Неповиновение начальству - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неповиновение начальству - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rank insubordination
Translate
неповиновение начальству -

- неповиновение [имя существительное]

имя существительное: disobedience, defiance, insubordination, contumacy, recusancy

- начальству

their superiors



Я говорю да, а вы предъявляете мне обвинение в неповиновении начальству?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say yes and you slap on an insubordination charge?

Она охватывает неповиновение законным приказам, а также неуважительное обращение или даже нанесение удара вышестоящему начальству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It covers disobeying lawful orders as well as disrespectful language or even striking a superior.

Никакого начальства, понятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more bossing us around, okay?

Эти Ризы, они больше крышуют работяг или их начальство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These Reeses, they tend to come down on the side of labor or management?

Хочу отметить, что надежда — это не наивность, не снотворное, а возможно, единственный и самый серьёзный акт неповиновения политике пессимизма и культуре отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hope is not naive, and hope is not an opiate, hope may be the single greatest act of defiance against a politics of pessimism and against a culture of despair.

За этот пустячный акт о неповиновении Кимберли могли исключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That little act of insubordination could get her kicked out.

В свете новостей о Касторе начальство поручило мне изучить систему безопасности Диада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the light of the Castor revelation, topside has engaged me to conduct a security review of DYAD.

Через год он отправился к своему начальству и заявил, что отказывается обращать индейцев в христианство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later he went back to his superiors and declared that he refused to convert Indians to Christianity.

Нет, но после запроса от начальства колесики закрутятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but a request from the brass might grease the wheel.

Так, когда дело дойдет до того, чтобы рассказать начальству что произошло, та меня прикроешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, when it comes time to tell the brass what happened here today, you back me up?

Например, на Гаити управление командировало только одного следователя, который посчитал себя «слишком низкопоставленным, чтобы допрашивать высокое начальство».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, OIOS had only one investigator posted in Haiti, and he considered himself “too junior to interview senior staff.”

Я напишу письмо вашему начальству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could write a letter to your board of tourism.

Начальство всё равно ставит печати не глядя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fisa rubber-stamps everything anyway.

Начальство только и думает что о повышениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our bosses only think about their promotions.

Круг знакомств его был довольно обширен, всё больше в немецком мире; но он вращался и в русских сферах, разумеется по начальству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The circle of his acquaintance was fairly wide, chiefly in the world of his compatriots, but his duties brought him into Russian spheres also, of course.

Без очков да ещё на подушке голова его не имела начальственного вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without his glasses, his head no longer looked like that of an overbearing official, specially lying on the pillow.

На будущее: передайте своему начальству, что мы тут не занимаемся поисками полу-правды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For future reference, you might want to inform your bosses that we don't do half-truth here.

Действительно, начальство было введено в заблуждение запиской Кириллова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police certainly were led astray by Kirillov's letter.

Знаете, меня вызвали к начальству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, I called management.

Придержи ее до прихода начальства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep it and show it to the Governor.

Его очень ценило начальство чтоб уничтожить его карьеру, основываясь на слухах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was far too admired by his superiors for his career to be dashed by solely on hearsay.

Тебе нужно почаще бывать на приёмах, вести светские беседы с начальством из банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must attend more parties make small talk with your superiors at the bank.

Я то ли заключила, то ли нет договор с неким лицом, который начальствует в этом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I may or may not be under contract to a certain someone who presides over this work place.

Тушину теперь только, при виде грозного начальства, во всем ужасе представилась его вина и позор в том, что он, оставшись жив, потерял два орудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only now, when he was confronted by the stern authorities, did his guilt and the disgrace of having lost two guns and yet remaining alive present themselves to Tushin in all their horror.

Один страж остался при них, другой пошел к железнодорожному начальству; французы-пассажиры с любопытством разглядывали необычную компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the soldiers stood guard over them while the other went to see the RTO; the French passengers looked at them curiously.

я попрошу мое начальство поговорить с твоим начальством - и у нас выйдет неплохая рабочая группа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I had my lieu talk to your lieu, and we're a two-man task force.

Начальство вне себя из-за того, что дело Роллинса всё ещё нераскрыто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brass is all bent out of shape because the Rollins' case is still open.

У Рейнджеров большая встреча с прессой, и начальство хочет, чтобы я речь толкнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rangers are having a big media day, and the front office wants me to give some kind of speech.

Рядовой Диксон годен без ограничений, 100% зрение, холост, меткий стрелок плюс полное пренебрежение к начальству,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private Dixon has A1 fitness, 20/20 vision, single, crack shot, and a total disregard for authority.

У меня есть начальство, я должен отчитываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got bosses I got to answer to.

По собственному опыту он знал, что после контакта с начальством все дела почему-то начинают осложняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing was ever simple when dealing with the home office.

Начальство поддержало мою жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brass backed my wife.

Ваше начальство говорило мне, что вам тяжело работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your superiors, they tell me that you're working hard.

Я должна объяснить это своему начальству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to explain this to my bosses.

Камю был категорически против любой эксплуатации, власти и собственности, начальства, государства и централизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Camus was firmly against any kind of exploitation, authority and property, bosses, the State and centralisation.

