Немедленное признание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Немедленное признание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
immediate recognition
Translate
немедленное признание -

- немедленный

имя прилагательное: instant, instantaneous, immediate

- признание [имя существительное]

имя существительное: confession, recognition, acknowledgment, acknowledgement, admission, acceptance, avowal, profession, recognizance, anagnorisis



Их признание важности этих более ранних Интернационалов было связано с убеждением, что они в конечном счете выродились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their recognition of the importance of these earlier Internationals was coupled with a belief that they eventually degenerated.

После изгнания из Сонсы колдун вернулся в Брос, где немедленно встретился с Патриархом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following his ejection from Sonsa, the sorcerer sailed to Brothe, where he gained an immediate audience with the Patriarch.

Существует ли на свете такой Генри, который мог бы остаться бесчувственным к подобному признанию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a Henry in the world who could be insensible to such a declaration?

Председательствующий судья немедленно поручил защищать обвиняемого одному из присутствовавших в суде адвокатов, который отказался от своего права на получение восьми дней для подготовки защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presiding judge promptly arranged for a lawyer present in court to defend the accused, who waived his right to have eight days to prepare his defence.

Если бы она сказала нам, что это за метки, мы были бы уже на полпути к признанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we could have got her to tell us what those corpse markers were, we'd be halfway to a confession.

Однако нельзя терять ни минуты, и если вы в состоянии двигаться, мы немедленно отправимся в Скотланд-Ярд, а потом поедем в Айфорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, every moment now is precious, so if you feel equal to it we shall go down to Scotland Yard at once as a preliminary to starting for Eyford.

Состав вошёл под арку... и офицер, отвечающий за отбор, немедленно взялся за работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The train came in through the archway and the officer in charge of the selection went immediately to work

И я осуждаю вас, за то, что вы пропагандируете мир, где признание в обществе и ходьба на каблуках даются легко!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I denounce thee for positing a world where social acceptance and walking on heels are easy!

После разговора с моей подопечной я пришла к выводу, что она невиновна. Она должна быть освобождена немедленно, с последующим снятием опекунства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will demand that my client be declared innocent that her guardianship be abolished and that she be released immediately.

А вы, Уотсон, позвоните и вызовите посыльного. Мне необходимо немедленно отправить письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, Watson, I should be glad if you would ring for an express messenger, for I have a letter to send, and it is important that it should go at once.

Даин Уорис, узнав об опасности, немедленно отправился к Джюэл, ибо, да будет вам известно, Джим был единственным человеком в Патюзане, владевшим запасами пороха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was to her that Dain Waris had gone at once at the first intelligence of danger, for you must know that Jim was the only one in Patusan who possessed a store of gunpowder.

Будет ли это признанием вины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it to be an acknowledgment of guilt?

По жестокости моей я добивался его собственного признания предо мною во всем, хотя, впрочем, и допускал, что признаваться в иных вещах, пожалуй, и затруднительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was so cruel as to try and force him to confess it all to me himself, though I did recognise that it might be difficult to confess some things.

Мистер Чэпмен немедленно стал разглагольствовать о положении дел в палате общин, высмеивая своих противников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Chapman began to talk in a loud voice about the situation in the House of Commons. He guffawed at his adversaries.

Я дал ей признание и подтверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave her recognition and affirmation.

Его реабилитировали благодаря анализу ДНК и признанию настоящего грабителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was exonerated by DNA evidence And the confession of the actual robber.

Известность и признание он получил за границей, снявшись в нескольких музыкальных фильмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gained fame and recognition, appearing in numerous musicals.

Всем немедленно покинуть здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone evacuate the terminal building immediately.

По общему признанию, худшая драка случавшаяся на футбольном поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admittedly, some of the worst fighting ever seen on a football field.

Мы хотим полное признание: имена, даты, данные... и мы двинемся дальше, Рик, потому что это простое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what we'd like is a full confession ... names, dates, figures ... so we can all move on, Rick, because this is an open-and-shut case.

И деньги эти мы должны внести немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the money's got to be paid right away.

Где тебя немедленно схватят!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where you will be picked up at once.

За многие годы двести человек обвинялись в убийстве Клары Слоун, нам приходили письма, пара наркош даже сделала признание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years, 200 hundred people have been accused of killing Clara, letters pouring in, a few crackpots even confessed to it.

Капрала Уиткома повысил в звании полковник Кэткарт, который хотел немедленно видеть капеллана на предмет беседы по поводу писем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corporal Whitcomb had been promoted by Colonel Cathcart, who wanted to see the chaplain at once about the letters.

Они идут за ней, нужно немедленно отдать её им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are coming for her, so we need to turn her over to them right now!

Вы случайно попали на этот берег, известный своим гостеприимством, были немедленно схвачены и обвинены в убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were thrown, by some surprising accident, on this shore, renowned for its hospitality, seized immediately, and charged with murder.

Люди в синих беретах сталкивались с людьми в рабочих комбинезонах, разбегались по многочисленным лестницам и немедленно по этим же лестницам бежали вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People wearing dark-blue berets bumped into people wearing workman's overalls, flew up the numerous stairs, and then immediately rushed down the very same stairs.

