Не зависят от того, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не зависят от того, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not depend on the
Translate
не зависят от того, -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- того [частица]

наречие: thereof



Полученные квалификации AdWords зависят от того, какие предварительные экзамены сдает пользователь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AdWords qualifications received vary based on which advance exams the individual passes.

свойства зависят от того, что секретный ключ не был отозван до его использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

properties rely on the secret key not having been revoked prior to its usage.

Однако исследования показывают, что эти ошибки неверного определения зависят от того, является ли задача знакомством или задачей воспоминания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, studies show that these misattribution errors are dependent on whether the task is a familiarity or recollection task.

Однако точно определить эти пределы не так уж и просто, поскольку они зависят от того, кем и что сказано, кому, и даже от того, где это сказано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is not so easy to define precisely what those limits should be, for they depend on who says what to whom, and even where.

Для юридических целей юридические дни рождения зависят от того, как местные законы рассчитывают временные интервалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For legal purposes, legal birthdays depend on how local laws count time intervals.

Оптимальная температура и относительная влажность зависят от нескольких факторов, в том числе от сорта улитки и даже от того, где было собрано племенное поголовье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Optimum temperature and relative humidity depend on several things, including the snail variety and even where breeding stock was gathered.

Мы попытались достичь соглашения, ваша честь, но его результаты зависят от того, что мы решим сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We made an effort to reach such a settlement, Your Honor, but the results depend on something yet to be decided.

Да правила-то мне понятны, только кому пришло в голову, что брачные отношения зависят от того, кому случайно достанутся цветы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I understand the mechanics, it's just, who'd come up with a system of matrimony based on the random distribution of flowers?

Участие и вклад зависят от того, насколько члены онлайн-сообщества осведомлены о своей глобальной аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participation and contribution are influenced when members of an online community are aware of their global audience.

В Великобритании было проведено бесчисленное количество опросов о запрете курения, и результаты зависят именно от того, какой вопрос задают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the UK there have been countless polls on the smoking ban and the results depend on exactly what question is asked.

Далее, они зависят от того, что мы находимся в особой точке на краю галактики Млечный Путь, и они не предполагают, что излучение изотропно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, they depend on our being at a special spot at the edge of the Milky Way galaxy and they did not suggest the radiation is isotropic.

Наши жизни зависят от того, попадет ли это жизненно важное донесение в штаб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our lives might depend on a vital message getting through to headquarters.

Опять же, эмоции, которые испытывают люди, зависят от того, как они воспринимают свою способность к эмоционально-ориентированному копингу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, the emotions people experience are influenced by how they perceive their ability to perform emotion-focused coping.

Согласно Барро, последствия усиленного страха обширной или непредсказуемой катастрофы зависят от того, как это отразится на глобальном резерве сбережений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Barro, the consequences of enhanced fear of a general or unpredictable catastrophe depend on how it affects the global pool of savings.

Они зависят от того, сколько полисов приводит к претензиям, инфляции отныне и до предъявления претензии, доходности инвестиций в течение этого периода и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They depend on how many policies result in claims, inflation from now until the claim, investment returns during that period, and so on.

Кроме того, многие технологические достижения, которые в значительной степени зависят от слуховой коммуникации, также создают проблемы для глухих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, many technological advancements that are heavily dependent on auditory communication also present challenges to deaf people.

По мере того как предприятия все больше зависят от информационных технологий, число областей, в которых должны работать работники умственного труда, резко возросло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As businesses increase their dependence on information technology, the number of fields in which knowledge workers must operate has expanded dramatically.

Методы, применяемые для вывода конвергентной эволюции, зависят от того, ожидается ли конвергенция на основе паттернов или процессов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The methods applied to infer convergent evolution depend on whether pattern-based or process-based convergence is expected.

Кроме того, как уже упоминалось Су, результаты в значительной степени зависят от определения субъективности, используемого при аннотировании текстов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, as mentioned by Su, results are largely dependent on the definition of subjectivity used when annotating texts.

Это происходит из-за того, что промежуточные Изиды дают различные проценты группового движения и движения элементов, которые зависят от их точных значений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This occurs due to intermediate ISIs yielding different percentages of group movement and element movement that are each dependent upon their exact values.

Диаметры обычно зависят от личных предпочтений и того, что Полюс будет использоваться, например, для соревнований или студийного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diameters normally depend on personal preferences and what the pole will be used for e.g. competitions or studio use.

Кредитные ставки по-прежнему являются слишком высокими для малых и средних предприятий и слишком сильно зависят от того, в какой стране ЕС находится компания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lending rates are still too high for small and medium-size enterprises and too dependent on where in the EU a company is located.

Кроме того, этапы предварительного обследования и планирования портовых работ, как правило, менее трудоемки и зависят от состояния окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, harbour pre-salvage survey and planning stages tend to be less time consuming and environmentally dependent.

Я далек от того, чтобы судить о многом из этого - я не читаю археологию, от которой зависят последние исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am far from qualified to rule on lots of this - I don't read the archaeology on which the latest research depends.

Результаты зависят от того, уменьшают ли препараты вероятность достижения личинкой гельминта зрелости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outcomes depend on whether the drugs decrease the chance of a helminth larva reaching adulthood.

Отношения между перевозчиком и отправителем груза не зависят от того, является ли перевозчик также управляющим железнодорожной инфраструктурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship between carrier and consignor does not depend on whether the carrier is also infrastructure manager or not.

Более того, размеры самой женщины, которые отчасти зависят от диеты ее собственной матери, могут сказаться на ее детях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What’s more, the size of a woman — influenced in part by her own mother’s diet — can influence her own children.

