Нет выдающее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
живого места нет - the living space is not
нет ничего невозможного - nothing is impossible
обратной дороги нет - there's no turning back
дейва здесь нет - Dave isn't here
аппетита нет - no appetite
пути назад нет - there's no turning back
u.n разрешение нет. 353 из 1974 - u.n resolution no. 353 of 1974
если нет никаких доказательств того, - if there is no evidence
есть или нет - is or not
которой нет - which there is no
Синонимы к нет: что вы, как можно, что ты, как же, не существует, вот еще, ни за что, очень нужно, очень надо
Значение нет: Употр. при отрицании, отрицательном ответе на вопрос и т. п..
в выдающейся - in outstanding
выдающее внимание - outstanding attention
выдающее голосование - outstanding voting
выдающее гражданство - outstanding citizenship
выдающее допуск - outstanding tolerance
выдающее задолженность - outstanding receivable
выдающее развитие - outstanding development
выдающее соотношение цена / производительность - outstanding price/performance ratio
выдающееся совершенство - outstanding excellence
выдающемуся - to eminent
Синонимы к выдающее: говорить, делать, давать, определять, отдавать, продавать, подавать, произносить
Но самое выдающееся это то, что каждая коробка передач собрана под конкретный двигатель. |
But the best thing about it is that each gear box is tailored to work with a specific engine. |
Это выдающееся расположение и относительная неопытность игроков в покер с техасским холдемом привели к очень выгодной игре для профессиональных игроков. |
This prominent location, and the relative inexperience of poker players with Texas hold 'em, resulted in a very remunerative game for professional players. |
Меллита использовала свое выдающееся положение, чтобы помочь, насколько это было возможно. |
Melitta used her prominent position to help as much as she could. |
Guys, this is not an uncommon thing, okay? |
|
За выдающееся поведение в бою, сражение при Веракрусе, 22 апреля 1914 года. |
For distinguished conduct in battle, engagement of Vera Cruz, 22 April 1914. |
Она проявила выдающееся мужество и хладнокровие в очень тяжелых обстоятельствах. |
She displayed outstanding courage and coolness in very trying circumstances. |
Сначала преподносим награду за выдающееся мастерство. |
First, she'll be presented with a prize. |
Сделай что-нибудь выдающееся, что уничтожит меня прямо сейчас. |
Do some brilliant thing that takes me down right now. |
Надеюсь, человечество придумает что-нибудь выдающееся, что можно сделать с этим процветанием. |
I hope that humanity finds something remarkable to do with all of that prosperity. |
Хорошо, что они не награждают за выдающееся ораторское искусство. |
It's a good thing they weren't giving out an award for exceptional public speaking. |
Мы работали как хорошо смазанный механизм, и я считаю, что мы собрали нечто по-настоящему выдающееся. |
We've been like a well-oiled machine and I think we've created something really rather brilliant. |
Гордо поднятая голова... лицо, не выдающее истинных чувств... сила ее голоса. |
The proud tilt of her head... the way her face betrays none of her true feelings... the power of her voice. |
Мы признательны и благодарны Председателю Трибунала судье Пиллэй за ее выдающееся руководство. |
Our compliments and our gratitude go to the President of the Tribunal, Judge Pillay, for her outstanding leadership. |
Маритайн принял вердикт папы и начал выдающееся идеологическое движение в сторону демократии. |
Maritain accepted the Pope's verdict and began a remarkable ideological journey toward democracy. |
Нет, я бы однозначно запомнил столь выдающееся событие. |
No, I'm sure I would remember such a memorable event. |
Какое-нибудь другое выдающееся изобретение превзойдет это. |
Another remarkable invention will supersede it. |
У него есть едва уловимое выдающее чувство, как лечение электрошоком. |
Has a certain subtle telltale feeling like electroshock therapy. |
Это выдающееся открытие, сэр. |
It is a momentous discovery, sir. |
Надеюсь, что если я сделаю нечто выдающееся... они наконец отстанут от меня. |
I figured if I dazzle them, they will have to reinstate me. |
Ну, они подают плохой чеддер и не особо выдающееся печенье с шоколадной крошкой, но делиться и... |
Well, uh, they serve a substandard cheddar and generic chocolate chip cookies, but the sharing and... |
Наверное, горькая правда в том, что не каждому дано совершить что-нибудь выдающееся. |
I guess the sad truth is, not everyone will accomplish something great. |