В марте Мехмед посадил брата Джассима и 13 видных вождей катарского племени на османский корвет Меррих в качестве наказания за неповиновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March, Mehmed imprisoned Jassim's brother and 13 prominent Qatari tribal leaders on the Ottoman corvette Merrikh as punishment for his insubordination.

Тем не менее, четверг пытается убедить Си Брайта в очевидном интеллекте и превосходстве морса, чтобы сделать его начальство более приемлемым для молодого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, Thursday tries to convince CS Bright of Morse's obvious intelligence and superiority to make his superiors more accepting of the young Endeavour.

Его деятельность в качестве учителя была оценена как настолько плохая, что его начальство подумывало исключить его из своего ордена, преподавательского, за доброе имя школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His performance as a teacher was judged to be so poor that his Superiors considered expelling him from their Order, a teaching one, for the good name of the school.

В акте гражданского неповиновения четыре гражданских активиста пересекли линию, отмеченную полицейской лентой, обозначающей собственность Национальной угольной корпорации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an act of civil disobedience, four citizen activists walked across a line marked with police tape designating National Coal Corporation's property.

Техник отметил эти разговоры как подозрительные и передал их своему начальству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technician flagged the conversations as being suspicious and passed them on to his superiors.

Просперо приветствует неповиновение напоминанием о том, что он спас Ариэля от чар Сикоракса, и обещаниями даровать Ариэлю свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prospero greets disobedience with a reminder that he saved Ariel from Sycorax's spell, and with promises to grant Ariel his freedom.

В знак неповиновения Франции он также отдал приказ о бомбардировке Арады, расположенной значительно южнее 16-й параллели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an act of defiance towards France, he also ordered the bombing of Arada, well south of the 16th parallel.

Однако угрозы и насилие в отношении сборщиков налогов переросли в неповиновение федеральным властям в 1794 году и привели к восстанию виски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Threats and violence against tax collectors, however, escalated into defiance against federal authority in 1794 and gave rise to the Whiskey Rebellion.

Не получив ответа от начальства, гвардейцы, не желая применять силу, уступили и открыли ворота в Западный Берлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After receiving no feedback from their superiors, the guards, unwilling to use force, relented and opened the gates to West Berlin.

Существует целый набор грамматических правил для уважительного обращения к начальству, клиентам и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an entire grammatical rule-set for speaking respectfully to superiors, customers, etc.

Этот запрет побудил современных писателей вынести суровое суждение о том, что начальство Роджера Бэкона завидует способностям Бэкона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prohibition has induced modern writers to pass severe judgment upon Roger Bacon's superiors being envious of Bacon's abilities.

Это продолжающееся неповиновение монгольскому императору подготовило почву для одного из самых знаменитых сражений в японской истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This continued defiance of the Mongol Emperor set the stage for one of the most famous engagements in Japanese history.

После этого Хеймитч предупреждает Китнисс, что она нажила себе врагов через эти акты неповиновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterward, Haymitch warns Katniss that she has made enemies through these acts of defiance.

Это было открытое неповиновение моим приказам как президента и главнокомандующего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in open defiance of my orders as President and as Commander-in-Chief.

Харлингхаузен либо ушел в отставку, либо был вынужден уйти в отставку после споров с начальством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harlinghausen either resigned his commission or was forced into retirement after disputes with superiors.

Там действовала тотальная цензура, то есть все газеты должны были заново обсуждать свои проблемы с начальством из Коммунистической партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was total censorship, i.e. all newspapers were to reconsile their issues with bosses from Communist Party.

Джозеф Хукер как опасный человек ... не подчиненный своему начальству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joseph Hooker as “a dangerous man … not subordinate to his superiors.

Хотя Ван Флит склонен был недооценивать ценность письма Колсона, Кларк и его начальство в Вашингтоне были весьма обеспокоены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Van Fleet tended to discount the value of the Colson letter, Clark and his superiors in Washington were quite concerned.

12 сентября 2002 года была объявлена общенациональная кампания гражданского неповиновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

September 12, 2002 - Nationwide campaign of civil disobedience was announced.

Во времена движения за отмену рабства он написал свое знаменитое эссе о долге гражданского неповиновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of the abolition of slavery movement, he wrote his famous essay On the Duty of Civil Disobedience.

Утверждение, что я вывел свою идею гражданского неповиновения из сочинений Торо, неверно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statement that I had derived my idea of civil disobedience from the writings of Thoreau is wrong.

Сопротивление власти в Южной Африке было значительно усилено еще до того, как я получил эссе Торо о гражданском неповиновении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resistance to authority in South Africa was well advanced before I got the essay of Thoreau on civil disobedience.

Почувствовав благоприятную возможность, он начал серию грабительских набегов в Бихар и был признан и вознагражден за свои усилия начальством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sensing an opportunity, he began a series of plundering raids into Bihar and was recognised and rewarded for his efforts by his superiors.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неповиновение начальству». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неповиновение начальству» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неповиновение, начальству . Также, к фразе «неповиновение начальству» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information