Недопустимость использования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Недопустимость использования - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the inadmissibility of the use
Translate
недопустимость использования -

- использование [имя существительное]

имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion



Под словом показания ты подразумеваешь недопустимые слухи которые не один суд в этой не стране не допустит использовать как доказательство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By statement, you mean inadmissible hearsay that no court in this country would ever allow into evidence?

Широкое использование цитат из несвободных источников недопустимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extensive use of quotation from non-free sources is not acceptable.

Это использование делает недопустимым HTML5 и создает проблемы с читателями экрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This usage renders invalid HTML5 and creates issues with screen readers.

Недопустимо, чтобы редактор использовал манипуляции с фотографиями, чтобы попытаться исказить факты или положение, иллюстрируемые внесенной фотографией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not acceptable for an editor to use photo manipulation to try to distort the facts or position being illustrated by a contributed photo.

Недопустимо использование государственных финансовых средств для создания или увековечения неравенства, которое неминуемо становится следствием недоступности услуг или объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unacceptable to use public funds to create or perpetuate the inequality that inevitably results from inaccessible services and facilities.

Недопустимо использовать услуги LinkedIn для домогательств, оскорблений или рассылки иных нежелательных сообщений (например, несогласованной рекламы, спама, «писем счастья», мошеннических сообщений).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not okay to use LinkedIn's services to harass, abuse, or send other unwelcomed communications to people (e.g., junk mail, spam, chain letters, phishing schemes).

Широкое использование прямых или косвенных цитат из несвободных источников недопустимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extensive use of direct or indirect quotation from non-free sources is not acceptable.

Это руководство четко предупреждает о недопустимости использования компетентных органов в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guideline clearly warns against using authorities with credentials in other fields.

В этом разделе описываются различные способы диагностики проблем с цифровыми правами и файлами мультимедиа при использовании недопустимых средств для их воспроизведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section describes various ways to troubleshoot problems with digital rights or media files that are not playing correctly.

Мы назвали «недопустимым» применение химического оружия войсками Башара аль-Асада, хотя есть свидетельства того, что они продолжают его использовать после того, как Запад решил не бомбить склады с таким оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bashar al-Assad’s use of chemical weapons was branded “unacceptable” but there is evidence of their continued use after Western plans to bomb arms dumps were aborted.

Данный порядок не распространяется на случаи отказа в приеме на работу в связи с отсутствием соответствующей работы (должности), а также на рабочие места, где недопустимо использование женского труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This procedure does not apply in cases where employment is refused because of lack of work (or appropriate post), or to jobs that cannot be performed by women.

Таннер, автор классификационной системы, утверждал, что возрастная классификация с использованием ступеней шкалы представляет собой недопустимое использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tanner, the author of the classification system, has argued that age classification using the stages of the scale represents invalid use.

Первоначальные испытания показали, что V. 4 имел недопустимо высокие управляющие усилия, вызванные использованием несбалансированных элеронов и рулей высоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initial tests revealed that the V.4 had unacceptably high control forces resulting from the use of unbalanced ailerons and elevators.

Недопустимо использовать список бывшего председателя в качестве предвыборной платформы на предстоящих выборах в обществе, как это уже было сделано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not acceptable to use the list of former Chairman as a campaign platform in an upcoming Society election as has been done.

Обсуждение вопроса о включении исключения было закрыто, поскольку был достигнут консенсус о недопустимости использования малых шапок в цитатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A discussion about including an exception was closed as having consensus to not allow Smallcaps in citations.

Конкретный пользователь утверждает, что такое использование недопустимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A particular user claims that this use is not acceptable.

Микроскопические размеры модулей сделают использование электромагнитного возбуждения и межсоединения недопустимым, а также использование бортового накопителя энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microscopic size of modules will make the use of electromagnetic actuation and interconnection prohibitive, as well, as the use of on-board power storage.

Также недопустимо использование титулов Полиция безопасности или частный детектив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the use of the titles 'Security Police' or 'Private Detective' are unacceptable.

