданскому населению, которому эта война уже принесла неизмеримое горе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would request the opposing parties to display self-control and not inflict further suffering on a civilian population already sorely tried by the war.

Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress.

Время для международного присутствия в регионе может наступить только после того, как стороны найдут согласованное политическое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a time for an international presence in the region, it would be only after the parties have found an agreed political solution.

Это будет мило с твоей стороны, но только, тебя хотят видеть в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be lovely, but alas, you're wanted elsewhere.

Эта информация должна быть своевременной, четкой, доходчивой и доступной без неоправданных финансовых затрат со стороны пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information shall be timely, clear, understandable and available without undue financial burden to the applicant.

Степень сотрудничества со стороны этих государств и образований была самой различной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The degree of cooperation encountered has varied remarkably among these States and Entities.

Стороны и государства, не являющиеся Сторонами, должны осознавать, что график подготовительной работы весьма напряженный, и своевременно представлять требуемые материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parties and non-Parties should be aware of the very tight preparatory schedule and provide the required inputs in a timely manner.

Со своей стороны, я сделаю все, чтобы помочь в выработке такой стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will do my part to help develop such a strategy.

Учреждения интернатного типа и приюты обеспечивали замену ухода детям, нуждающимся в заботе и защите со стороны государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institutional and residential homes were alternative options for children needing State care and protection.

Турция - это уникальный пример страны, которая, с одной стороны, стремится вступить в Европейский союз, а с другой - держит в одном из государств - членов Европейского союза оккупационные вооруженные силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkey constitutes a unique example of a country that aspires joining the EU, while maintaining an occupying military force in a member state.

Продолжали иметь место случаи линчевания, которые не встречали каких-либо решительных мер отпора со стороны государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lynchings continued without eliciting a forceful State response.

Поэтому они способны гораздо лучше проконсультировать по кадровым вопросам, чем консультант со стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are, therefore, in a much better position to advise on personnel issues than outside counsel.

Она была гимнасткой с хорошей подготовкой, мечтавшей стать участницей Олимпийских игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was an accomplished gymnast with aspiration of becoming an Olymic competitor.

В связи с этим они должны в первую очередь выполнить обязательства по «дорожной карте» и соответствующим резолюциям Совета Безопасности. Во-вторых, стороны должны воздержаться от принятия мер и объявления предварительных условий, которые способны выхолостить переговорный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this vein, they should first fulfil their obligations emanating from the Road Map and the relevant Security Council resolutions.

Естественно, учитывая страдания и общественное беспокойство, вызванное новым вариантом болезни Крейцфельда - Якоба, даже возможность отступления болезни является хорошей новостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, given the degree of suffering and public anxiety that variant CJD has caused, the possibility that it is receding is welcome news.

На поле, как копны на хорошей пашне, лежало человек десять, пятнадцать убитых, раненых на каждой десятине места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All about the field, like heaps of manure on well-kept plowland, lay from ten to fifteen dead and wounded to each couple of acres.

Уингейт имел место на фондовой бирже, пользовался хорошей репутацией, его уважали, но до процветания ему было далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a seat on 'change, and was well thought of; respected, but not so very prosperous.

Вы так недавно восставали против вашего брата; сейчас он вернул вам свою милость, но, чтобы вам утвердиться в ней, уж вы сами должны позаботиться о хорошей погоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have of late stood out against your brother, and he hath ta'en you newly into his grace, where it is impossible you should take root by the fair weather that you make yourself.

Я пойду домой, надену свою самую уютную пижамку, свернусь в клубочек с хорошей книжкой и буду ждать, пока этот кошмар не закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to go inside, put on my coziest pajamas, curl up with a good book and wait for this nightmare to be over.

Ваш Ганник в хорошей форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Gannicus appears in fine form.

Нивесен полагает, что директор госпиталя у него в хорошей хватке, так что мы можем рискнуть активизировать нашу деятельность, не опасаясь его вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nivesen thinks he has such a good grip on the DG that we may permit ourselves one of our bolder activities.

Я знаю, мы расстались не на хорошей ноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I know I didn't l-leave you on good terms.

Мясные магазины в день выбрасывают больше крови, чем ты сможешь осилить. Хорошей крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Butcher shops are throwing away more blood than you could stand.

По крайней мере, она из хорошей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least she has good breeding.

Почему вы все еще стоите тут и не несете заказ для меня и моей хорошей подруги Клэр?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you doing standing there and not getting drinks for me and my good friend, Claire?

С хорошей репутацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite a good reputation.

Она была хорошей ведущей ... в своем роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a wonderful hostess. In her own way.

Кроме того, Toyota разработала новый двигатель A для Tercel, пытаясь одновременно добиться хорошей экономии топлива и производительности и низких выбросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, Toyota designed a new A engine for the Tercel, attempting simultaneously to achieve good fuel economy and performance and low emissions.

Это не пользовательский эквивалент хорошей статьи или избранной статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not the user-equivalent of a good article or featured article.

Она снова становится хорошей подругой с Дейвом к концу фильма, несмотря на это, она нигде не встречается в продолжениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She becomes good friends with Dave again by the end of the movie, despite this, she is nowhere to be found in the sequels.

Если вы хотите изобразить FG в первую очередь как секту против КПК, то текущая статья будет хорошей отправной точкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wanted to portray FG as primarily an anti-CCP sect, the current article would be a good starting point.

Для небольших компаний контрактное производство не может быть хорошей бизнес-стратегией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For small companies, contract manufacturing may not be a good business strategy.

Эта статья не соответствует критериям хорошей статьи и поэтому потерпела неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article does not meet the Good article criteria and has therefore failed.

Мне было интересно, будет ли сцена, кино, телевидение и другие подкатегории этой категории считаться хорошей идеей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wondering if stage, film, television and other subcategories of this category would be considered a good idea.

Я думаю, что добавление этого пункта должно быть хорошей попыткой нейтрализовать эту статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think addition of this point should be a good effort to neutralize this article.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на моей хорошей стороны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на моей хорошей стороны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, моей, хорошей, стороны . Также, к фразе «на моей хорошей стороны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information