Некачественного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В 1286 году они восстановили и защитили минарет X века, который был сделан из некачественного камня, который разрушался, покрыв его побелкой. |
In 1286 they restored and protected the 10th-century minaret, which had been made from poor-quality stone that was deteriorating, by covering it with whitewash. |
Переполнение буфера это уязвимость, появляющаяся в результате некачественного программирования. |
The buffer overflow is a vulnerability caused by bad programming. |
В 1950-х годах было построено несколько проектов реконструкции городов, поскольку город работал над заменой старого и некачественного жилья. |
Several urban renewal projects were built in the 1950s, as the city worked to replace old and substandard housing. |
Использование некачественного сжиженного газа приводит к копоти, неприятному запаху и как следствие частого ремонта и обслуживания газового оборудования. |
The use of low-quality liquefied gas results in soot, unpleasant smell and due to that frequent repair and servicing of gas equipment. |
К сожалению, большая часть статьи страдает от такого рода некачественного написания. |
Much of the article suffers from this sort of substandard writing, unfortunately. |
И это приводит к появлению некачественного контента, а единственным стимулом для любого реального качества вообще является DYK. |
And this leads to poor-quality content appearing, with the only incentive for any real quality at all being DYK. |
Это пример некачественного контента в статье, который используется в качестве причины для удаления статьи. |
There are a number of hypotheses as to the origin of the term. |
And good sound can't be made with low quality trees. |
|
Большой скачок уменьшил размеры урожая и привел к снижению производства большинства товаров, за исключением некачественного чугуна и стали. |
The Great Leap reduced harvest sizes and led to a decline in the production of most goods except substandard pig iron and steel. |
SBS используется в качестве модификатора для усиления некачественного асфальта и обеспечивает определенную степень гибкости, во многом похожую на резину. |
SBS is used as a modifier for enhancing substandard asphalt and provides a degree of flexibility much like rubber. |
Я удалил этот раздел, который, по-видимому, является выдержкой из некачественного студенческого эссе на эту тему. |
I removed this section, which appears to be excerpted from a poor quality student essay on the subject. |
Это пример некачественного контента в статье, который используется в качестве причины для удаления статьи. |
This is a example of poor quality content in an article being used as a reason to delete the article. |
Возникли проблемы с преждевременным выходом из строя резиновых грелок из-за некачественного изготовления. |
There have been problems with premature failure of rubber hot-water bottles due to faulty manufacture. |
Молоко, не соответствующее этим стандартам, должно быть отнесено к категории некачественного. |
Milk not meeting these standards shall be designated as undergrade. |
Однако это становится для него стимулом к приобретению недорогого, некачественного оборудования. |
However, this becomes an incentive for him to purchase inexpensive, substandard equipment. |
Они меньше, чем их предшественники, и построены из некачественного местного известняка. |
They are smaller than their predecessors, and are built of low-quality local limestone. |
Говорят, что название понтикка появилось из-за некачественного французского вина из Понтака. |
It is said that the name pontikka came about due to the poor quality French wine from Pontacq. |
Президента Шукри аль-Куватли обвинили в закупке некачественного вооружения для сирийской армии и плохом руководстве. |
The president, Shukri al-Quwatli, was accused of purchasing inferior arms for the Syrian Army and of poor leadership. |
И, основываясь на твоем рассказе, образование некачественное. |
And based on what you've told us, it's a defective product. |
DYK мотивирует многих опытных редакторов, но опытные редакторы не хотели бы получить некачественный DYK на главной странице. |
DYK is motivational to many experienced editors, but experienced editors wouldn't want to get a substandard DYK on the main page. |
Козы эффективно превращают некачественное пастбищное вещество, менее желательное для других видов скота, в качественное нежирное мясо. |
Goats efficiently convert sub-quality grazing matter that is less desirable for other livestock into quality lean meat. |