Выработка альтернатив для химических веществ или процессов их производства или использования, которые по-прежнему связаны с недопустимым риском; Модернизация инфраструктуры и устранение оставшихся в ней недостатков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development of alternatives to chemicals or processes that continue to pose an unacceptable risk Modernization and addressing remaining gaps in infrastructure.

Недопустимо использование непристойной, грубой лексики или сообщений оскорбительного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ads may not use vulgar, profane, or insulting language.

Недопустимо использование веб-сайта САА в качестве надежного источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invalid use is made of the website of the CAA as a reliable source.

Поскольку атрибуты ng - * недопустимы в спецификациях HTML, data-ng - * также может использоваться в качестве префикса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since ng-* attributes are not valid in HTML specifications, data-ng-* can also be used as a prefix.

Дрожжи S. cerevisiae были модельным организмом, использовавшимся при создании метода двух гибридов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The yeast S. cerevisiae was the model organism used during the two-hybrid technique's inception.

Любые попытки навязывания региону изменений, вмешательства в его дела или осуществления контроля за его ресурсами абсолютно недопустимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any attempts to impose changes on the region, to interfere in its affairs or to control its resources are totally unacceptable.

Мы должны указать на недопустимость избирательного подхода в наших усилиях по избавлению Ближнего Востока от ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must warn against selectivity in our efforts to rid the Middle East of nuclear arms.

Высокий уровень неграмотности среди эфиопских женщин является недопустимым, а предпринимаемые в целях борьбы с ним усилия представляются спорадическими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high level of illiteracy among Ethiopian women was unacceptable, while efforts to combat it seemed to have been sporadic.

Для того чтобы быть переизбранным в 1996 году, он использовал поддержку олигархов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to get re-elected 1996 he recruited the help of the oligarchs.

Оказалось, исполнительный директор МВФ использовал свою кредитку для заказа еды в двух шагах от дома Сью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out an IMF executive director used his credit card to order takeout around the corner from Sue's place.

Я использовал все возможные аргументы, чтобы он отказался от своих намерений, но он был настроен на убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to use all possible arguments to make him desist from his intentions but he came determined to kill me

Этот Пятриций лгал нам, использовал нас, судил нас, но сам смог избежать суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This five lied to us, used us, judged us, yet exempts itself from judgment.

Мы обнаружили запрос, сделанный кем-то, кто использовал тот же Нидерландский IP-адрес, на поиск прошлогоднего победителя Парень с обложки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found a search by someone using the same Netherlands I.P. address looking for last year's Poster Boy winner...

Я бы использовал трюк Феймана и дифференцировал его под знаком интеграла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd use Feynman's trick- differentiate under the integral sign.

И мы оба согласились, что для вашего лечения было бы недопустимо, если мы прервёмся даже на некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we both agree that it would be detrimental to your treatment if we were to shut down, even for a little while.

Я использовал свои навыки пекаря незаметно смешаться с окружением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used my skills as a baker to seamlessly blend in to my surroundings.

Подход, который позволяется к другим инструментам, - ...к трубе недопустим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The degree of approximation allowed for other instruments is not given to the trumpet

Мистер Брауэр, признаю её недопустимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm ruling this defense inadmissible, Mr. Brauer.

Значит, мы можем признать это недопустимым свидетельством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may mean we can have it ruled as inadmissible.

Вы не сотрудник департамента, судья просто объявит это недопустимыми уликами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not being part of the department, a judge is just gonna rule it inadmissible.

Видео по-прежнему остаётся недопустимым, и за неимением любых других улик,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video will remain inadmissible, and in lieu of... Any further evidence,

Навязчивая идея Вэндэлла... почему он переезжал с места на место, почему он прибыл в Нью-Йорк, почему он использовал поддельное имя, и почему у него была книга про протезирование глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wendell's obsession... why he moved from place to place, why he came to New York, why he used a fake name and a had a book on prosthetic eyes.