Счета, на которые разносятся проводки основных средств, зависят от того, закуплены ли эти основные средства или созданы юридическим лицом, а также от типа проводок по средствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accounts that fixed asset transactions are posted to depend on whether the assets are purchased or constructed by the legal entity, and on the transaction type of the asset.

Штрафы также зависят от того, совершала ли женщина ранее супружескую измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my opinion, this version violates the most important policy - neutrality.

Транспортное средство отвечает на запрос PID на шине CAN с идентификаторами сообщений, которые зависят от того, какой модуль ответил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vehicle responds to the PID query on the CAN bus with message IDs that depend on which module responded.

То есть твои способности обучаться в основном зависят от того, какое количество слов ты слышишь в первые годы своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like basically your entire ability to learn is wrapped up in how many words you hear in your first years of life.

Симптомы зависят от того, на какие органы средостения воздействует заболевание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symptoms depend on what organs of the mediastinum the disease is affecting.

Следовательно, требования их неожиданности зависят от того, что человек не замечает наступления кризисных условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence the requirements of their being 'unexpected' depends upon man failing to note the onset of crisis conditions.

Основные конструктивные элементы самолета зависят от того, к какому типу он относится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key structural parts of an aircraft depend on what type it is.

Симптомы дефицита микроэлементов зависят от того, какого именно микроэлемента не хватает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The symptoms of micronutrient deficiencies depend on the micronutrient that is lacking.

Подробности того, как это делается, зависят от того, является ли это аппаратное или программное исключение и как оно реализовано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The details of how this is done depend on whether it is a hardware or software exception and how the software exception is implemented.

Результаты зависят от количества оставшегося кишечника и от того, остается ли тонкая кишка связанной с толстой кишкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outcomes depend on the amount of bowel remaining and whether or not the small bowel remains connected with the large bowel.

Для того чтобы сделать их более совместимыми с системами, которые зависят от магнитного севера, часто выбирается магнитный север, по выбору пилота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to make them more compatible with systems that depend on magnetic north, magnetic north is often chosen, at the pilot's preference.

Кроме того, 1 миллион кенийцев зависят от неформальных групп в получении финансовой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, 1 million Kenyans are reliant on informal groups for receiving financial aid.

Части тела, пораженные ранними симптомами бас, зависят от того, какие двигательные нейроны в организме повреждаются первыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parts of the body affected by early symptoms of ALS depend on which motor neurons in the body are damaged first.

Эти преимущества многочисленны, но они зависят от того, чего хотят бенефициары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The benefits are many, but they depend on what the beneficiaries want.

Типы гемоглобина, который человек производит в эритроцитах, зависят от того, какие гены гемоглобина унаследованы от него или его родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The types of haemoglobin a person makes in the red blood cells depend on what haemoglobin genes are inherited from her or his parents.

И эта полнота, единение с Богом не зависят от того, где я нахожусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that filling, that oneness with God, isn't a function of place.

Выбранные номера портов зависят от того, какое приложение будет использоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The port numbers chosen depend on which application is to be used.

Симптомы этого слабоумия зависят от того, где в головном мозге произошли инсульты и являются ли сосуды большими или маленькими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The symptoms of this dementia depend on where in the brain the strokes occurred and whether the vessels are large or small.

Показатели схожи между странами и зависят главным образом от того, как диагностируется болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rates are similar between countries and depend mostly on how it is diagnosed.

Вкусовые характеристики оливкового масла зависят от того, на какой стадии зрелости собраны оливковые плоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olive oil taste characteristics depend on which stage of ripeness olive fruits are collected.

Симптомы также зависят от того, как возник фиброз кашицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symptoms also depend on how mush fibrosis has occurred.

Короткие каникулы обычно начинаются после экзаменов и зависят от того, насколько хорошо студенты сдают свои экзамены или сколько экзаменов они сдали за каждый семестр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short holidays usually begin after exams and depend on how good students are at their exams or how many exams they have taken for each term.

И размеры нашей прибыли, как и у любой фарм-компании, зависят от того, чтобы не выкидывать лекарства, которые чуть ниже стандартов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And our profit margins, like every pharma company, depend on not wasting every drug that's slightly below standard.

Климат Ямайки морской тропический, средние температуры зависят от высоты местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It enjoys a maritime tropical climate with average temperatures varying according to elevation.

К тому же, действия роботов зависят только от местной информации, от их ощущения соседей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus the robots have to base their actions only on local information, what they sense from their neighbors.

Сферы, связанные с обязанностями министра окружающей среды, в значительной степени зависят от потребностей отдельных стран или государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The areas associated with the duties of an environmental minister depends largely of the needs of an individual countries or states.

Длина стробилуса, а также количество микроспорангий у S. apoda зависят от сезона их развития в дополнение к возрасту стробилуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strobilus length, as well as microsporangia counts, in S. apoda are reliant on their development season in addition to the strobilus’ age.

Результаты операции во многом зависят от размера опухоли и уровня пролактина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results of surgery depend a great deal on tumor size and prolactin level.

На мышах было продемонстрировано, что некоторые особенности высокого уровня бегуна зависят от каннабиноидных рецепторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mice it was demonstrated that certain features of a runner's high depend on cannabinoid receptors.

CPMs в значительной степени зависят от сетевых эффектов и, таким образом, увеличиваются по мере масштабирования веб-сайта и добавления пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CPMs are largely dependent upon network effects and thus increase as a website scales and adds users.

Диагностические и этапные исследования зависят от размера и типа злокачественного новообразования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diagnostic and staging investigations depend on the size and type of malignancy.

Они зависят друг от друга и должны использоваться по отношению к пациентам одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are dependent on each other and should be used towards the patients simultaneously.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не зависят от того,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не зависят от того,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, зависят, от, того, . Также, к фразе «не зависят от того,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information