Не глядел бы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не глядел бы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not looked
Translate
не глядел бы -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- глядеть

глагол: look, see

  • пристально глядеть - gaze

  • глядеть на - gaze at

  • Синонимы к глядеть: смотреть, взирать, глазеть, зреть, устремлять взор, вперять взор, метать глаза, пялить глаза, пучить глаза, таращить глаза

    Антонимы к глядеть: игнорировать, закрывать глаза, воротить нос, не замечать

    Значение глядеть: То же, что смотреть.

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would



Макмерфи, задумавшись, глядел на свои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McMurphy thought this over, looking at the backs of his hands.

Возможно, он сейчас выбрасывал наугад случайные числа и глядел, чему они там соответствуют в его памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he spent pauses stirring random numbers to see how they matched his memories.

Он долго глядел на себя, и вдруг один глаз его сам собою насмешливо подмигнул...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at himself for a long time and suddenly one of his eyes winked mockingly of its own accord.

Что мне за дело до него, - думал я, припоминая то странное, болезненное ощущение, с которым я глядел на него еще на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What have I to do with him? I thought, recalling that strange, painful sensation with which I had looked at him just before in the street.

Доктор Бейкер во все глаза глядел на листок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor Baker stared at the piece of paper.

Он жадно глядел на меня своими глазками, и я заметила, что лицо у него помрачнело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been watching me eagerly out of his small eyes, and I could see a shadow pass over his face as I spoke.

Он с мольбою глядел то на одного, то на другого из окружавших его лордов, даже слезы выступили у него на глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked appealingly, first at one and then another of the lords about him, and tears came into his eyes.

Уикс глядел на Хейуорда как будто серьезно, но глаза его весело смеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weeks looked at him with eyes which seemed at the same time to be quite grave and yet to be smiling brightly.

Он вспомнил, - он обладал прекрасной памятью, а память - это палач ревнивцев, - как странно звонарь однажды вечером глядел на плясунью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recalled, for he had a good memory, and memory is the tormentor of the jealous, he recalled the singular look of the bellringer, bent on the dancer upon a certain evening.

Стеклянный круг глядел на них, словно огромный глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glassy end faced them like a great eye.

Он старательно не глядел на меня, на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was studiously avoiding looking at me, at us.

Лучов глядел в спину уходящего майора, который уже начал подниматься по лестнице шахты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luchov gazed aghast at Khuv where he turned away and climbed the steps through the shaft.

Какой-то мужчина, стоявший спиной к нему, обернулся и довольно долго с любопытством глядел ему вслед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man who was standing with his back to him turned around and gazed after him with curiosity for a good while.

Род просто глядел во все глаза, пораженный силой чувства Саймона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rod just stared, astounded by the intensity of Simon's emotion.

Только лицо у него было хмурое, и глядел он пристально, а голос был спокойный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his face was black-looking and his eyes were staring though his voice was so quiet.

Он садился возле нее, глядел на нее молча или же говорил с ней о былых годах, о ее детстве, о монастыре, о ее прежних подружках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seated himself close to her, he gazed at her in silence, or he talked to her of years gone by, of her childhood, of the convent, of her little friends of those bygone days.

Роджер так долго глядел на нее с привычной спокойной задумчивостью, что Джулии с трудом удалось удержать на лице шутливое, беспечное и вместе с тем нежное выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at her for so long, with that queer, reflective air of his, that Julia had some difficulty in holding her light, playful and yet affectionate expression.

Он глядел на маленькое, сморщенное личико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at the little shrivelled face.

Сиддхартха остановился у входа в рощу и глядел на шествие - видел слуг, служанок, корзины, видел паланкин и сидевшую под ним женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Siddhartha stopped at the entrance to the pleasure-garden and watched the parade, saw the servants, the maids, the baskets, saw the sedan-chair and saw the lady in it.

Волосы его взъерошились, он глядел на циферблат: часы показывали около десяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hair dishevelled, he glanced at the clock face: the hands were pointing to around ten o'clock.

Кириллов с злобным отвращением глядел на него неподвижно, словно не в силах оторваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirillov looked at him fixedly with angry aversion, as though unable to tear himself away.

А Кванг-ЮнгДжин с высокой кормы глядел на нас так, словно мы не существовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And from the high poop Kwan Yung-jin gazed down at us as if he did not see us.

Лупоглазый, стоя в двери, глядел на женщину, у его лица вился дымок сигареты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the door Popeye watched her, the cigarette curling across his face.

Мгновение Г арри стоял, оцепенев и глядел, как те двое раскачивались, яростно обхватив друг друга, затем повернулся и дал стрекача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry stood petrified for a moment, watching the two men sway together in this fierce embrace; then he turned and took to his heels.

Бен глядел на склянки и помыкивал, постанывал протяжно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ben squatted before it, moaning, a slow, inarticulate sound.

Роллинг поправил пенсне на взмокшем носу и глядел теперь в сторону эскадры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rolling adjusted the pince-nez on his perspiring nose and looked towards the squadron.

Он глядел на меня, часто и тяжело дыша, с дурацким видом, из раскрытой пасти капала слюна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked down at me panting, his face foolish, saliva dripping from his tongue and his heavy jowl.

Он с насмешкой глядел на ее испуганное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes mocked the fear in her face.

Томми глядел на его освещенное спичкой лицо, на втянутые щеки; проводил взглядом спичку, улетевшую в бурьян маленькой кометой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tommy watched his face flare out between his hands, his cheeks sucking; he followed with his eyes the small comet of the match into the weeds.