Помимо проблем, которые представляла некачественная студия, различные инциденты преследовали лагосское пребывание Крыльев. |
Aside from the challenges presented by the substandard studio, various incidents plagued Wings' Lagos stay. |
Мы можем добиться пересмотра вердикта на основании некачественной защиты. |
We can overturn the verdict by arguing ineffective assistance. |
После завершения слушаний в суде покупатель заявил, что поставленный продавцом товар был некачественным. |
On the other hand, the buyer claimed after the hearing by the Tribunal that the goods delivered by the seller had quality problems. |
Поэтому обновление было нацелено, в частности, на те страницы YMYL, которые имеют некачественный контент и дезинформацию. |
Therefore, the update targeted particularly those YMYL pages that have low-quality content and misinformation. |
Это часто приводит к некачественным или непригодным для использования ссылкам, которые должны быть полностью переделаны кем-то другим. |
This often results in poor-quality or unusable refs, which need to be completely redone by somebody else. |
Моя клиентка может быть и не на столько опытная чтоб следовать 1102 статье трудового кодекса, но в соответствии со статьей, она предотвращала продажу некачественных товаров. |
My client may not be sufficiently sophisticated to follow the letter of California Labor Code 1102, but she honored its spirit by preventing Onestop from pushing substandard products. |
Средняя школа в Банкер-Хилле, единственная средняя школа в южной части округа, оказалась переполненной и некачественной. |
Bunker Hill High School, the only high school in the south end of the county, had become overcrowded and substandard. |
Значит, либо некачественная поставка пенициллина, либо наш диагноз неверен. |
So, either it's a bad batch of penicillin, or our diagnosis is wrong. |
Потому, это бы значило, что вы тоже ответственны в этом деле, если вы некачественно работаете. |
Because that would mean you'd liable in this case, too, if your work was shoddy. |
Однако многие производители поставляют некачественные конденсаторы, которые значительно сокращают продолжительность жизни. |
However, many manufacturers deliver substandard capacitors, which significantly reduce life expectancy. |
Стэнфорд Дейли - это некачественная статья, Статья на День Святого Валентина, о которой президент, возможно, стал бы лучшим любовником. |
The Stanford Daily is a poor quality article, a Valentines Day piece about which president might have made the best lover. |
Некачественной древесины, как и заболони, может быть больше. |
Low-quality wood, as well as the sap wood, can be more tan. |
Имеется очень большое количество некачественных репродукций катаны и вакидзаси; их цены обычно колеблются от $ 10 до около $ 200. |
A very large number of low-quality reproduction katana and wakizashi are available; their prices usually range between $10 to about $200. |
Недоразвитость конголезского сельского хозяйства характеризуется использованием архаичных орудий труда, некачественными семенами, отсутствием удобрений. |
The lack of development in Congolese agriculture can be seen in the use of rudimentary tools, seed degeneration and the lack of fertilizer. |
Возможно, первый лист они делали хорошо, но затем они видели, что никто их не проверяет, поэтому они могли работать быстро и некачественно. |
So maybe the first sheet you would do good work, but then you see nobody is really testing it, so you would do more and more and more. |
Если заменяющая корова оказывается некачественным производителем молока, она затем отправляется на рынок и может быть забита на говядину. |
If a replacement cow turns out to be a substandard producer of milk, she then goes to market and can be slaughtered for beef. |
На самом деле все типы могут быть качественными или некачественными, в зависимости от качества их проектирования и применения. |
In reality, all the types can be high-quality or low-quality, depending on the quality of their engineering and the application. |
Распространенный недостаток конструкции среди некачественных кабелей с кодовым замком позволяет ворам заглядывать в пазы между дисками. |
A common design flaw among low-quality combination-lock cables allows thieves to peer into the grooves between the disks. |
Если бы МФТ столкнулась с некачественными судами, он и любой здравомыслящий судовладелец поддержали бы бойкот этих судов, утверждал Несс. |
If the ITF encountered substandard vessels he and any sane shipowner would support a boycott of them, Næss argued. |
