Недопустимая наглость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Недопустимая наглость - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
insufferable insolence
Translate
недопустимая наглость -

- наглость [имя существительное]

имя существительное: impudence, cheek, insolence, gall, crust, audacity, audaciousness, nerve, face, effrontery



Положение щекотливое, при котором недопустимо вмешательство третьих лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a trouble which no third person must directly touch.

И мы с Адамом сказали, что это совершенно недопустимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Adam and I told her that it's completely inappropriate.

Это было недопустимо и я думаю, что ты меня неправильно поняла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was inappropriate, and I think it may have confused you.

Ты можешь объяснить своей дочери, почему недопустимо покупать обувь в магазине для торчков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you please explain to your daughter why it's inappropriate to buy shoes in a head shop?

Неприемлемо и морально недопустимо, чтобы народ был одновременно безоружным и незащищенным в результате международного бездействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unacceptable and morally reprehensible for a people to be at once disarmed and unprotected because of international inaction.

Недопустимая ссылка на правило. Необходимо указать uri или special.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rule reference not valid. Must specify 'uri' or 'special'.

Значение TextRange нулевой длины является недопустимым для данного обработчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zero-length TextRange is not valid for this processor.

Недопустимая часть локатора. Отсутствует или неверно сформирована пара имя-значение:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locator part is not valid. Missing or malformed name/value pair: ''.

Семейство ключей включает недопустимую запись. Требуется IBamlDictionaryKey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key collection includes entry that is not valid. It must be an IBamlDictionaryKey.

Недопустимо, чтобы политические события и сроки урегулирования диктовались улицей, и мириться с насилием никто не намерен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political developments and timelines will not be dictated by the streets, and violence will not be tolerated.

Исключительно важно знать способы предупреждения такого недопустимого поведения, снижения степени подверженности такой эксплуатации и привлечения лиц, ответственных за такие противоправные деяния, к судебной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was imperative to know how to prevent such unacceptable behaviour, reduce vulnerability to exploitation and hold those guilty of misconduct to account.

Мы должны указать на недопустимость избирательного подхода в наших усилиях по избавлению Ближнего Востока от ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must warn against selectivity in our efforts to rid the Middle East of nuclear arms.

Высокий уровень неграмотности среди эфиопских женщин является недопустимым, а предпринимаемые в целях борьбы с ним усилия представляются спорадическими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high level of illiteracy among Ethiopian women was unacceptable, while efforts to combat it seemed to have been sporadic.

Недопустимый хэш-ключ: утилита Keytool незаметно создает хэш-ключ, даже если расположение debug.keystore неизвестно или неверен пароль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invalid Key Hash: The keytool silently generates a key hash regardless of unknown debug.keystore location or wrong password.

Мы считаем недопустимыми угрозы опубликовать интимные фото других людей или публикацию материалов сексуального характера с участием несовершеннолетних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have zero tolerance when it comes to sharing sexual content involving minors or threatening to post intimate images of others.

Они были одержимы целью недопустить свободной Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were fixated on defeating America's quest for freedom.

Если вы простите мне мою наглость

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, if you'll forgive my boldness...

Извините за наглость, но война есть война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry for barging in, but we happen to be at war.

Все таили свой страх про себя, проявлять его считалось недопустимым, но внутреннее напряжение находило выход в громкой критике генерала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one spoke of fears. That subject was taboo, but strained nerves found expression in loud criticism of the General.

И этот человек еще имеет наглость смотреть порядочным женщинам в глаза, после того как он был с этой тварью!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to think that Rhett would have the gall to look a decent woman in the face after being with that creature!

Иное соседство не смогло бы столь красноречиво выявить кричащую наглость этого строения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No other setting could bring out so eloquently the essential insolence of this building.

Она была вне себя от унижения и злобы, но ей помогла врожденная наглость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt humiliated and angry, but she had a sort of native insolence which carried her through.

Фортини лениво улыбался мне, видя, что я задумался, но в улыбке его сквозила невыразимая наглость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortini smiled lazily at me while I thus paused for the moment to debate, but in his smile was the essence of all insolence.

Я не могу больше терпеть его наглость!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can stand his insolence no longer!

И он имеет наглость объявлять себя защитником людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he has the insolence to set himself up as a protector of the people.

Ты хорошо защищаешь брата, но его поведение недопустимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're nice to defend your brother, but he's being temperamental.

Это недопустимо. К тому же это шантаж и глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was inappropriate, not to mention manipulative and stupid.