Этот фильм - выдающееся достижение в истории кинематографа. |
This film is a brilliant achievement in motion picture history. |
За выдающееся исполнение главной женской роли на премию номинированы... |
For performance by an actress in a leading role, the nominees are... |
Есть какое-то учреждение, выдающее эти названия? |
Is there an official place for these names? |
Что-то выдающееся, как до луны и обратно? |
Is it something mega, like to the moon and back? |
Долгое время всеми считалось, что язва вызывается неправильным питанием и стрессом, но два австралийских доктора провели выдающееся исследование. |
it was for a long time believed but two Australian doctors did remarkable research. |
Но даже это выдающееся открытие - только начало того, что физика может нам поведать. |
But even this remarkable discovery Is only just the beginning of what physics can tell us. |
Эта свадьба, - заявил он, - самое выдающееся событие за всю историю нашего поколения! |
'This wedding of ours is about the most advertised thing that's happened for a generation, he said. |
И я думаю, что Рафаэль правильно решил отметить это выдающееся событие - выпускной Джейн. |
And I think Rafael is right to want to mark this extraordinary occasion of Jane's graduation. |
Якобы получил несколько звездных рецензий и был номинирован на награду NAACP Image Award в категории выдающееся литературное произведение – молодежь / подростки в 2017 году. |
Allegedly received several starred reviews and was nominated for an NAACP Image Award in the category Outstanding Literary Work – Youth / Teens in 2017. |
В дополнение к числовому размеру целевой части, ее выдающееся положение в группе может быть полезным соображением. |
In addition to the numeric size of the targeted portion, its prominence within the group can be a useful consideration. |
Эта далеко идущая реабилитация Японии знаменует собой выдающееся достижение и привела к значительному прогрессу в жизни японских граждан. |
This far-reaching rehabilitation of Japan marks an extraordinary achievement and has led to significant advances in the lives of Japan’s citizens. |
Роббинс и Фримен были номинированы на Премию Гильдии киноактеров в 1995 году За выдающееся исполнение главной роли актером-мужчиной. |
Robbins and Freeman were both nominated for Outstanding Performance by a Male Actor in a Leading Role at the inaugural Screen Actors Guild Awards in 1995. |
Премьера пятого спецвыпуска рок-группы HBO, Kill The Messenger, состоялась 27 сентября 2008 года и принесла ему еще одну премию Эмми за выдающееся сочинение для эстрадной или музыкальной программы. |
Rock's fifth HBO special, Kill the Messenger, premiered on September 27, 2008, and won him another Emmy for outstanding writing for a variety or music program. |
Half Barnstar награждается за выдающееся сотрудничество, особенно за продуктивное редактирование вместе с кем-то, кто придерживается диаметрально противоположных точек зрения. |
The Half Barnstar is awarded for excellence in cooperation, especially for productive editing together with someone who holds diametrically opposed viewpoints. |
Выдающееся место развлечений и общительности, оно также позволяло сплочению города в рамках империи. |
An outstanding place of entertainment and sociability, it also allowed the cohesion of the city within the framework of the empire. |
Его выдающееся мужество и превосходная храбрость перед лицом обстоятельств, которые означали почти верную смерть, были наиболее вдохновляющими для всех рангов и выше всяких похвал. |
His outstanding courage and superb gallantry in the face of odds which meant almost certain death were most inspiring to all ranks and beyond praise. |
Каждый из главных актеров получил премию Эмми прайм-тайм за выдающееся озвучивание. |
Every main cast member has won a Primetime Emmy Award for Outstanding Voice-Over Performance. |
Выдающееся происхождение-это единственное определение, используемое на Британских островах, потому что окружающее происхождение разрушается, когда ключевая колея приближается к уровню моря. |
Prominence parentage is the only definition used in the British Isles because encirclement parentage breaks down when the key col approaches sea level. |
Его другое имя-Бог Камрунааг, и он почитается как выдающееся божество в округе Манди, в штате Химачал-Прадеш. |
His other name is God Kamrunaag and is venerated as the preeminent deity in District Mandi, in Himachal Pradesh. |
Примечательным аспектом традиционной китайской литературы является выдающееся положение однополой дружбы. |
