Непосредственны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Непосредственны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are immediate
Translate
непосредственны -


Методы Тошу какуто упрощены и непосредственны, чтобы позволить их применение в боевой одежде и полевом снаряжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The techniques of toshu kakutō are simplified and direct, to allow for their application whilst in combat dress and carrying field kit.

Но тогда вы были простодушны, непосредственны и добры, вы были самый неиспорченный юноша на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you were simple, natural, and affectionate then. You were the most unspoiled creature in the whole world.

Мерзавцы непосредственны, они непредсказуемые и весёлые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pricks are spontaneous, unpredictable and fun.

Вы временами на диво откровенны и непосредственны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are so direct and vital at times.

Однако f и h не могут быть применены непосредственно к ковариации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, f and h cannot be applied to the covariance directly.

Высшие военачальники получали прямой доступ к императору и право передавать его заявления непосредственно войскам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Top-ranking military leaders were given direct access to the Emperor and the authority to transmit his pronouncements directly to the troops.

Это фильм, который непосредственно взят из романа, используя то же название, обстановку, имена персонажей и основную борьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a film that is directly taken from a novel using the same title, the setting, the names of the characters, and the primary struggle.

Споры грибов можно увидеть непосредственно на волосяных стержнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fungal spores may be viewed directly on hair shafts.

Таким образом, бельгийский судья может применять национальные нормы только в том случае, если они совместимы с нормами международных договоров, которые непосредственно применимы во внутреннем законодательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Belgian court may therefore apply national provisions only if they are compatible with those of international treaties directly applicable in internal law.

Недостатком постовых креплений является то, что Болт продевается непосредственно в нижнюю вилку вилки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A disadvantage of post mounts is that the bolt is threaded directly into the fork lowers.

Есть 5 архиепископий, 3 епархии и 1 Апостольский викариат, которые непосредственно подчиняются Святому Престолу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 5 archdioceses, 3 dioceses, and 1 apostolic vicariate that are immediately subject to the Holy See.

Кроме того, согласно пункту 2, Порядок выбора избирателей определяется законодательным органом каждого штата, а не непосредственно федеральным правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also under Clause 2, the manner for choosing electors is determined by each state legislature, not directly by the federal government.

Смит считает, что эти стирания являются результатом сексизма, и предлагает, чтобы эти вопросы решались непосредственно лесбийским активизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smith believes that these erasures result from sexism and suggests that these issues should be addressed directly by lesbian activism.

Непосредственно перед началом войны Бельгия искала более современные самолеты для расширения и модернизации своих военно-воздушных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just before the start of the war, Belgium sought more modern aircraft to expand and modernize its air force.

Ядерные силы подчинялись непосредственно Объединенному штабному управлению через командующего стратегическими силами и политкомиссара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nuclear forces were directly subordinate to the Joint Staff Department through the Strategic Forces commander and political commissar.

ДНК может быть введена непосредственно в организм хозяина или в клетку, которая затем сливается или гибридизируется с хозяином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To determine which components have been included in an ARM IC chip, consult the manufacturer datasheet and related documentation.

Она получила свое название от своего положения непосредственно над орбитами, в которых расположены глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gets its name from its position immediately above the orbits in which the eyes are located.

Стресс-Эхо оценивает движение стенок сердца; однако оно не создает изображение коронарных артерий непосредственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stress echo assesses wall motion of the heart; it does not, however, create an image of the coronary arteries directly.

Вместо этого они поглощают кислород непосредственно в своем теле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, they absorb oxygen directly into their bodies.

Таким образом, информация непосредственно связана с убеждениями другого, родственного утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, information bears directly on beliefs of another, related statement.

Это было достигнуто путем массового изгнания этнических общин и, более непосредственно, убийства нежелательных групп меньшинств, т. е.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was accomplished through the mass expulsion of ethnic communities and, more directly, the killing of unwanted minority groups, i.e. ethnic cleansing.

