Незабываемая свадьба - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Незабываемая свадьба - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unforgettable wedding
Translate
незабываемая свадьба -

- свадьба [имя существительное]

имя существительное: wedding, marriage, nuptials, bridal, espousal, nuptial



Свадьба состоялась 15 июня 1884 года в Зимнем дворце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wedding took place on 15 June 1884 in the Winter Palace.

Свадьба должна была состояться 9 ноября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wedding date was to be November 9th.

Семьи будут дружить вечно, а в итоге дочери выйдут замуж за ее сыновей, будет пышная свадьба, платить за которую Скаво не придется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The families would form an everlasting friendship, culminating in their daughters marrying her sons at an elaborate wedding the Scavos wouldn't have to pay for.

Свадьба по доверенности состоялась 30 мая 1843 года в Неаполе, где Педро II был представлен братом своей невесты принцем Леопольдом, графом Сиракузским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A proxy wedding was held on 30 May 1843 in Naples, Pedro II being represented by his fiancée's brother Prince Leopold, Count of Syracuse.

Перед ней открылась единственная в жизни возможность обогатиться незабываемым опытом, а она решила продать себя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a chance at a once-in-a-lifetime experience and she tried to sell herself to me!

С террасы на шестом этаже, на которой расставлены столы, стулья и шезлонги, открывается незабываемый вид на базилику Святого Петра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admire the view of St. Peter's Basilica from the terrace on the sixth floor where you will find tables, chairs, and sun loungers.

Это - твоя свадьба... и ты нервничаешь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It -s your wedding and you -re nervous.

Мы не хотим этого висяка над головой доктора Бреннан или эта свадьба не состоится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not want this hanging over Dr. Brennan's head or this wedding will not happen.

серия Свадьба из сериала Сильнодар, властелин Акома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong-dar, Master of Akom, the wedding episode. Strong-dar, Master of Akom, the wedding episode.

Одна эта чертова свадьба чего будет мне стоить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think, too, what this accursed marriage with the General is going to cost me!

Эмма - принцесса, и ее свадьба - королевское событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emma's a Princess, and her wedding is a royal affair.

Корабль стоит пять миллионов, а твоя свадьба – 3 000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That ship's worth five million. Your wedding's only costing 3,000.

Большая шумная свадьба это прием твоих родителей, а не мой или твой, как было в прошлый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A big, splashy wedding, one of your parents' events- It's not exactly me, or you, the last time I checked.

Свадьба состоится в апреле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wedding will take place in April.

Свадьба должна быть царственной и сказочной. Пусть тянется свадебный поезд от Реймского собора до пагоды Шантлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A marriage should be royal and chimerical; it should promenade its ceremony from the cathedral of Rheims to the pagoda of Chanteloup.

Майя была одержима Папа Локо (Papa Loco), богом ритуала,.. для которого эта свадьба была богохульством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maya was in a trance of Papa Loco, the god of ritual... which was being blasphemed against at this wedding.

Свадьба это святое таинство между мужчиной и женщиной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marriage is a holy sacrament between a man and a woman!

Мы должны выпить за Омега Кай, которые сделали эти весенние каникулы незабываемыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should toast the Omega Chis for making this spring break memorable.

Говоря о стиле, у меня самого была сказочная свадьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, talking of style I had a fairytale wedding myself.

Незабываемая экскурсия, предложение крови, и всё та же маниакальная атмосфера, которая окружала тебя, когда ты умолял меня тебя обратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the grand tour, blood offerings, and you have the same manic vibe that you had when you were trying to convince me to turn you.

Даю тебе слово, это будут вторые самые незабываемые 45 секунд в твоей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise you it'll be the second-most exhilarating 45 seconds of your life.

Ну, в ту незабываемую ночь, когда мы веселились в замке....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... that unforgettable night we... joined the castle club.

Именно эта точность, с которой создаётся целый мир, при помощи изобретательности языка, стимулирует и радует разум, и делает великую литературу незабываемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's that precision in creating a whole world through the inventiveness of language that provokes and delights the mind and makes great literature so memorable.

Королевская свадьба обещает быть наиболее затратным событием за все века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The royal wedding may end up being the most expensive event in living memory.

Здрасте, вы сегодня утром делали татуировку моей подруге, у нёе завтра свадьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, you-you tattooed my friend this morning for her wedding.

Но сначала прочитаю телеграмму от её бабушки, незабываемой миссис Левинсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But first I should read a telegram from her grandmother, the redoubtable Mrs Levinson.

А теперь вперед. Подарите моим вкусовым рецепторам незабываемые ощущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now go ahead, and take my taste buds on a fantastical journey.

Почти незабываемое обстоятельство, Клерик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nearly unforgivable lapse, Cleric.

