На подающем стороне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На подающем стороне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on the feeding side
Translate
на подающем стороне -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Например, определенные движения предназначены для того, чтобы держать болтающиеся рукава в стороне или предотвратить их загрязнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, certain movements are designed to keep dangling sleeves out of the way or prevent them from becoming dirty.

Ты делаешь всё, что нужно, чтобы держаться, потому что твердишь себе, время на твоей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do whatever you need to do to soldier on, because, you tell yourself, time is on your side.

Односторонний трубопровод соединяется с главной магистралью на другой стороне улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One-way valve joins up with the main trunk under the street outside.

Иногда по праздникам я хаживал в четвертом часу на Hевский и гулял по солнечной стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes on holidays I used to stroll along the sunny side of the Nevsky about four o'clock in the afternoon.

В другой стороне был мост через речку, впадавшую в лагуну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up the line there was a bridge over a stream that flowed into the marsh.

Время не на нашей стороне, поскольку ортодоксальность в области экономики и финансов неумолимо давят на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time is not on our side, as economic and fiscal orthodoxy bear inexorably down on us.

Данные не будут передаваться третьей стороне ни по какой другой причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data will not be transferred for any other reason.

Я дам тебе одну в качестве бонуса Если ты присоединишься к темной стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give you one as a signing bonus - if you join the Dark side.

И так, я обнаружил отметины от ударов на задней и правой боковой стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I found stab marks on the posterior and right lateral side.

Передача плата находится на вашей стороне. Нажмите здесь для передачи плат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transfer fee is at your side.

Серийный номер сенсора Kinect указан на его нижней стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kinect sensor serial number is located on the bottom of the sensor.

Школа на этой стороне реки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the school on this side of the river?

Но может ли Запад позволить себе остаться в стороне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But can the West afford to remain aloof?

Названия лагерей: Освенцим-Биркенау, Бельзец, Хелмно на реке Нер, Майданек, Собибор, Треблинка, Дахау — всегда будут напоминать нам о самой мрачной стороне человеческой природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The names of the camps — Auschwitz-Birkenau, Belzec, Chelmno on the Ner, Majdanek, Sobibor, Treblinka, Dachau — will forever bring to our mind the darkest side of human nature.

А если честно, то я не прочь хоть немножко побыть в стороне от этой толпы хулиганов, которых ты почему-то называешь учеными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, it will be nice to be away from these hoodlums you call scientists.

Я представляла, что это происходило на другой стороне земли всегда с пальмами на заднем фоне где то на юге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I located it on the other side of the globe always with palm trees in the background somewhere in the south.

Одно из зданий стояло чуть в стороне, там, где расширялась улица. К его массивным дверям вел просторный пандус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ahead of us one building stood a little farther back, widening the street, and from the level of the street a wide ramp ran up to massive doors.

Ты задумывался над тем, что было на тыльной стороне её ладони?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ever make any headway with what was on the back of her hand?

Они хотят объявить импичмент человеку за роман на стороне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want to impeach a man for having an affair?

Но в данном случае, оно было и до сих пор остается не на той стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in this case, it was and is misplaced.

Капитан Гейтс, если оставить в стороне неподтвержденное заявление подозреваемого в убийстве, вы можете предложить нам хоть малейшие доказательства того, что к этому причастен тройной убийца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Gates, aside from your unsubstantiated claim from a murder suspect, can you offer the D.A.'s office one shred of evidence of 3XK's inolvement?

Перед лицом несправедливости, оставаться на нейтральной стороне - значит быть на стороне угнетателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neutral, in the face of injustice is on the side of the oppressor.

На его стороне были все преимущества - власть, безопасность, могущество; на его стороне была сокрушающая сила!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had all the advantages on his side-possession, security, power; he was on the side of an overwhelming force!

Ты не должен обращаться к другой стороне непосредственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thou shalt not address the interlocutor directly.

Нет, Гиббс, Тейт выступал на стороне истца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, no, Gibbs, um, Tate was a second-party complainant.

Вероятно, мадам, он питает слабость - и тут я целиком на его стороне - к изысканности рисунка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, Madam, he has... and I would stand by him in this... an interest in the pictorial conceit.

На внутренней стороне был маленький портрет Беренис - двенадцатилетняя девочка, тоненькая, хрупкая, высокомерная, сдержанная, серьезная -такой же она осталась и теперь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One interior face of it was lined with a photograph of Berenice as a girl of twelve, thin, delicate, supercilious, self-contained, distant, as she was to this hour.