A remarkable aspect of traditional Chinese literature is the prominence of same-sex friendship. |
Это, в сочетании с покровительством со стороны его преемников, развило бы выдающееся мастерство Ирана в архитектуре. |
This, combined with patronage from his successors, would develop Iran's distinctive excellence in architecture. |
Тест должен быть таким же, как и те, которые дает государство, выдающее CDL, и инструкторы должны соответствовать той же профессиональной сертификации, что и государственные инструкторы. |
The test must be the same as those given by the State issuing the CDL and the instructors must meet the same professional certification as State instructors. |
На протяжении всей истории Соединенных Штатов президент Франклин Д. Рузвельт имел выдающееся количество карманных вето, больше, чем кто-либо до или после него. |
Of Presidents throughout United States history, President Franklin D. Roosevelt had an outstanding number of pocket vetoes, more than anyone before or after him. |
Куннус имеет выдающееся индоевропейское происхождение. |
Cunnus has a distinguished Indo-European lineage. |
Сериал выиграл за выдающееся выступление каскадерского ансамбля в телесериале в 2008 и 2010 годах. |
The series won for Outstanding Performance by a Stunt Ensemble in a TV Series in 2008 and 2010. |
То, что осталось от арки, подтверждает славу тетрархии и выдающееся положение Галерия в этой системе. |
What remains of the arch asserts the glory of the tetrarchy and the prominence of Galerius within that system. |
Самое выдающееся произведение искусства Дваравати - это дхармачакры, каменные колеса, символизирующие буддийские принципы. |
The most prominent production of Dvaravati art is dharmachakras, stone wheels signifying Buddhist principles. |
Актерский состав получил номинацию За выдающееся выступление ансамбля в комедийном сериале. |
The cast received a nomination for Outstanding Performance by an Ensemble in a Comedy Series. |
В 2007 году сольная пьеса Джонсона Анорексикан получила премию Spotlight Award за выдающееся выступление на фестивале SummerWorks. |
In 2007, Johnson's solo play Anorexican received the Spotlight Award for outstanding performance at the SummerWorks Festival. |
Он получил премию Drama Desk Award 2019 года за выдающееся Возрождение мюзикла. |
It won the 2019 Drama Desk Award for Outstanding Revival of a Musical. |
Однако, несмотря на выдающееся положение приоратов, он был относительно беден по сравнению с аббатством Святого Иоанна. |
However, despite the Priories eminent position it was relatively poor in comparison to the Abbey of St John. |
Ее рассказы принесли номинацию на премию Эмми за выдающееся озвучивание в 2011 и 2012 годах. |
Her narrations yielded an Emmy Award nomination for Outstanding Voice-Over Performance in 2011 and 2012. |
10 мая 2012 года Петреусу была вручена награда Фонда колледжа командования и Генерального штаба за выдающееся лидерство в 2012 году. |
The Command and General Staff College Foundation's 2012 Distinguished Leadership Award was presented to Petraeus on May 10, 2012. |
Документальный фильм получил выдающееся достижение в области графического дизайна или анимации от Cinema Eye Honors. |
The documentary received an Outstanding Achievement in Graphic Design or Animation Award from Cinema Eye Honors. |
Комментарий делегата - это было открыто почти два месяца, и мне нужно знать, где мы находимся в re. выдающееся противостояние. |
Delegate comment - This has been open almost two months and I need to know where we're at re. the outstanding oppose. |
Комментарий делегата - это было открыто почти два месяца, и мне нужно знать, где мы находимся в re. выдающееся противостояние. |
After Clarke plans to leave on the wishes of her parents, Turing proposes marriage, which she accepts. |
В 1985 году пилоты были награждены первым в истории дипломом Международной федерации аэронавтики за выдающееся летное мастерство. |
In 1985 the pilots were awarded the first ever Fédération Aéronautique Internationale Diploma for Outstanding Airmanship. |
Однако это путешествие позволило детям в полной мере ощутить космополитический музыкальный мир и дало им выдающееся образование. |
However, the journey enabled the children to experience to the full the cosmopolitan musical world, and gave them an outstanding education. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нет выдающее».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нет выдающее» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нет, выдающее . Также, к фразе «нет выдающее» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.