На подающем стороне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
охотиться на кроликов - hunt rabbits
сделки на срок - transactions for a period of
передавать на попечение - trustee
находящийся на высоте - elevated
действующий на расстоянии - distance-operated
подставное лицо на аукционе - puffer
неприятный на слух - jarring
сражаться на турнире - fight in a tournament
ехать на трамвае - ride a tram
наскакивать на что-л. с треском - come on smth. crash
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
подающее колесо - furnishing wheel
подающего - feed
подающей - feed
подающее устройство - feeder
"больше" у подающего - advantage server, advantage in
на подающем стороне - on the feeding side
потеря подачи из-за неправильного положения ног подающего - foot fault
подающее сопло - feed nozzle
подающей и обратной трубы - flow and return pipes
подающее устройство для обвязки пачек щитовых деталей - pallet strap feeder
быть на моей стороне - be by my side
напечатан на одной стороне - printed on one side
на внутренней стороне запястья - on the inside of your wrist
находится на стороне - found on the side
письменное уведомление другой стороне - written notice to the other party
стороне озера - side of the lake
на дикой стороне - on the wild side
на другой стороне страны - on the other side of the country
оставляя в стороне вопрос - leaving aside the question
на стороне моего отца - on my father's side
Например, определенные движения предназначены для того, чтобы держать болтающиеся рукава в стороне или предотвратить их загрязнение. |
For example, certain movements are designed to keep dangling sleeves out of the way or prevent them from becoming dirty. |
Ты делаешь всё, что нужно, чтобы держаться, потому что твердишь себе, время на твоей стороне. |
You do whatever you need to do to soldier on, because, you tell yourself, time is on your side. |
Односторонний трубопровод соединяется с главной магистралью на другой стороне улицы. |
One-way valve joins up with the main trunk under the street outside. |
Иногда по праздникам я хаживал в четвертом часу на Hевский и гулял по солнечной стороне. |
Sometimes on holidays I used to stroll along the sunny side of the Nevsky about four o'clock in the afternoon. |
Up the line there was a bridge over a stream that flowed into the marsh. |
|
Время не на нашей стороне, поскольку ортодоксальность в области экономики и финансов неумолимо давят на нас. |
Time is not on our side, as economic and fiscal orthodoxy bear inexorably down on us. |
Данные не будут передаваться третьей стороне ни по какой другой причине. |
Data will not be transferred for any other reason. |
Я дам тебе одну в качестве бонуса Если ты присоединишься к темной стороне. |
I'll give you one as a signing bonus - if you join the Dark side. |
И так, я обнаружил отметины от ударов на задней и правой боковой стороне. |
Okay, I found stab marks on the posterior and right lateral side. |
Передача плата находится на вашей стороне. Нажмите здесь для передачи плат. |
The transfer fee is at your side. |
The Kinect sensor serial number is located on the bottom of the sensor. |
|
Школа на этой стороне реки? |
Is the school on this side of the river? |
But can the West afford to remain aloof? |
|
Названия лагерей: Освенцим-Биркенау, Бельзец, Хелмно на реке Нер, Майданек, Собибор, Треблинка, Дахау — всегда будут напоминать нам о самой мрачной стороне человеческой природы. |
The names of the camps — Auschwitz-Birkenau, Belzec, Chelmno on the Ner, Majdanek, Sobibor, Treblinka, Dachau — will forever bring to our mind the darkest side of human nature. |
А если честно, то я не прочь хоть немножко побыть в стороне от этой толпы хулиганов, которых ты почему-то называешь учеными. |
Frankly, it will be nice to be away from these hoodlums you call scientists. |
Я представляла, что это происходило на другой стороне земли всегда с пальмами на заднем фоне где то на юге. |
I located it on the other side of the globe always with palm trees in the background somewhere in the south. |
Одно из зданий стояло чуть в стороне, там, где расширялась улица. К его массивным дверям вел просторный пандус. |
Ahead of us one building stood a little farther back, widening the street, and from the level of the street a wide ramp ran up to massive doors. |
Ты задумывался над тем, что было на тыльной стороне её ладони? |
Did you ever make any headway with what was on the back of her hand? |
They want to impeach a man for having an affair? |
|
Но в данном случае, оно было и до сих пор остается не на той стороне. |
But in this case, it was and is misplaced. |
Капитан Гейтс, если оставить в стороне неподтвержденное заявление подозреваемого в убийстве, вы можете предложить нам хоть малейшие доказательства того, что к этому причастен тройной убийца? |
Captain Gates, aside from your unsubstantiated claim from a murder suspect, can you offer the D.A.'s office one shred of evidence of 3XK's inolvement? |
Перед лицом несправедливости, оставаться на нейтральной стороне - значит быть на стороне угнетателя. |
Neutral, in the face of injustice is on the side of the oppressor. |
На его стороне были все преимущества - власть, безопасность, могущество; на его стороне была сокрушающая сила! |
He had all the advantages on his side-possession, security, power; he was on the side of an overwhelming force! |
Ты не должен обращаться к другой стороне непосредственно. |