Свадьба была скромная, без излишнего шума, -так хотел Фрэнк, да и будущая его жена нервничала из страха перед общественным мнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no vast to-do about it, as he did not want any and his bride-to-be was nervous, fearsome of public opinion.

Питер, это не свадьба, это реклама высмеивания различных знаменитостей Дином Мартином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter, it's not a wedding, it's an infomercial for The Dean Martin Celebrity Roasts.

Я купила очень дорогих конфет, чтобы просмотр был и впрямь незабываемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought, really expensive candy for the full-on theatrical experience.

Несомненно, это была твоя лучшая свадьба...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was, by far, your best wedding

Боюсь, что свадьба отменяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid the wedding is. cancelled.

Пока Джеймс все еще решал, где поставить свой автомобиль, свадьба состоялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whilst James was still deciding where to put his car, the wedding party emerged.

Которые еще только должны будут встретиться, поскольку свадьба была очень быстрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who'll have to meet, at some point, since the wedding was so quick.

Ах, но свадьба была как будто из волшебной сказки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, but the wedding was something out of a fairy tale.

Незабывайте про опухоль в ухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Foreman) A tumor in the ear- makes sense.

Хотя свадьба в июне, погода может испортиться,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a June wedding, but if the weather turns nasty...

Свадьба в аквалангах на Багамах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scuba Diving Wedding in the Bahamas.

В своем естественном виде они слишком... незабываемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their natural state, they're more... memorable.

Прошлая свадьба была моей, и всё кончилось очень плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the last wedding I went to was mine... And it didn't turn out very well.

Свадьба состоялась бы немедленно, если бы в здоровье Дермоди не произошла перемена к худшему, которая вызвала сильные опасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would have been married immediately but for an alarming change for the worse in the condition of Dermody's health.

И мне не нужна свадьба в шикарном месте, чтобы сказать миру, какой ты замечательный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't need a party in a grand hotel to tell the world how wonderful you are.

Пусть ваша юридическая жизнь будет незабываемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make your legal lives extraordinary.

Возможно, вы с ним поженитесь и ваша свадьба будет похожей на сказку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you'll find it in a spouse and celebrate it with your dream wedding.

Ответ нужен до отъезда, а свадьба не дольше, чем через 2 недели после заключения договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need an answer before we leave and a wedding not more than a fortnight thereafter or this alliance is at an end.

Солнышко светит, ветерок поддувает только одна вещь может сделать день незабываемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little sunshine, a little breeze—only one thing could make this day better.

Знаешь, скромная свадьба в экзотическом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, small destination wedding.

Просто я занимаюсь убийством, а тут еще свадьба, которая несется на нас как товарный поезд...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just caught a murder, and with this wedding coming at us like a freight train...

Главный приз-свадьба стоимостью 100 000 долларов и яйцо стоимостью 25 000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grand prize is a $100,000 wedding and a $25,000 nest egg.

Обычно Herrencreme-это десерт, съедаемый после большой трапезы, такой как свадьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically Herrencreme is a dessert eaten after a large meal, such as a wedding.

Еврейская свадьба в Марокко, 1839 год, Лувр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jewish Wedding in Morocco, c.1839, Louvre.

Характер Тайлера вскоре был исключен из шоу; ему было дано незабываемое прощание с гибелью в автомобильной катастрофе с корки в качестве пассажира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character of Tyler was soon written out of the show; he was given the memorable sendoff of dying in a car accident with Corky as a passenger.

Даже один из ее кажущихся успехов, предстоящая свадьба Инны Кушнер с радиографом Мэттом Хорнбеком, не идет так, как хотелось бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even one of her seeming successes, Ina Kuschner's impending wedding to Radiographer Matt Hornbeck, does not go as hoped.

Опера Форреста Момус тернд Фабулист, или свадьба вулкана, была поставлена в театре Линкольнс-Инн 3 декабря 1729 года и несколько последующих вечеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forrest's opera Momus turn'd Fabulist, or Vulcan's Wedding, was performed at the Lincoln's Inn Theatre on 3 December 1729 and some subsequent nights.

Свадьба с дробовиком - это форма принудительного брака, вызванного незапланированной беременностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shotgun wedding is a form of forced marriage occasioned by an unplanned pregnancy.

Лейтенант Флауэрдью-персонаж пьесы канадского драматурга Стивена Массикотта свадьба Марии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant Flowerdew is a character in the play Mary's Wedding, by Canadian playwright Stephen Massicotte.

К этому времени Берлускони уже был известным предпринимателем, и его свадьба стала заметным светским событием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time, Berlusconi was a well-known entrepreneur, and his wedding was a notable social event.

Свадьба Стивена Бекингема и Мэри Кокс, 1729 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wedding of Stephen Beckingham and Mary Cox, 1729.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «незабываемая свадьба». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «незабываемая свадьба» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: незабываемая, свадьба . Также, к фразе «незабываемая свадьба» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information