Нехороший - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Нехороший - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bad
Translate
нехороший -

  • нехороший прил
    1. wicked, nasty
      (злой, неприятный)
    2. bad, unpleasant
      (плохой, неприятный)
      • нехорошее предчувствие – bad feeling
    3. wrong
      (неправильный)
  • нехороший прич
    1. sick

имя прилагательное
badплохой, дурной, нехороший, скверный, сильный, вредный
wickedзлой, безнравственный, грешный, нехороший, озорной, испорченный
black-heartedзлой, злобный, дурной, нехороший

  • нехороший прил
    • плохой · дурной · худой · слабый · неудовлетворительный
    • скверный · недобрый · паршивый · поганый · хреновый · неважный · никудышный · дрянной

плохой, дурной, нехороший, скверный, безнравственный, развращенный, злой, испорченный, шаловливый, плутовской, злобный

  • нехороший прил
    • хороший · добрый · неплохой · лучший · красивый

Нехороший Лишённый хороших качеств, дурной, плохой.



Это нехороший этикет-действовать из враждебности по отношению к кому бы то ни было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its not good etiquette to act out of animus toward anyone.

Александр и ужасный, ужасный, нехороший, очень плохой день был выпущен Walt Disney Studios Home Entertainment на DVD и Blu-ray 10 февраля 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander and the Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Day was released by Walt Disney Studios Home Entertainment on DVD and Blu-ray on February 10, 2015.

Они ещё не расшифровали это сообщение, но колумбийский номер - это нехороший знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They haven't unscrambled the message yet, But a number in Colombia isn't a good sign.

Ладно, возможно, я немного преувеличила в последнем случае, но смысл в том, что он нехороший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I may have exaggerated that last one, but the point is, he was mean.

В ней нехороший провал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's got a nasty hole.

Наш подозреваемый - бывший зек... нехороший монах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our suspect is an ex-con...a felonious monk.

Александр и ужасный, ужасный, нехороший, очень плохой день-американский семейный комедийный фильм 2014 года режиссера Мигеля Артеты по сценарию, написанному Робом Либером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander and the Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Day is a 2014 American family comedy film directed by Miguel Arteta from a screenplay written by Rob Lieber.

Я нехороший человек и я не должен стоять перед всем городом и притворяться хорошим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not a nice person, and I should not have to stand in front of the whole town and pretend to be a nice person.

Такой нехороший народ, что ему надо на самую голову наплевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A people so mean that they spit on everybody's head.

Я всегда подозревал, что ты, Крыжнев, нехороший человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I always suspected you were a rotten type, Kryzhnev.

Все молчит, хоть бы побранил нас с тобою; худеет, цвет лица такой нехороший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's always silent; if only he would start to scold us; he's growing thin, and he's lost all the color in his face.

Мистер Дольфус Реймонд был нехороший человек, и его приглашение мне не очень понравилось, но я пошла за Диллом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Mr. Dolphus Raymond was an evil man I accepted his invitation reluctantly, but I followed Dill.

Вот только этот нехороший, остерегайтесь его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except that one, be careful of him.

Такой нехороший народ, что ему надо на самую голову наплевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such vile people that they deserve to be spit upon!

Этот Чу-чу Уолкер - нехороший человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Choo-Choo Walker is not a nice person.

Ты - нехороший мальчик, дерзкий! Хоть я плохого от тебя ничего не видала, а все говорят -нехороший ты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a bad boy, an impudent boy; although I have never seen anything bad in you myself, they all say that you are a bad boy!

Александр и ужасный, ужасный, нехороший, очень плохой день-это известная детская книга 1972 года, написанная Джудит Виорст и иллюстрированная Рэем Крузом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander and the Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Day is a 1972 ALA Notable Children's Book written by Judith Viorst and illustrated by Ray Cruz.

Среди многих людей, с которыми я разговаривал, кажется, есть плохая репутация как нехороший источник информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among many people that I have talked to, seems to have a bad reputation as being a no-good source of information.

Ты - большой, нехороший босс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so you're the big, bad boss.

Ты неблагодарный и нехороший сын.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're an ingrate and a bad son!

