Несчастные случаи и аварии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Несчастные случаи и аварии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
accidents and emergency
Translate
несчастные случаи и аварии -

- и [частица]

союз: and

- аварии

accidents



Их записали, как самоубийства или несчастные случаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were being written off as suicides or accidents.

После ее завершения происходили несчастные случаи, исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After we shipped it off, there have been accidents, disappearances.

Оценивая несчастные случаи, когда один человек причинял вред другому непреднамеренно, психопаты считали такие действия более морально допустимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assessing accidents, where one person harmed another unintentionally, psychopaths judged such actions to be more morally permissible.

Плохие условия труда и несчастные случаи, такие как взрыв в Бомбее в 1944 году, унесли много жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor working conditions and accidents such as the 1944 Bombay explosion claimed many lives.

Кто-то намеренно вызывает эти несчастные случаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone is causing these accidents on purpose.

Однако даже если бы они были засчитаны как несчастные случаи, они добавили бы около 2 смертей на 2 000 000 000 человеко-миль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, even if they were counted as accidents they would have added about 2 deaths per 2,000,000,000 person-miles.

Однако существуют некоторые меры предосторожности, которые вы можете предпринять, чтобы попытаться предотвратить подобные несчастные случаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some safety precautions, however, you can make in order to attempt to prevent these types of accidents from occurring.

Я быстро оделся, зная по опыту, что несчастные случаи на железной дороге редко бывают пустячными, и сбежал вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dressed hurriedly, for I knew by experience that railway cases were seldom trivial, and hastened downstairs.

На мой взгляд, на этой странице было слишком много тяжелых новостей, таких как преступления, аресты, несчастные случаи и стихийные бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my opinion, this page has had too much hard news such as crimes, arrests, accidents, and natural disasters.

даже у небеременных бывают несчастные случаи, и я не думаю, что это достаточно распространенное явление, чтобы приписать его беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

even the non-pregnant have accidents, and i dont think that it's a common enough occurance to attribute it to being pregnant.

Ты посмотри в сети старые некрологи, проверь старые несчастные случаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get on-line, check old obits, freak accidents.

Длинное сиденье позволяло подвозить других, и несчастные случаи не были редкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long seat lent itself to giving lifts to others, and accidents were not uncommon.

У него происходят неожиданные поломки оборудования, остановки в работе, таинственные несчастные случаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's experiencing sudden equipment breakdowns, work stoppages, mysterious accidents.

Другие издержки для общества - это несчастные случаи на работе или дома, плохое усвоение знаний в процессе обучения, ухудшившаяся работоспособность и расходы бюджета на здравоохранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other costs to the community are accidents at work or at home, educational under-attainment, impaired work performance and health budget costs.

В 1947 году болезни, несчастные случаи, преступность, война и другие антисоциальные силы опустошают маленьких детей, искалеченных параличом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1947, disease, accidents, crime, war, and other anti-social forces ravage young children crippled by paralysis.

В то время как несчастные случаи в Бангкоке составили 50,9 процента от всей страны, только 6,2 процента смертельных случаев произошли в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While accidents in Bangkok amounted to 50.9 percent of the entire country, only 6.2 percent of fatalities occurred in the city.

Слушай, мы прекрасно представляем возможные несчастные случаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, we are well aware of the potential for misadventure here.

Расстояние в 18 метров означает для меня, что объекту нравится лично и близко наблюдать процесс - вуайерист с девиантным желанием организовывать несчастные случаи для личного удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within 60 feet, which tells me our target likes to get up close and personal- a voyeur with a deviant interest in staging accidents for his own personal gratification.

В Канаде были случаи, когда офицеры натыкались на подозреваемого, который был без сознания после несчастного случая, и офицеры брали образец крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been cases in Canada where officers have come upon a suspect who is unconscious after an accident and officers have taken a blood sample.

В разделе причины вообще не упоминается о возможности того, что несчастные случаи могут быть вызваны самим гонщиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Causes Section doesn't mention at all the possibility that the accidents may be caused by the rider.