Все шесть реакторов находились на озере Кызылташ и использовали систему охлаждения открытого цикла, сбрасывая загрязненную воду непосредственно обратно в озеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All six reactors were on Lake Kyzyltash and used an open-cycle cooling system, discharging contaminated water directly back into the lake.

В феврале 2015 года правительство заменило своих избранных должностных лиц командой из пяти уполномоченных, в том числе одного, которому было поручено непосредственно заниматься услугами детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2015 the government replaced its elected officers with a team of five commissioners, including one tasked specifically with looking at children's services.

Россия также заинтересована в ведении борьбы с исламскими боевиками непосредственно в Сирии, а также за ее границей в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia also has an interest in taking the battle directly to Islamic fighters in Syria and across the border in Iraq.

Затылочная доля располагается непосредственно над мозжечком и расположена кзади от Парието-затылочной борозды, или парието-затылочной борозды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The occipital lobe sits directly above the cerebellum and is situated posterior to the Parieto-occipital sulcus, or parieto-occipital sulcus.

Из-за обширных водно-болотных угодий непосредственно к западу от центра города, рост происходил к северу и югу линейным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to vast areas of wetland immediately to the west of the city's downtown, growth took place to the north and south in a linear fashion.

Впечатляющий выбор конкурирующий непосредственно с верным Солониусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An impressive selection, Rivaling that of good solonius himself.

Автомикшеры могут быть подключены непосредственно к проводным микрофонам и беспроводным микрофонным приемникам,а также могут быть подключены к каналу прямого вывода или разъемам отправки микшерного пульта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Auto mixers may be connected directly to wired mics and wireless mic receivers, or may be connected to the channel direct output or send jacks of a mixing console.

Четыре фильма, два телесериала, несколько эпизодов радиосериала и настольная игра были выведены более или менее непосредственно из его работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four films, two television series, several episodes of a radio series, and a board game have been derived more or less directly from his work.

В США, а иногда и в Канаде продовольственные банки обычно не дают пищу непосредственно голодающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the U.S. and sometimes in Canada, food banks don't typically give food direct to the hungry.

Более новый тип, встречающийся только у обезьян и приматов, соединяется непосредственно со спинномозговыми мотонейронами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newer one, found only in monkeys and apes, connects directly to the spinal motorneurons.

Студент просто предоставляет подтверждение регистрации кредитору, и полученные средства по кредиту выплачиваются непосредственно студенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The student simply supplies enrollment verification to the lender, and the loan proceeds are disbursed directly to the student.

Самоубийство, непосредственно связанное только с умершим лицом, само по себе не является уголовным преступлением по законам Шотландии и не было таковым в новейшей истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suicide directly involving only the deceased person is not by itself a criminal offence under Scots Law and has not been in recent history.

Можно и по-иному взглянуть на эти цифры, проверив разницу между показателями американской и российской безработицы непосредственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another way to look this data is to directly graph the difference between the American and Russian rates.

В мульти-коллекторных штампах каждый слой экструдируется отдельно и комбинируется только непосредственно перед губками штампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In multi manifold dies, each layer is extruded separately and only combined just before the die lips.

Однако наблюдались и различия, непосредственно связанные с активностью генов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, differences that arise directly from gene activity have also been observed.

Этот рычаг ручного переключения передач непосредственно крепится к трансмиссии и достаточно длинный, чтобы снять крышку первичного привода или ременную передачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This hand shifter lever is directly mounted to the transmission and is just long enough to clear the primary drive cover or belt drive.

Из-за особой миссии из 7 СОС, он сообщил непосредственно в штаб-квартиру, представляющих опасность для оперативного контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the special operations mission of the 7 SOS, it reported directly to HQ USAFE for operational control.

Несмотря на приказ окружить Харьков с севера, танковый корпус СС непосредственно атаковал в третьем сражении за Харьков 11 марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite orders to encircle Kharkov from the north, the SS Panzer Corps directly attacked in the Third Battle of Kharkov on 11 March.

Однако в некоторых реакторах вода для паровых турбин кипит непосредственно в активной зоне реактора; например, в реакторе с кипящей водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in some reactors the water for the steam turbines is boiled directly by the reactor core; for example the boiling water reactor.

