Не может быть продолжена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не отвечающий требованиям - inadequate
не отмеченный на карте - uncharted
не знать - dont know
не считаясь с другими - disregarding others
не до табака - not up to snuff
не расчитывать - make no reckoning of
не посещать - not attend to
не рассматривают - show no consideration for
не такой пыльный - not so dusty
огни "не могу уступить дорогу" - unable-to-give way lights
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
может ли - whether
деготь может, - tar can
в ближайшем будущем может - in the near future may
где он может - where it can
все еще может получить - may still get
гибкость может быть применена - flexibility could be applied
в котором не может быть безосновательно отказано. - which shall not be unreasonably withheld.
думает, что он может получить - thinks he can get
говорит, что она может - says that she can
если договор не может - if the contract fails
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
быть недовольным - be dissatisfied
могущий быть переуступленным - negotiable
не могущий быть избранным - ineligible
быть самостоятельным - be independent
быть в одинаковом положении - be in the same position
быть более - be more partial to
быть в кресле - be in the chair
быть неиспользуемым - be unused
быть подвеской - be pendent
быть отвратительным - be disgusted
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
продолжает существовать - continues to exist
израиль продолжал - israel had continued
если образец продолжается - if the pattern continues
война продолжалась - the war lasted
продолжает показывать - keeps showing
неопределенность продолжается - uncertainty continues
напряженность продолжает расти - tensions continue to escalate
продолжает быть очень активным - continues to be very active
мы продолжаем север - we continue north
Также продолжается - was also continuing
А это значит, что любая преграда на пути развития нефтяной инфраструктуры Ирана, связанная с продолжением санкций может вызвать в Москве вздох облегчения. |
It means that any hindrance to growth in Iran’s oil infrastructure thanks to continued sanctions might be met with a sigh of relief in Moscow. |
Например, при обертывании длинных строк каждая строка, являющаяся продолжением предыдущей строки, может быть произвольно отступлена. |
For example, when wrapping long lines, every line that is a continuation of a previous line can be indented arbitrarily. |
Это может начаться в раннем взрослом возрасте или просто быть продолжением жестокого обращения с детства. |
It could start during early adulthood or just be continued abuse from childhood. |
Экранирующее продолжение конкретного замыкания может быть вызвано в Smalltalk только неявно, достигнув конца кода замыкания. |
The escape continuation of a particular closure can only be invoked in Smalltalk implicitly by reaching the end of the closure's code. |
Как хроническое, рецидивирующее заболевание, наркомания может потребовать продолжения лечения, чтобы увеличить интервалы между рецидивами и уменьшить их интенсивность. |
As a chronic, relapsing disease, addiction may require continued treatments to increase the intervals between relapses and diminish their intensity. |
Возвращение из путешествия может быть столь же рискованным и рискованным, как и его продолжение. |
It can be just as adventurous and dangerous returning from the journey as it was to go on it. |
В настоящее время будет продолжено внедрение ДИДН FTA Saorview, и коммерческое соревнование по ДИДН вполне может быть отложено до улучшения экономической ситуации. |
The rollout of FTA Saorview DTT will now proceed, and a commercial DTT competition may well be deferred until the economic situation improves. |
После получения степени магистра или специалиста студент может поступить в университет или научный институт для продолжения послевузовского образования. |
Upon obtaining a master's degree or Specialist, a student may enter a university or a scientific institute to pursue postgraduate education. |
Боль - это еще один психологический фактор, и ее может быть достаточно, чтобы отговорить человека от продолжения своих действий. |
Pain is another psychological factor, and can be enough to dissuade a person from continuing their actions. |
Может быть...вместо...о продолжении этой медленной редакторской войны...люди должны обсуждать то, что здесь происходит...может быть...зззззззззззз. |
Maybe...instead...of continuing this slow-moving edit war...people should discuss what's going on here...may...be...zzzzzzzzzzzz. |
Мировой судья также отклонил их иск против ICE, но постановил, что иск, обвиняющий Бюро землеустройства в халатности, может быть продолжен. |
The magistrate also dismissed their claim against ICE, but he ruled that the lawsuit accusing the Bureau of Land Management of negligence can proceed. |
Продолжение длительного бездействия может иметь пагубный эффект в том, что касается ее авторитета, актуальности и накопленного опыта. |
Further prolonged inaction would be corrosive to its standing, relevance and expertise. |
Впоследствии Паркер написал продолжение Большого сна под названием Быть может, сон, которое было засолено цитатами из оригинального романа. |
Parker subsequently wrote a sequel to The Big Sleep entitled Perchance to Dream, which was salted with quotes from the original novel. |
Продолжение дела после этого момента может нанести ущерб репутации мастера. |
Continuing the affair beyond that point could result in damage to the master's repute. |
Миграционный кризис и последние теракты означают, что референдум о продолжении участия в ЕС, который будет, вероятно, проведён в следующем году, может привести к выходу Великобритании из Евросоюза [сокращенно Brexit]. |