Thou shalt not address the interlocutor directly. |
Uh, no, Gibbs, um, Tate was a second-party complainant. |
|
Вероятно, мадам, он питает слабость - и тут я целиком на его стороне - к изысканности рисунка. |
Perhaps, Madam, he has... and I would stand by him in this... an interest in the pictorial conceit. |
На внутренней стороне был маленький портрет Беренис - двенадцатилетняя девочка, тоненькая, хрупкая, высокомерная, сдержанная, серьезная -такой же она осталась и теперь. |
One interior face of it was lined with a photograph of Berenice as a girl of twelve, thin, delicate, supercilious, self-contained, distant, as she was to this hour. |
Маленький гараж в стороне от Муидер Страат. |
It was a small, out-of-the-way garage on Muider Straat. |
Так как с одной стороны улица граничит с рекой, а на другой стороне уже идут производственные здания. |
So the street's flanked on one side by the river, on the other by industrial buildings. |
В другой группе несколько в стороне и позади вели за руки Лару. |
In another group a little to the side and behind, Lara was being led by the arms. |
There were all kinds of people on the Soviet side as well. |
|
Она воспользовалась ремнём и крюком на обратной стороне двери. |
She'd used a belt and a hook on the back of the door. |
He got on the bad side of the mob. |
|
Учитывая обстоятельства, вы, возможно, решите оставить в стороне преданность Рипли. |
In view of these allegations, you might want to rethink your loyalty to Ripley. |
К тому же они сидели на противоположной стороне, не так далеко от нее. |
And they were sitting on the opposite side not too far away from her. |
Знаешь, глубоко в душе я всегда знал, если дело дойдет до драки, то она будет на стороне Питера. |
You know, I guess a part of me always knew when push comes to shove, she'd choose Peter. |
Но тогда вы обращались к тёмной стороне. |
But then you turned to the dark side. |
He's in a house, on the other side of the stream. |
|
We're moving toward side one, the roll-up door. |
|
We got a bogie on the far side of the ring! |
|
Фарфрэ теперь стоял в стороне и был отчетливо виден, но она не упомянула о нем. |
Farfrae stood out quite distinctly now; but she did not mention him. |
Остановился прямо перед калиткой, хотя на этой стороне стоять ему было нельзя. |
'He drew up in front of 19 although he was on the wrong side of the road. |
Хорошо, тогда перво наперво договариваемся, что найдем друг друга на другой стороне. |
All right, so the first order of business is... We find each other on the other side. |
Я, возможно, столкнусь с кое-какими напастями, и мне нужно, чтобы сейчас Госпожа удача была на моей стороне. |
I might be facing some long odds, and I kind of need Lady Luck on my side right now. |
Оставляя в стороне мою симпатию к истцам, все сводится к простому договорному праву. |
Laying aside my sympathy for the plaintiff, what this boils down to is a simple matter of contract law. |
Копы в Кэмдене на нашей стороне, но на севере или юге, покажете им этот кусок бумаги. |
The coppers in Camden Town are on our side, but north or south, you show them that piece of paper. |
По конституционному вопросу я на стороне мистера Левина. |
On the constitutional issues, I have to side with mr. Levin. |
She's prickly on the outside |
|
Это на вашей стороне. |
That happened on your side of the border. |
On the right side of the mandible. |
|
Он там, где мы оставили его, но теперь это на внешней стороне. |
It's where we left it, but now on the outside. |
Sarcasm notwithstanding, the law is on our side. |
|
Кебрада Уллуло на северной стороне - самый большой такой поток талой воды. |
The Quebrada Ullulo on the northern side is the largest such meltwater stream. |
На одной стороне винилового диска изображено маковое поле, а на второй-солдат с ножом в спине лежит лицом вниз среди маков, рядом с ним собака. |
Side one of the vinyl disc carries an image of a poppy field and on side two, a soldier with a knife in his back lies face down amongst the poppies, a dog beside him. |
На его южной стороне находится колокольня со свинцовой пирамидальной крышей. |
On its south side is a bell turret with a lead-covered pyramidal roof. |
The only opening is a doorway in the East Side. |
|
Стороны, которые сталкиваются с неопределенностью в отношении фактов и обстоятельств, сопутствующих их стороне в споре, могут иногда ссылаться на альтернативную мольбу. |
Parties who face uncertainties regarding facts and circumstances attendant to their side in a dispute may sometimes invoke alternative pleading. |
Первоначально он собирался остаться в стороне от обновленных вопросов, но тесты фокус-группы возражали против его отсутствия. |
He was originally going to be left out of the revamped issues, but focus group tests objected to his absence. |
Вскоре после этого самка откладывает яйца и приклеивает их к нижней стороне живота, неся оплодотворенные яйца под своим телом в течение нескольких месяцев. |
Shortly thereafter, the female lays her eggs and glues them to the underside of her abdomen, carrying the fertilised eggs underneath her body for a few months. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на подающем стороне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на подающем стороне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, подающем, стороне . Также, к фразе «на подающем стороне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.