После этого они уже будут совершеннейше пьяны. Поэтому, адвокаты советуют нам... заплатить им и отправить их домой пораньше, чтобы избежать ответственности за несчастные случаи на производстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that they'll be extremely intoxicated, so our attorneys have advised us just to send them home early, with pay, rather than risk the liability.

Многие несчастные случаи могут произойти в домах, офисах, школах и лабораториях, которые требуют немедленного внимания до того, как пациент посещает врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many accidents can happen in homes, offices, schools and laboratories which require immediate attention before the patient is attended by the doctor.

Когда чей-то палец больше, чем зона касания, может быть неточность в мелкой моторике движений и происходят несчастные случаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When one's finger is bigger than the touch zone, there can be inaccuracy in the fine motor movements and accidents occur.

Думаете, все эти несчастные случаи - тоже часть игры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think these accidents were all part of it?

Гонщики сегодня имеют те же несчастные случаи, что и гонщики в 1970-х годах, за исключением того, что сегодня они разбивают гораздо более дорогие велосипеды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riders today have the same sort of accidents as riders in the 1970s, except that today they crash much more expensive bikes.

Профилактика в целом довольно сложна, поскольку предотвратить несчастные случаи практически невозможно, особенно у детей, которые достаточно активны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prevention in general is relatively difficult as it's nearly impossible to stop accidents from happening, especially in children who are quite active.

В речных походах иногда происходят несчастные случаи, в том числе падения с крутых скал или водопадов, утопления, истощение или заблудиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are occasional accidents in river trekking, including falls from steep cliffs or waterfalls, drownings, exhaustion, or getting lost.

Эти дайверы, как правило, являются самодостаточными и эмоционально стабильными, и менее вероятно, что они будут вовлечены в несчастные случаи, не связанные с проблемами со здоровьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These divers tend to be self-sufficient and emotionally stable, and less likely to be involved in accidents unrelated to health problems.

Но я предупреждал тебя ранее.. несчастные случаи могут произойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I warned you earlier... accidents can happen.

Нарушение этих законов или табу рассматривалось как причина несчастий, таких как плохая погода, несчастные случаи или неудачные охоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breaking these laws or taboos was seen as the cause of misfortune, such as bad weather, accidents, or unsuccessful hunts.

В этом специальном выпуске рассматривались несчастные случаи и инциденты, в которых отказ давления или взрывная декомпрессия играли определенную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This special looked at accidents and incidents where pressurization failure or explosive decompression played a part.

Это также делается на мостах и эстакадах, чтобы предотвратить несчастные случаи и самоубийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is also done on bridges and overpasses to prevent accidents and suicides.

Мексиканская Конституция 1917 года определила обязанность работодателей оплачивать болезни или несчастные случаи, связанные с работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mexican Constitution of 1917 defined the obligation of employers to pay for illnesses or accidents related to the workplace.

Всегда могут произойти несчастные случаи, во время которых лошади прокалываются быком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accidents can always occur, during which horses are punctured by the bull.

Если бы они действовали более мужественно и агрессивно, они могли бы многое сделать, чтобы предотвратить эти несчастные случаи и оказать влияние на недружественных нейтралов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they had been more courageously and offensively employed they might have done much to prevent these unhappy happenings and much to influence unfriendly neutrals.

Мардж, не будем о страшной правде, важно только знать, что до трех пополудни нам надо предотвращать все несчастные случаи, не то придется отправиться в ночлежку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marge, I won't bore you with the truth. All I can say is that until 3 P.M., we must avoid all accidents and injuries, or we're all going to the poor house.

Она там одна, а над домом летают эти странные штуковины. К тому же, все эти 2 дня на кладбище происходят какие-нибудь несчастные случаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just that I'm worried, she being there alone and those strange things flying over the house and those incidents in the graveyard the past few days.

Распространенные причины смертельных травм среди молодых сельскохозяйственных рабочих включают утопление, несчастные случаи, связанные с техникой и автотранспортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common causes of fatal injuries among young farm worker include drowning, machinery and motor vehicle-related accidents.