Маленький гараж в стороне от Муидер Страат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a small, out-of-the-way garage on Muider Straat.

Так как с одной стороны улица граничит с рекой, а на другой стороне уже идут производственные здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the street's flanked on one side by the river, on the other by industrial buildings.

В другой группе несколько в стороне и позади вели за руки Лару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another group a little to the side and behind, Lara was being led by the arms.

И на советской стороне были разные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were all kinds of people on the Soviet side as well.

Она воспользовалась ремнём и крюком на обратной стороне двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd used a belt and a hook on the back of the door.

Он был близок к темной стороне мафии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got on the bad side of the mob.

Учитывая обстоятельства, вы, возможно, решите оставить в стороне преданность Рипли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of these allegations, you might want to rethink your loyalty to Ripley.

К тому же они сидели на противоположной стороне, не так далеко от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they were sitting on the opposite side not too far away from her.

Знаешь, глубоко в душе я всегда знал, если дело дойдет до драки, то она будет на стороне Питера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I guess a part of me always knew when push comes to shove, she'd choose Peter.

Но тогда вы обращались к тёмной стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then you turned to the dark side.

Он в доме, на другой стороне ручья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's in a house, on the other side of the stream.

Двигаемся к первой стороне, к подъемной двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're moving toward side one, the roll-up door.

Противник на дальней стороне кольца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a bogie on the far side of the ring!

Фарфрэ теперь стоял в стороне и был отчетливо виден, но она не упомянула о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farfrae stood out quite distinctly now; but she did not mention him.

Остановился прямо перед калиткой, хотя на этой стороне стоять ему было нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He drew up in front of 19 although he was on the wrong side of the road.

Хорошо, тогда перво наперво договариваемся, что найдем друг друга на другой стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, so the first order of business is... We find each other on the other side.

Я, возможно, столкнусь с кое-какими напастями, и мне нужно, чтобы сейчас Госпожа удача была на моей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might be facing some long odds, and I kind of need Lady Luck on my side right now.

Оставляя в стороне мою симпатию к истцам, все сводится к простому договорному праву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laying aside my sympathy for the plaintiff, what this boils down to is a simple matter of contract law.

Копы в Кэмдене на нашей стороне, но на севере или юге, покажете им этот кусок бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coppers in Camden Town are on our side, but north or south, you show them that piece of paper.

По конституционному вопросу я на стороне мистера Левина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the constitutional issues, I have to side with mr. Levin.

Она колючая на внешней стороне

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's prickly on the outside

Это на вашей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That happened on your side of the border.

На правой стороне нижней челюсти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the right side of the mandible.

Он там, где мы оставили его, но теперь это на внешней стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's where we left it, but now on the outside.

Несмотря на ваш сарказм, закон на нашей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarcasm notwithstanding, the law is on our side.

Кебрада Уллуло на северной стороне - самый большой такой поток талой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Quebrada Ullulo on the northern side is the largest such meltwater stream.

На одной стороне винилового диска изображено маковое поле, а на второй-солдат с ножом в спине лежит лицом вниз среди маков, рядом с ним собака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Side one of the vinyl disc carries an image of a poppy field and on side two, a soldier with a knife in his back lies face down amongst the poppies, a dog beside him.

На его южной стороне находится колокольня со свинцовой пирамидальной крышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On its south side is a bell turret with a lead-covered pyramidal roof.

Единственное отверстие-это дверь в восточной стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only opening is a doorway in the East Side.

Стороны, которые сталкиваются с неопределенностью в отношении фактов и обстоятельств, сопутствующих их стороне в споре, могут иногда ссылаться на альтернативную мольбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parties who face uncertainties regarding facts and circumstances attendant to their side in a dispute may sometimes invoke alternative pleading.

Первоначально он собирался остаться в стороне от обновленных вопросов, но тесты фокус-группы возражали против его отсутствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was originally going to be left out of the revamped issues, but focus group tests objected to his absence.

Вскоре после этого самка откладывает яйца и приклеивает их к нижней стороне живота, неся оплодотворенные яйца под своим телом в течение нескольких месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly thereafter, the female lays her eggs and glues them to the underside of her abdomen, carrying the fertilised eggs underneath her body for a few months.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на подающем стороне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на подающем стороне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, подающем, стороне . Также, к фразе «на подающем стороне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information