Невысокому - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В Европе, где увеличение производительности труда и заработной платы уже и так относительно невысоко, очень сложно заставить рабочих смириться со снижением реальной заработной платы. |
In an environment where productivity gains and wage growth are already weak, as in Europe today, persuading workers to accept a cut in real wages may be tough. |
По опыту я знаю, что они невысокого мнения о меняющихся. |
I know from experience they don't much care for changelings. |
Моника, я тоже о нем невысокого мнения. |
Monica, I also happen to find him contemptible. |
Подняв голову, он увидел невысокого человека, держащего руки в карманах пиджака, с губы его косо свисала сигарета. |
He saw, facing him across the spring, a man of under size, his hands in his coat pockets, a cigarette slanted from his chin. |
Невысокого роста, он как-то сказал, что в его планы никогда не входило играть такие роли, как у Отелло. |
Of small build, he once said that his ambitions had never included playing parts such as that of Othello. |
Инфракрасное - из-за опасности для глаз вы можете использовать его только с невысокой мощностью. |
Infrared - due to eye safety regulations, can be only used with low power. |
The building was low, but covered an enormous area. |
|
Он был худой, невысокого роста, с морщинистым лицом и коротко подстриженными седыми волосами. |
He was thin and rather small, with a lined face and close-cropped white hair. |
Из-за маленького размера и невысокой плотности, сила тяжести на Плутоне намного меньше, чем на Земле. |
And because of its small size And low density, Gravity on Pluto's surface Is far weaker than on Earth. |
И тут мы увидели с десяток белых людей, выехавших на гребень невысокого холма на востоке и глядевших на нас. |
It was at this time that we saw a dozen white men ride out on the crest of a low hill to the east and look down on us. |
Извините, товарищ, вы не видели тут человека лет 40, невысокого роста и плотного телосложения за рулём Форда Тауруса? |
Excuse me, comrade, did you happen to see a man in his 40s, short, stumpy and bold, driving a Ford Taurus? |
Вы просите меня доверять человеку, кто сам невысокого мнения о доверии. |
You're asking me to trust a person who doesn't put a high premium on trust. |
Лилиан была невысокой худощавой женщиной с ястребиным носом и темно-каштановыми волосами. |
She was a thin woman with a hawkish nose and dark brown hair. |
О, вы невысокого о ней мнения? |
Oh, you don't think much of her, then? |
Невысокого роста и часто слабого здоровья, Мэдисон никогда не участвовал в революционной войне, но он занял видное место в политике Вирджинии как военный лидер. |
Of short stature and frequently in poor health, Madison never saw battle in the Revolutionary War, but he rose to prominence in Virginia politics as a wartime leader. |
That's how I keep my fee low. |
|
Я был о ней невысокого мнения, но даже я не думал, что она падет до уровня Твидла. |
I admit I have never thought much of her, but even I didn't think she'd ever sink to Tweedle's level. |
На невысокой Мачте взвились стяг Объединенных Наций и знамя Соединенных Штатов Америки. |
On a short and slender staff the banner of the United Nations and the flag of the United States whipped to the top. |
Высокий суд Иерусалима уже отверг ее в пользу Гуго III Кипрского, но папа был невысокого мнения о Гуго. |
The High Court of Jerusalem had already rejected her in favour of Hugh III of Cyprus, but the Pope had a low opinion of Hugh. |
Есть ли причины для столь невысокого мнения о нас, мисс Джеффрис? |
Is there any reason why you don't have a very high opinion of us, Miss Jefferies. |
На экране три человека на стульях на невысокой сцене перед аудиторией. |
On television are three or four people in chairs sitting on a low stage in front of a television audience. |
Только в 1980-х годах, когда США начали удерживать цены на золото на стабильном и невысоком уровне, оказалось, что больше никто не придет спасать Советский Союз. |
It was only in the 1980s, when the US committed to a stable (and low) price of gold, and to killing off stagflation, that no white knight materialized to keep the Soviet Union going. |
Lower level guys that we're sure we can trust. |
|
В отличие от большинства монголов, весьма невысоко ставивших человеческую жизнь, Скитер свою ценил очень высоко. |
Unlike most Mongols, who learned early to place a very low value indeed on human life, Skeeter Jackson valued his most highly. |
ИСАФ думает, что это была организация невысокого ранга. |
ISAF does not think this was an upper-tier organization. |
Вероятно дело рук кого-то очень напуганного и невысокого роста. |
Obviously the handiwork of someone quite scared, and very small. |
Человек невысокого роста с бакенбардами стоял у раскрытого гроба. |
The short sidewhiskered man stood beside an open coffin. |
К тому же Каупервуд был весьма невысокого мнения об уме и способностях сельских избирателей и очень сомневался в том, что они сумеют отстоять свои права. |