Немедленно пройдите в комнату безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please take shelter in the panic room now.

Нет, я имел в виду, в знак признания моей многолетней службы в железнодорожниках... вы подарили мне эти подвязки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, I mean, in recognition of my many years of service with the railroad, you have presented me with these ties.

И настоящей трагедией стало бы признание О. Джея Симпсона невиновным, из-за расистских взглядов одного офицера полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it would be a tragedy if O.J. Simpson were found not guilty because of the racist attitudes of one police officer.

Я выжму из нее это признание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will wring that confession out of her.

Вы совершите признание, что эта женитьбаобман, иначе вас ждёт тюрьма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna make a statement admitting this marriage is a sham or you're gonna go to prison.

Я немедленно организую вашу госпитализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrange for your admission to the hospital immediately.

Вчера утром, я сказал тебе прибыть немедленно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday morning at 3:00, I told you to start back here immediately!

Я прошу вас, позволить мне немедленно применить технику глубокого допроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you let me apply depth interrogation techniques without delay.

Возможно, ваша мать даст признание более охотно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps your mother will confess more readily.

Я не знаю, что вы рассказали ФБР, но мне немедленно нужно изучить все материалы по тому старому делу о взрыве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what you've shared with the FBI, but I need to examine the materials connected to that previous bombing case immediately.

Теперь у нее есть огромная потребность в признании... Вообще, в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now she has a huge need for recognition... in general.

Я требую, чтобы ты немедленно порвал с этими кривляками!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm asking you to break up with those acrobats!

В продолжение моего признания, это самое сложное, что я когда-либо делала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continuing my confession, this is the hardest thing I've ever done.

Пастух немедленно пустился в путь, обещая через час быть в Фрозиноне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy undertook the commission, promising to be in Frosinone in less than an hour.

По собственному признанию ее семьи, Росс вел мебельный бизнес, и с момента предполагаемого визита в июне 1776 года она ни разу не подняла флаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By her family's own admission, Ross ran an upholstery business, and she had never made a flag as of the supposed visit in June 1776.

Google Photos получила признание критиков после ее отделения от Google+ в 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google Photos received critical acclaim after its decoupling from Google+ in 2015.

Этот отрывок часто воспринимался как признание неудачи со стороны Паунда, но реальность может быть более сложной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This passage has often been taken as an admission of failure on Pound's part, but the reality may be more complex.

По общему признанию, в последнем разговоре, который я имел на эту тему, женщина, говорящая на родном диалекте, высказала мнение, что такое употребление является уничижительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admitedly in the last conversation I had on the subject, a female native dialect speaker expressed the opinion that such usage was derogotary.

В 2016 году Международная служба по правам человека опубликовала типовой Национальный закон о признании и защите правозащитников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, the International Service for Human Rights published the 'Model National Law on the Recognition and Protection of Human Rights Defenders'.

Теперь, считая книгу завуалированным признанием, Уолтер ищет ее убийцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now believing the book to be a veiled confession, Walter searches for her killer.

Они поддержали решение принять сделку о признании вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were supportive of the decision to accept the plea deal.

В 1994 году он получил кольцо легенд Globetrotters, признание, данное лишь нескольким элитным бывшим игрокам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1994, he received a Globetrotters Legends ring, a recognition given to only a few elite former players.

Дипломатическое признание является важным фактором в определении того, является ли нация независимым государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diplomatic recognition is an important factor in determining whether a nation is an independent state.

Стандарт JFIF требует, чтобы сегмент маркера jfif APP0 немедленно следовал за маркером SOI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The JFIF standard requires that the JFIF APP0 marker segment immediately follows the SOI marker.

Мендельсон также пытался улучшить положение евреев в целом, продвигая их права и признание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mendelssohn also tried to better the Jews' situation in general by furthering their rights and acceptance.

Сострадание проявляется в каждой из этих обязанностей, поскольку оно непосредственно связано с признанием и лечением страданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compassion is seen in each of those duties because of its direct relation to the recognition and treatment of suffering.

Общественное признание происходило медленно, и одна катастрофа, в частности, нанесла большой ущерб общественному признанию вакцины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public acceptance was slow, and one disaster, in particular, did much to harm public acceptance of the vaccine.

Она получила признание критиков из ряда журналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It received critical acclaim from a number of magazines.

Другим важным аспектом социализма Оруэлла было его признание того, что Советский Союз не был социалистическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other crucial dimension to Orwell's socialism was his recognition that the Soviet Union was not socialist.

В начале американского модернизма фотография все еще боролась за признание в качестве одной из форм искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the beginning of American modernism, photography still struggled to be recognized as a form of art.

Он открылся по всей стране в США 23 октября 2015 года и получил признание критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It opened nationwide in the U.S. on October 23, 2015 to critical acclaim.

В начале сентября они объявили о своем намерении сменить признание на КНР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early September, they announced their intention to change recognition to the PRC.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «немедленное признание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «немедленное признание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: немедленное, признание . Также, к фразе «немедленное признание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information