Иногда самоубийства ошибочно классифицируются как несчастные случаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes suicides are mis-categorised as accident deaths.

Это предотвратимые несчастные случаи, которые потенциально могут привести к серьезному ущербу или даже смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are preventable accidents that have the potential to result in serious harm or even death.

Вы сможете повлиять на наиболее пылких, предотвратить несчастные случаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your influence could temper the more high-spirited, prevent accidents.

Несчастные случаи обычно считались сотрудниками парка виной гонщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accidents were usually deemed by park employees to be the fault of the riders.

А на юге у Вас происходят несчастные случаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the south you have accidents.

У детей несчастные случаи на велосипеде также являются частой причиной травмы живота, особенно когда живот поражается рулем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In children, bicycle mishaps are also a common cause of abdominal injury, especially when the abdomen is struck by the handlebars.

Промоутеры его даже не оштрафовали, говоря, что это все были несчастные случаи и последствия его фирменных приемов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promoters wouldn't charge him, saying it was accidental and part of his neck-breaking gimmick.

В этой специальной статье рассматривались несчастные случаи, вызванные либо потерей давления, либо разрушением конструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This special looked at accidents caused by either a loss of pressurization or structural failure.

В целом, многочисленные несчастные случаи на производстве, и особенно профессиональные заболевания, не объявляются работодателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall there are many cases of workplace accidents and, particularly, work-related illness, that are not reported by employers.

Только сейчас Кейт вспомнила все несчастные случаи, происходившие с Александрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate started to remember the accidents.

Несчастные случаи, травмы, злокачественные и респираторные заболевания являются другими основными причинами смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accidents, injuries, malignant and respiratory diseases are other primary causes of death.

Это его раздражало, поскольку он всегда считал себя выше зевак, глазеющих на несчастные случаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The realization irritated him because he'd always thought of himself as superior to those who gape at accidents.

Он увез ее, поклявшись, что она будет женой мистера Блайфила, - вот вам подарочек; а меня, несчастную, совсем выгнал вон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He carried her off, swearing she should marry Mr Blifil; that's for your comfort; and, for poor me, I am turned out of doors.

все что угодно, чтобы сделать Рона несчастным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

anything to make Ron miserable.

А тот, как рассказывают, сначала не мог вымолвить ни слова от страха, но потом все же признался, что видел несчастную девицу, по следам коей неслись собаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the man, as the story goes, was so crazed with fear that he could scarce speak, but at last he said that he had indeed seen the unhappy maiden, with the hounds upon her track.

Другие несчастные случаи с участием пассажиров могут включать столкновение с автомобилем при выходе из трамвая или во время ожидания на трамвайной платформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other accidents involving passengers may include being struck by a car while exiting the tram or while waiting at a tram platform.

Ненастоящие случаи происходят, когда кто-то чувствует, что у него неприятный запах изо рта, но кто-то другой не может его обнаружить. По оценкам, это составляет от 5% до 72% случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-genuine cases occur when someone feels they have bad breath but someone else cannot detect it. This is estimated to make up between 5% and 72% of cases.

Наиболее распространенными коморбидными расстройствами являются депрессия и тревога, хотя случаи деперсонализации расстройства без симптомов того и другого действительно существуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common comorbid disorders are depression and anxiety, although cases of depersonalization disorder without symptoms of either do exist.

После очень беглого рассмотрения я бы сказал, что 1, 4, 5 и 10 звучат как случаи, когда редактор мог бы претендовать на исключение BLP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a very cursory examination I would say that 1, 4, 5 & 10 sound like cases where the editor could have laid claim to the BLP exception.

Другие случаи обусловлены внешними причинами или проблемами развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other cases are due to external reasons or developmental problems.

Литопедия может возникать как при трубной, так и при яичниковой беременности, хотя случаи трубной беременности встречаются чаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first book has Narayan focusing on the plight of students, punishments of caning in the classroom, and the associated shame.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «несчастные случаи и аварии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «несчастные случаи и аварии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: несчастные, случаи, и, аварии . Также, к фразе «несчастные случаи и аварии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information