Besides, Cowperwood had but small respect for either the intelligence or the self-protective capacity of such men as constituted the rural voting element of the state. |
You must not think much of your nieces then. |
|
Да, пожалуй, придется смириться с тем, что люди всегда будут о нас невысокого мнения |
Yeah, well, I guess we're just gonna have to accept that people aren't going to think very highly of us. |
Старый проходимец всегда был невысокого мнения обо мне. |
The old bastard never thought much of me. |
That's a big word for such a little man. |
|
We didn't think much of the family. |
|
Он о вас невысокого мнения. |
Clearly, he has a very low opinion of you. |
Женщина отложила вышивку и подошла к невысокой стене перед ее палаткой. |
She set her sewing down and came to the low wall at the front of her booth. |
Он невысокого мнения об американцах и вовсе низкого о представителях всех других национальностей. |
He has a low opinion of Americans, and no opinion at all of any other nationality. |
Вечер душный, хотя все пронизано холодной сыростью, и медленный туман стелется невысоко над землей. |
It is a close night, though the damp cold is searching too, and there is a laggard mist a little way up in the air. |
На вершине невысокого холма мистер Оберон Квин довольно ловко стоял на голове, помахивая ногами в лакированных туфлях. |
And on the top of the small hill Mr. Auberon Quin stood with considerable athletic neatness upon his head, and waved his patent-leather boots in the air. |
Поскольку Президенты всех стран относительно невысокого роста, у меня всегда затекает шея. |
As the Presidents of all countries are relatively short, I always got a stiff neck. |
It's an optional extra for the shorter gentleman. |
|
Well, I don't think much of the paintings. |
|
Он открыл дверь и увидел невысокого седоволосого мужчину лет пятидесяти и женщину примерно того же возраста. |
He opened the door on a short, worried-looking man in his early sixties with iron-gray hair. A woman of about the same age and a young girl were standing beside him. |
Оливия была невысокого роста и с возрастом располнела. |
Olive was not a tall woman and at that age she had begun to put on weight. |
Я знаю, что мисс Смит невысокого о ней мнения. |
I know Miss Smith has a mean opinion of her. |
Все четыре были брюнетками. Дамами в теле, невысокого роста. |
All 4 were brunettes, full figured and not very tall. |
Театральные критики были в невысоком почете, но он привлек внимание качеством своих рецензий. |
Theatre critics were held in low esteem, but he attracted notice by the quality of his reviews. |
Маркиз увидел невысокого роста господина, с глубокомысленным видом рассматривавшего двух уток. |
The Marquis saw a short man buried in profound reflections, caused by the appearance of a pair of ducks. |
Ну, невысокого роста, каштановые волосы. |
You know, little firecracker, brown hair. |
Далеко впереди, немного левее, на невысоком холме стоял потемневший от дождя сарай. |
Far off the road, on the left, on a slight rolling hill a rain-blackened barn stood. |
Ваша жена вероятно будет невысокого обо мне мнения за этот совет... |
Your wife probably wouldn't think much of me for giving you this advice... |
Город Ичан располагался прямо в центре Китая, на невысоком мысу на северном берегу реки Янцзы. |
The city of Ichang was situated right in the center of China, on a low promontory on the North bank of the River Yangtze. |
Я всегда старался не попадать в часть, где ротами командуют офицеры невысокого роста: они всегда ужасно придираются. |
I have always taken good care to keep out of sections with small company commanders. They are mostly confounded little martinets. |
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать. |
The unknown general looked disdainfully down at Kozlovski, who was rather short, as if surprised that anyone should not know him. |
Северо-восточная сторона эллиптической площади будет огорожена невысокой стеной, исписанной цитатами из речей Кеннеди. |
The northeastern side of the elliptical plaza would be enclosed by a low wall inscribed with quotes from Kennedy's speeches. |
С перекинутым через руку пальто (полы которого, вследствие невысокого роста его владельца, волочились по асфальту) он семенил по лондонским улицам. |
Carrying an overcoat over one arm, and occasionally allowing it to trail on the ground, he ambled gently through the London streets. |
Ты невысокого мнения о моих способностях, похоже. |
You think very highly of my skills, obviously. |
Благодаря своей изогнутой форме и невысокому профилю мост-павильон плавно вписывается в травянистый ландшафт вдоль реки. |
By its curving shape and low profile, the bridge-pavilion fits smoothly into the grassy landscape along the river. |
Тереза Кристина была невысокой, немного полноватой и хотя не уродливой, но и не хорошенькой. |
Teresa Cristina was short, a bit overweight and though not ugly, neither was she pretty. |