Швабрин стоял подле меня и пристально глядел на неприятеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chvabrine remained near me, attentively watching the enemy.

Консультант глядел на часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The physician looked at his watch.

Он глядел на меня во все глаза, затем положил бритву на умывальник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stared at me, then put his razor down on the washstand.

Он сидел у окна, оберегая сон наследника, и, чтобы не заснуть, глядел на звезды и проверял свои знания в астрономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sitting at the window, guarding Tutti the Heir's sleep, and to keep awake he was counting the stars to brush up on his astronomy.

Он вспомнил те недели робкой нерешительности, когда он глядел издали и тосковал, не отваживаясь подойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remembered those weeks of timid indecision, during which he had looked and longed and despaired of ever having the courage to ask her.

Потом они оба встали прямо перед ним, а тот глядел на них с подозрением и злостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they both stood in front of him, while Toad sat silent and regarded them with much suspicion and ill-humour.

Вошедшие сменить философа нашли его едва жива. Он оперся спиною в стену и, выпучив глаза, глядел неподвижно на толкавших его козаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who came to release him found him more dead than alive; he had leant his back against the wall, and stood motionless, regarding them without any expression in his eyes.

Ательни был близорук и, разговаривая с собеседником, глядел на него очень пристально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was short-sighted and when he spoke looked at you with a peculiar intensity.

Тарашкин с восхищением, приоткрывая рот, глядел на Ивана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tarashkin stared in open-mouthed admiration at Ivan.

Потом я вышел на террасу и долго глядел на море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I went out on the terrace and looked for a long time at the sea.

Дядя Бад глядел своими васильковыми глазами, как женщины берут их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncle Bud watched with round cornflower eyes as they took one each.

Она протянула морду к темному окну, в которое, как казалось ей, глядел кто-то чужой, и завыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stretched out her head towards the dark window, where it seemed to her some stranger was looking in, and howled.

Словом, всё, на что ни глядел он, было упористо, без пошатки, в каком-то крепком и неуклюжем порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, wherever Chichikov's eye turned he saw nothing that was not free from shoddy make and well and skilfully arranged.

Кемп с изумлением глядел на халат, поглощавший виски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kemp stared at the devouring dressing gown.

Когда старик глядел в воду, он видел красноватые переливы планктона в темной глубине и причудливый отсвет солнечных лучей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he looked down into it he saw the red sifting of the plankton in the dark water and the strange light the sun made now.

Что с тобой стряслось? А ребенок не мог ответить, не мог говорить, глядел на отца, и на детском его лице было такое выражение, как будто он глядит в преисподнюю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What have you been into now? and the child could not answer, could not speak, staring at his father with on his child's face an expression as of the Pit itself.

Среди голосов и рук Бен сидел, глядел, как в забытьи, васильковым взором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the midst of the voices and the hands Ben sat, rapt in his sweet blue gaze.

Ленни присел на корточки и глядел поверх костра на рассерженного Джорджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lennie knelt and looked over the fire at the angry George.

Он глядел на меня слишком долго - я не счел нужным выдерживать его взгляд, боясь, что уступлю искушению отпустить ему пощечину или же громко рассмеяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fixed his eye on me longer than I cared to return the stare, for fear I might be tempted either to box his ears or render my hilarity audible.

Неподалеку крякал автомобиль или раздавались шаги по коридору. Шельга быстро открывал глаза, остро, тревожно глядел на дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever a car hooted near by or there were footsteps in the corridor Shelga swiftly opened his eyes and glanced sharply at the door in alarm.

Я ЗЗЛЭЗ на самую ВЫСОКУЮ ВЕТКУ ОрЭШНИКЗ И глядел ВДЗПЬ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I climbed to the top of a tree and looked into the distance.

Джордж недвижно сидел на берегу и глядел на свою правую руку, которой отшвырнул револьвер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But George sat stiffly on the bank and looked at his right hand that had thrown the gun away.

Секунду он глядел в глаза Тыклинскому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a second he looked straight into Tyklinski's eyes.

А он стоял и глядел ей в лицо. Теперь, под ярким светом абажура, он видел ее очень ясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And standing in front of her, Goujet looked at her all the while; under the bright light cast by the lamp-shade he could see her well.

Теперь он глядел на нее, но взгляд его был враждебным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at her now, but the eyes that met Julia's were hostile.

Он чуть насмешливо глядел на нас, забавляясь в душе; по губам скользнула легкая улыбка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked down at us, mocking, faintly sardonic, a ghost of a smile on his lips.

Он лежал на спине и глядел вверх сквозь ветки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lay on his back and looked up into the pine trees.

Лицо ее исказилось от злобы, но Аслан по-прежнему глядел на небо, и в его глазах не было ни гнева, ни боязни - лишь печаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face was working and twitching with passion, but his looked up at the sky, still quiet, neither angry nor afraid, but a little sad.

Максим пасмурно глядел на меня, засунув руки в карманы и покачиваясь с носка на пятку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stared at me moodily, his hands in his pockets, rocking backwards and forwards on his heels.

Но он остановился почти одновременно с ними и, казалось, глядел на них с таким же недоверием, как они на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it was, he had halted at the same instant as themselves; and stood regarding them with a mistrust that may have been mutual.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не глядел бы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не глядел бы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, глядел, бы . Также, к фразе «не глядел бы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information