По словам Смита, акцент стиля на соусах и специях возник из-за того, что афроамериканцы получали некачественные куски мяса и нуждались в ароматизации. |
According to Smith, the style's emphasis on sauces and spices originated from when African-Americans received poor-quality cuts of meat and needed flavoring. |
Извините, если форматирование некачественное. |
Sorry if the formatting is substandard. |
В 1941 году союзники предполагали, что Япония будет иметь всего несколько сотен некачественных устаревших самолетов. |
In 1941 the Allies assumed that Japan would only have a few hundred poor quality outdated aircraft. |
Клянусь, этот город начинает меня отталкивать, как некачественный донорский орган. |
I swear, this city is starting to reject me like a bad organ transplant. |
Человек, который появляется, может выполнять некачественную работу, а затем завышать плату за обслуживание и запчасти. |
The person who turns up may perform shoddy work and then overcharge for the service and parts. |
В тех же случаях, когда квалифицированная помощь доступна, она нередко оказывается неэффективной или некачественной. |
When care is available, it is often inefficient or of substandard quality. |
Около 25% индийских лекарств являются поддельными, поддельными или некачественными. |
Around 25% of India's drugs are fake, counterfeit or substandard. |
Бадкомедян заявил, что взламывать блогеров было крайне некачественно сделано и назвал трату денег Госфильмофонда бесполезной. |
BadComedian stated that To Hack Bloggers was extremely poorly made and called Gosfilmofond's money spending useless. |
Мусульмане верят, что вся человеческая жизнь, даже самая некачественная, нуждается в высокой оценке, заботе и сохранении. |
Muslims believe all human life, even one of poor quality, needs to be given appreciation and must be cared for and conserved. |
4 февраля 1976 года сильное землетрясение разрушило несколько городов и унесло жизни более 25 000 человек, особенно среди бедняков, чье жилье было некачественным. |
On 4 February 1976, a major earthquake destroyed several cities and caused more than 25,000 deaths, especially among the poor, whose housing was substandard. |
Физиотерапия и трудотерапия имеют некачественные доказательства, подтверждающие их использование. |
Physical and occupational therapy have low-quality evidence to support their use. |
Потребительские товары были немногочисленны и некачественны, причем большинство из них обеспечивалось на основе пайков. |
Consumer goods were few and of poor quality, with most provided on a ration basis. |
Они состоят из ребристого мяса и считаются в западных странах некачественным мясом, в отличие от свиных и говяжьих ребер. |
They consist of rib meat and are considered a low-quality meat in Western countries, contrary to pork and beef ribs. |
Использование оливок, найденных лежащими на Земле, может привести к некачественному маслу из-за повреждения. |
Using olives found lying on the ground can result in poor quality oil, due to damage. |
- некачественный материал - substandard material
- некачественная лента - imperfect tape
- некачественное нанесение - poor application
- некачественное строительство - poor construction
- некачественные услуги - substandard services
- некачественный товар - poor quality product
- некачественное соединение - improper joint
- гарантия от некачественных материалов - guaranteed against faulty material
- некачественный перевод - low quality translation
- замена некачественных изделий - replacement of substandard items
- исключение, касающееся некачественно выполненной работы - faulty work exclusion
- исключение, касающееся некачественного изделия - defective products exclusion
- некачественные лекарства - substandard drugs
- некачественный уход - substandard care
- некачественные продукты питания - substandard food
- некачественные жилища - substandard dwellings
- некачественная продукция - poor quality products
- некачественная доставка - substandard shipping
- некачественная производительность - substandard performance
- некачественная работа - substandard work
- некачественно разработаны - defectively designed
- некачественное электропитание - noisy power
- некачественные и - substandard and
- некачественные качество - substandard quality
- некачественные размещение - substandard accommodation
- некачественные товары - low-quality goods
- некачественные условия труда - substandard working conditions
- некачественный оригинал - poor-quality original
- некачественный сервис - substandard service
- Поддельные и некачественные - counterfeit and substandard