У меня... свидание с нехорошими миндалинами в Холт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a, uh, date with a misbehaving amygdala back at Holt.

Я чувствую какие-то нехорошие вибрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm getting a vibe here.

Никто не скажет, что у нее нехороши ноги: длинные, стройные, прекрасной формы. Джулия провела руками по всему телу; кожа как атлас, ни пятнышка, ни шрама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one could say that her legs weren't good, they were long and slim and comely; she passed her hands over her body, her skin was as soft as velvet and there wasn't a blemish on it.

Только этот шлем может защитить меня от действительно нехороших людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dorky-looking helmet is the only thing that'll protect me from the real bad guys.

Повторяю ещё раз: это дом Божий, здесь не ругаются нехорошими словами и не стреляют из пистолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I repeat: this is the house of God, and here we do not say bad words or shoot guns.

Готов,- напрямик отвечал Баркер.- Пусть человек он нехороший, но деспот - хоть куда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do, said Barker, simply. He may not be a good man. But he will be a good despot.

Грязный, непослушный, нехороший шантажист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dirty, naughty, no-good blackmailer.

Ты заставляешь меня видеть нехорошие образы, а я - тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put nasty pictures in my head, I do the same to you.

Уже один его вид возбудил в Остапе нехорошие чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His appearance alone aroused forebodings in Ostap.

Материальные дела его были нехороши. Сбережения подходили к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financially, he was in deep trouble; the savings were all but gone.

Она открыла мне глаза и помогла увидеть, каким нехорошим человеком я был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She yanked the blinkers off of me and made me see what an ornery ol' moss horn I was to

Если она найдет что-нибудь нехорошим, то иногда и пожурит меня, но ласково, а потом я целую ее от всего сердца, пока она не перестанет сердиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she thinks it not right, she sometimes chides me, but always very gently: whenever that happens I spare no endeavours to appease her.

У тебя когда-нибудь возникали нехорошие мысли по поводу Учителя Пегги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever had bad thoughts about Master Peggy?

Новости нехорошие, худышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not good news, slim.

Нельзя больше чертыхаться и вообще употреблять нехорошие слова, Кейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't ever use another blasphemy, Caine.

Я там остваила пару нехороших привычек, не хочу к ним возвращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had some pretty bad habits back there that I don't want to fall into again.

Твоего дружка детектива, вынюхивающего в нехороших местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your detective friend, sniffing around in bad places.

У тебя привычка оставлять за собой нехороший запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a habit of leaving a bad smell behind you.

Да, это те самые Т-72, с которыми военных НАТО учат бороться, потому что именно на таких танках любят кататься в разных нехороших странах, у которых хватает на это деньжат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is as in NATO and company train crews how to scrap with and blow T-72s up, as they're the favored ride of the baddie country with money enough for the good stuff.

Не покупайте у этой ничего: смотрите, какая она скверная - и нос нехороший, и руки нечистые...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't buy anything from her! cried a rival. See how greasy she is, and what a dirty nose and hands she has!

У него был очень нехороший опыт с кислотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a very bad acid experience.

На поле под покровом скрывается нечто таинственное, невидимый вирус с нехорошими намерениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a secret something at play under the surface growing like an invisible virus of thought.

У меня были только нехорошие мысли о том, чтобы отпускать тебя из дома в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've only bad associations with letting you leave the house in that.

Не заставляй меня думать всякие нехорошие мысли, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't make me have any second thoughts, huh?

Кейл, это правда, что ты гуляешь по ночам? И даже ходишь в... в нехорошие дома?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cal, she said, is it true that you go out late at night and even go-to-bad houses?

Это был нехороший вздох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a heavy sigh.

Назвал ее нехорошим словом, ... а потом закричал:... Ненавижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called her a very bad name and screamed I hate her.

Ох, Эмми! Я все думал, как мы были нехороши и несправедливы к тебе! - сказал он, протягивая ей холодную, слабую руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Emmy, I've been thinking we were very unkind and unjust to you, he said and put out his cold and feeble hand to her.

Это, мой дорогой брат, нехороший маленький подарок от нашего друга Винсета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, my dear brother, is a wicked little gift from our friend Vincent.



0You have only looked at
% of the information