Мужчинам не разрешалось видеть или прикасаться непосредственно к женскому телу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Males were not allowed to see or touch a female's body directly.

Финансовые средства направляются непосредственно общинным группам, которые управляют инвестициями и подотчетны за их расходование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funds are channelled directly to community groups that manage investments and are accountable for them.

Большинство инструкций большого пальца непосредственно сопоставляются с обычными инструкциями руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the Thumb instructions are directly mapped to normal ARM instructions.

Более подходящим здесь является ссылка непосредственно на их обзор, как это сделал я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A better fit here is to link directly to their review, as I have done.

Премьера фильма состоялась 28 апреля 2007 года на канале Sci-Fi и была выпущена непосредственно на видео 29 января 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film premiered on April 28, 2007 on the Sci-Fi Channel and was released direct to video on January 29, 2008.

Программы Lua не интерпретируются непосредственно из текстового файла Lua, а компилируются в байт-код, который затем запускается на виртуальной машине Lua.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lua programs are not interpreted directly from the textual Lua file, but are compiled into bytecode, which is then run on the Lua virtual machine.

Месть на рабочем месте часто состоит из молчаливых и неконфронтационных действий, которые непосредственно затрагивают другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workplace revenge often consists of silent and non-confrontational acts that directly affect the other person.

Вместе с тем крупные международные банки и институциональные инвесторы не обладают структурами, позволяющими предоставлять кредиты непосредственно микропредпринимателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the big international banks and institutional investors are not equipped to lend directly to micro-entrepreneurs.

Музей Вест-Пойнта находится непосредственно рядом с центром для посетителей, в отреставрированном Олмстед-холле на территории бывшего колледжа Ледиклифф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The West Point Museum is directly adjacent to the visitor's center, in the renovated Olmsted Hall on the grounds of the former Ladycliff College.

Фрегатные птицы также иногда охотятся непосредственно на яйца и детенышей других морских птиц, включая олуш, буревестников, буревестников и крачек, в частности сажистую крачку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frigatebirds also at times prey directly on eggs and young of other seabirds, including boobies, petrels, shearwaters and terns, in particular the sooty tern.

В годы, непосредственно предшествовавшие эвакуации, Таймс-Бич превратился в город низшего среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the years immediately before its evacuation, Times Beach had become a lower-middle-class town.

Вынимая деньги из рук чиновников, и тратя их непосредственно на детей, которые нуждаются в помощи, и семьи, которые помогают им, мы можем сделать гораздо больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By taking the money out of the hands of bureaucrats, and spending it directly on the kids who need help and the families who are helping them, we can get so much more done.

После этого взносы в административный бюджет будут осуществляться государствами-участниками непосредственно в Орган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereafter, contributions to the administrative budget will be made directly to the Authority by States Parties.

Это решение будет иметь серьезные последствия для международного сообщества и непосредственно для Межамериканской комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision would have a serious impact on the international community and, more specifically, on the Inter-American Commission.

Запах ТКА непосредственно не воспринимается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The odor of TCA is not directly perceived.

По самой своей природе подземные водоносные горизонты подвержены загрязнению из источников, которые не могут непосредственно воздействовать на поверхностные водные объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By its very nature, groundwater aquifers are susceptible to contamination from sources that may not directly affect surface water bodies.

Термин прямая фиксация используется, когда рельсы крепятся непосредственно к пролетному строению моста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term direct fixation is used when the rails are anchored directly to the superstructure of the bridge.

Следовательно, для формирования такой системы ценностей непосредственная близость к Доку Умарову или к одному из его сподвижников братьям была не нужна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, for the formation of this value system, close proximity to Doku Umarov or to one of his associates was by no means necessary.

Примером может служить аудитор, непосредственно предоставляющий отчет банку, который будет предоставлять кредит для фактического клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example could be the auditor directly giving a report to the bank that will be providing the loan for an actual client.



0You have only looked at
% of the information