And the migration crisis and recent terrorist attacks mean that a referendum on continued EU membership – likely to be held next year – could lead the United Kingdom to withdraw. |
Диагностический считыватель может использовать идентификатор в ответной рамке ЭБУ для продолжения связи с конкретным ЭБУ. |
The diagnostic reader can use the ID in the ECU response frame to continue communication with a specific ECU. |
Для многих - а может быть, и для всех - государственных деятелей война – это всего лишь продолжение политики. |
For many, probably most, statesmen war is just another policy option. |
Может быть, продолжение перепутали с оригиналом? |
Maybe the follow-on got confused with the original? |
Говорите что хотите Тарс Таркасу, он не может выбрать для меня худшей участи, чем продолжение того ужасного существования, которое мы принуждены вести. |
Say what you please to Tars Tarkas, he can mete out no worse fate to me than a continuation of the horrible existence we are forced to lead in this life. |
В интервью Логан сказал, что продолжение может быть возможным, в зависимости от того, как игра работает на консолях. |
In an interview, Logan said that a sequel might be possible, depending on how the game does on consoles. |
Его последнее предложение состоит в том, чтобы проложить по дну Черного моря до Турции и Греции другой трубопровод, который затем может быть продолжен в направлении некоторых стран Евросоюза и достичь границ Италии и Центральной Европы. |
His latest proposal is to build a second pipeline under the Black Sea, to Turkey and Greece, which could then run further into the EU, reaching Italy and Central Europe. |
В зависимости от того, будет ли практика продолжена, это утверждение может нуждаться в смягчении или корректировке. |
Depending on whether the practice is continued, the statement may need to be softened or adjusted. |
Сторонние наблюдатели играют важную роль в реагировании на запугивание, поскольку бездействие может способствовать его продолжению, в то время как небольшие шаги, противодействующие поведению, могут уменьшить его. |
Bystanders play an important role in responding to bullying, as doing nothing can encourage it to continue, while small steps that oppose the behaviour can reduce it. |
Я думаю, что находка фрески может быть продолжена на временной шкале, но какое отношение к этому имеют перемещения армейских войск после 11 сентября? |
I think the mural finding could go on the timeline, but what does army troop movements after 9/11 have to do with this? |
Важно отметить, что Ленин заявил, что развитие социализма не может быть продолжено в том направлении, в котором первоначально думали марксисты. |
While I do play Neopets and find that subeta copied the concept I think they do a way better job running their site. |
Сцена с Коньерсом включала в себя изображение федерального судьи Фрэнка Миниса Джонсона, который постановил, что третий и последний марш может быть продолжен. |
The Conyers scene involved a portrayal of federal judge Frank Minis Johnson, who ruled that the third and final march could go forward. |
С другой стороны, движение выше уровня 6.8630 может открыть путь для продолжения к психологическому сопротивлению на уровне 7.00 или даже 11-летнему максимуму около отметки 7.30 со временем. |
That said, a move above the 6.8630 level could pave the way for a continuation toward psychological resistance at 7.00 or even the 11-year high near 7.30 in time. |
Исследования выдвинули гипотезу, что продолжение неупорядоченных схем питания может быть эпифеноменом голодания. |
Studies have hypothesized the continuance of disordered eating patterns may be epiphenomena of starvation. |
Текст все еще может быть vio в его нынешнем виде, но мой вопрос заключается в том, решит ли проблему продолжение изменения этого текста. |
The text still might be a vio as it stands, but my question is whether continuing to change this text will resolve the problem. |
С более продвинутой точки зрения каждое из этих определений может быть истолковано как дающее уникальное аналитическое продолжение ex для комплексного плана. |
From a more advanced perspective, each of these definitions may be interpreted as giving the unique analytic continuation of ex to the complex plane. |
Может ли кто-нибудь помочь конкретизировать раздел истории, чтобы включить в него продолжение других игр? |
Can anyone help flesh out the history section so as to include the continuities of the other games? |
22 декабря 2016 года Апелляционный суд округа Колумбия постановил, что дело Манна против Симберга и Стейна может быть продолжено. |
On 22 December 2016 the D.C. appeals court ruled that Mann's case against Simberg and Steyn could go ahead. |
Томиока спросил Сумизаву, может ли он написать продолжение, и тот согласился. |
Tomioka asked Sumizawa if he could write a continuation which he agreed. |
В зависимости от того, будет ли практика продолжена, это утверждение может нуждаться в смягчении или корректировке. |
Depending on whether the practice is continued, the statement may need to be softened or adjusted. |
Блок может быть продолжен в нижней, верхней, левой или правой части диаграммы. |
A block can be continued across the bottom, top, left, or right of the chart. |
Флагшток может означать начало или продолжение восходящего тренда, и его размер очень важен для вычисления уровня прибыли для длинных сделок. |
The pole can represent either the start or the continuation of an uptrend and its size is important when you are calculating where to place the profit target for your buy trade. |