Новая наглость Пьера Гарри?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another piece of impertinence on the part of Pierre Harry?

Но вы же счастливы, хотя совсем не из одного теста с мамой, - однако она вовремя удержалась, понимая, что за подобную наглость может заработать пощечину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you've been happy, and you and Mother aren't alike, but she repressed it, fearing that he would box her ears for her impertinence.

Вас наказывают за недопустимую неверность мне, за укрывательство и помощь Робин Гуду и его разбойникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're being punished... for intolerable disloyalty to me, for harbouring and assisting Robin Hood and his outlaws.

И мы оба согласились, что для вашего лечения было бы недопустимо, если мы прервёмся даже на некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we both agree that it would be detrimental to your treatment if we were to shut down, even for a little while.

Подход, который позволяется к другим инструментам, - ...к трубе недопустим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The degree of approximation allowed for other instruments is not given to the trumpet

То, как вы обращаетесь с этой бедной пожилой женщиной, недопустимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way that you treat this poor old woman is reprehensible.

Так, это недопустимо и неуместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, that is inadmissible and irrelevant.

Какая наглость! И какое кощунство! Зачем только он привез ее сюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this was impudence and desecration, and he repented that he had brought her.

Все, что я могу сказать, и особенно вам, сэр, господин маршал, что мое поведение было совершенно недопустимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I have to say, and in particular to you, sir, the Provost Marshal, is that my behavior was utterly inexcusable.

Ваша Честь, этот документ недопустим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, that file is inadmissible.

Мистер Брауэр, признаю её недопустимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm ruling this defense inadmissible, Mr. Brauer.

Значит, мы можем признать это недопустимым свидетельством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may mean we can have it ruled as inadmissible.

Вы не сотрудник департамента, судья просто объявит это недопустимыми уликами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not being part of the department, a judge is just gonna rule it inadmissible.

Видео по-прежнему остаётся недопустимым, и за неимением любых других улик,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video will remain inadmissible, and in lieu of... Any further evidence,

Если мне простят подобную наглость, я просил бы Ваше Высочество об аудиенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I may be so bold, I would like an audience with Your Highness?

После навязывания безрассудной операции и... она имела наглость на ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After appealing for a reckless surgery and getting the patient on her side, she had the audacity to fail...

И ты имеешь наглость сказать мне помои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you have the nerve to say slop to me.

И Скотт, он имеет наглость попросить меня вернуть его на планету после того как он привезет возвращающихся на корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Scott, he has the nerve to ask me to fly him back down to the planet after he drops off the ones returning to the ship.

Каждый его вздохнедопустимый нам риск. Да и несёт от него как от крыс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His every breath is an intolerable risk to us... not to mention smelling awfully of rat.

Должна подчеркнуть, что еще один инцидент, подобный предыдущему, для нас недопустим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must stress that another incident... of the previous nature will not be tolerated.

Можете вы себе представить такую наглость?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you imagine such impudence!'

Дрейк Карн имел наглость устроить мастерскую на границе Тренвита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drake Carne has had the impudence to set up shop on my boundary.

Что еще хуже, я не могу поверить, что ты имела наглость сказать Руби, что она не была любовью всей моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worse, I can't believe you had the audacity to tell Ruby that she wasn't the love of my life.

Он имел наглость это отрицать... всё отрицать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had the nerve to deny it - deny all of it.

И ты имел наглость...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you had the nerve...

Нет, и он имеет наглость говорить мне о слепоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, and he has the gall to tell me I'm blind.

Ты знаешь слово наглость?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know the word chutzpah?

Мы говорим людям, что они недостаточно хороши, а потом мы имеем наглость возмущаться, когда они пытаются покончить с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We tell people that they're not good enough, and then we have the audacity to be shocked when they try and take their own lives.

Широкое использование цитат из несвободных источников недопустимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extensive use of quotation from non-free sources is not acceptable.

В США считается недопустимым добавлять болты к устоявшемуся традиционному маршруту, чтобы превратить его в спортивное восхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the U.S. it is considered unacceptable to add bolts to an established traditional route to turn it into a sport climb.

24-часовой блок достаточно длинен, чтобы большинство редакторов поняли, что неучтивость недопустима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 24 hour block length is long enough for most editors to understand that incivility is not acceptable.

Совершенно недопустимо неопределенно махать рукой в сторону 6-томного произведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not acceptable to wave your hand vaguely towards a 6-volume work.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «недопустимая наглость». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «недопустимая наглость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: недопустимая, наглость . Также, к фразе «недопустимая наглость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information