Она недопустима в принципе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is impossible in concept.

Вы найдете что-то, что вы, что будет недопустимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You find something, which you won't, it won't be admissible.

Обслуживание в этом месте действительно недопустимое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Service in this place is really unacceptable.

Этот сад затем использовал заимствованные декорации, чтобы, казалось бы, смешаться с более широким ландшафтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This garden then used borrowed scenery to seemingly blend with the wider landscape.

Он взял девять ворот в своем дебютном тесте против Вест-Индии в ноябре 2011 года и использовал мяч кэррома, чтобы уволить Марлона Сэмюэлса во второй подаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took nine wickets in his debut Test against the West Indies in November 2011 and used the carrom ball to dismiss Marlon Samuels in the second innings.

Первым зданием, использовавшим эту структурную систему, было 35-этажное здание Brunswick Building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first building to use this structural system was the 35-stories Brunswick Building.

Встроенный буферный усилитель предотвращает недопустимую нагрузку второй цепи на ток первой цепи и создает помехи для ее желаемой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interposed buffer amplifier prevents the second circuit from loading the first circuit's current unacceptably and interfering with its desired operation.

Примерно в 14 году до нашей эры римский инженер Марк Витрувий Поллион использовал проекцию для построения солнечных часов и вычисления положения Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In about 14 BC, Roman engineer Marcus Vitruvius Pollio used the projection to construct sundials and to compute sun positions.

Посвящая в рыцари своего сына Генриха с церемонией почестей, история записывает, что Вильгельм Завоеватель использовал удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In knighting his son Henry with the ceremony of the accolade, history records that William the Conqueror used the blow.

В период Тайсе Тории Рюдзо пришел к выводу, что народ Ямато использовал керамику Яей, а Айны-керамику Дземон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Taishō period, Torii Ryūzō concluded that the Yamato people used Yayoi pottery and Ainu used Jōmon pottery.

Получившаяся карта напоминает символ Организации Объединенных Наций, который Джонсон использовал в качестве доказательства своей позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting map resembles the symbol of the United Nations, which Johnson used as evidence for his position.

Первый раз он использовал мимику после вторжения во Францию, чтобы успокоить еврейских детей, пока он помогал им бежать в нейтральную Швейцарию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first time he used mime was after France was invaded, in order to keep Jewish children quiet while he helped them escape to neutral Switzerland.

Он использовал высоковольтную батарею и нереактивные электроды и сосуды, такие как золотые электродные конусы, которые удваивались как сосуды, Соединенные влажным асбестом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used a high voltage battery and non-reactive electrodes and vessels such as gold electrode cones that doubled as vessels bridged by damp asbestos.

25 ноября 1998 года пистолеты, использовавшиеся в дуэли, были проданы на аукционе в Сан-Франциско за 34 500 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 25 November 1998, the pistols that were used in the duel were sold at auction in San Francisco for $34,500.

HMS Endeavour был 4-пушечным катером Королевского флота, введенным в строй в 1763 году и использовавшимся для патрулирования побережья у Бичи-Хед в южной Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HMS Endeavour was a 4-gun cutter of the Royal Navy, commissioned in 1763 and used for coastal patrol duties off Beachy Head in southern England.

Защелкивающиеся колпачки, колпачки неправильных размеров, парафильмы и другие неплотно прилегающие крышки недопустимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snap caps, mis-sized caps, parafilm and other loose fitting lids are not acceptable.

На протяжении многих лет студенческий медицинский центр USC Engemann получал многочисленные сообщения о недопустимых расовых комментариях как от студентов, так и от персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years USC Engemann Student Health Center received multiple reports of inappropriate racial comments from both students and staff.

Акт достижения недопустимого результата называется исключением с плавающей запятой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The act of reaching an invalid result is called a floating-point exception.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «недопустимость использования». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «недопустимость использования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: недопустимость, использования . Также, к фразе «недопустимость использования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information