Если страна не сможет представить приемлемый план к следующему понедельнику, то похоже, что игра может быть продолжена. |
If the country cannot produce an acceptable plan by next Monday, then it looks like the game may be up. |
Затем все они в продолжение всей этой, может быть десятиминутной, возни с трупом как бы потеряли часть своего сознания. |
Afterwards, while Pyotr Stepanovitch was busy with the corpse-for perhaps ten minutes-none of them seemed to have been fully conscious. |
Сколько лекарств и как далеко они продвинулись по продуктовому конвейеру, будет определять, насколько легко фармацевтическая фирма может получить инвестиции для продолжения исследований и разработок. |
How many drugs and how far they are along the product pipeline will determine how easy a pharmaceutical firm can gain investment to continue research and development. |
Маркировка аффекта является продолжением старой идеи, что разговор о своих чувствах может заставить себя чувствовать себя лучше. |
Affect labeling is an extension of the age-old idea that talking about one's feelings can make oneself feel better. |
Мне очень жаль, что Франция не может занять более скромную позицию и показать больше уважения к своим партнерам и учреждениям ЕС, а так же рассмотреть Европу как нечто больше, чем продолжение своей собственной философии. |
I wish France could adopt a more humble attitude, show more respect for its partners and the EU's institutions, and view Europe as more than an extension of its own philosophy. |
Golding has stated that there might be a continuation for this series. |
|
В тех случаях, когда мало надежды на то, что здоровье обвиняемого когда-либо улучшится, и в продолжении дела может быть надлежащим образом отказано. |
In cases where there is little hope that the accused's health will ever improve, and continuance can properly be denied. |
В вигваме индейца убийца может найти не только приют - он надеется на гостеприимство и на продолжение кровавой карьеры. |
In his tent, the murderer may not only find a home, but hope for hospitality-perhaps promotion, in the red career of his adoption! |
Продолжение движения может привести к повреждению колеса, ступицы или других частей транспортного средства. |
Continuing to drive may damage the wheel, the hub or other parts of the vehicle. |
Избыточная откачка грунтовых вод приводит к снижению уровня грунтовых вод и при продолжении ее может истощить ресурс. |
Excess pumping of groundwater leads to a decrease in groundwater levels and if continued it can exhaust the resource. |
Что может быть лучшим продолжением Комик-кона чем поездка по знаменитым НЛОшным местам США? |
What better way to follow Comic-Con than a tour of America's most famous UFO hotspots? |
Установка программы Zune не может быть продолжена, пока не будет установлено одно или несколько обязательных обновлений. |
Zune software installation can't continue until you've installed one or more required updates. |
Процесс может быть остановлен, чтобы поднять сборку из резервуара и удалить захваченную воду, чтобы работа могла быть продолжена. |
The process can be stopped to lift out the assembly from the tank and the trapped water removed so that the job can be continued. |
Тебе стоит думать быстрее, потому что мужчина может думать о продолжении рода всю свою жизнь, а твои яйцеклетки скоро перестанут быть актуальными. |
Well, you should think fast, because men can sire offspring their entire lives, but those eggs you're toting around have a sell-by date. |
Ведь он обеспечит нам жизненное пространство, которое может понадобиться уже в следующем веке. |
A breakthrough in the time program would assure us of the living space we will need, perhaps, in another century. |
Ты знаешь, что марихуана может стать причиной эпилепсии и душевного расстройства? |
You know using marijuana can cause epilepsy and mental illness? |
Может, они вломились посреди веселья, забрали часы и сожгли свидетелей. |
Maybe they crashed the party, took the watch, and torched the bystanders. |
Территория в полной мере рассчитывает, что Франция выполнит это обязательство, в то же время отдавая себе отчет в том, что информация, препровождаемая управляющей державой, может быть необъективной. |
The Territory fully expected France to meet that obligation, but remained conscious that information transmitted by an administering Power could be biased. |
Это Северо-Западное и самое внутреннее продолжение Желтого моря, с которым оно сообщается на восток через Бохайский пролив. |
This is a complex issue, & there are no easy solutions to resolve this conflict of desires. |
Многие, но не все, общинные колледжи возникли как продолжение системы начальной и средней школы. |
Many, but not all, community colleges originated as extensions of the primary and secondary school system. |
Я не думаю, что кто-то оспаривает, что Католическая Церковь является продолжением первоначальной Римской Церкви. |
I don't think anybody disputes that the Catholic Church is the continuation of the original Roman Church. |
Наконец, что же это за прецедент для продолжения повторного рассмотрения этих вопросов? |
Finally, what it the precedent for the continued reopening of these questions? |
Несмотря на это, критический успех игры позволил создать псевдо-продолжение царит анархия. |
Regardless, the game's critical success allowed a pseudo-sequel, Anarchy Reigns, to be produced. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не может быть продолжена».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не может быть продолжена» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, может, быть, продолжена . Также, к фразе «не может быть продолжена» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.