Никогда не переехал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
никогда не поздно - it's never too late
Вы никогда не наступит - you would never come
Вы никогда не спрашивать - you never ask
никогда за миллион лет - never in a million years
никогда не скучно - never bored
что там никогда не было - that there has never been
никогда не добавил - never added
никогда не удалять - never remove
никогда бы не мечтали - would never have dreamed
работа никогда не останавливается - work never stops
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
если не - if not
не оправдывать - not justify
не включать - do not turn on
открыто не повиноваться - openly disobey
не согласующийся - inconsistent
не подозревающий - unsuspecting
не могущий быть избранным - ineligible
не внушенный - unprompted
если вы не возражаете - if you do not mind
больше не имеют - no longer have
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
переехал сюда - moved here
готов переехать - is willing to relocate
когда он переехал - when it moved
когда я первый переехал - when i first moved
которые недавно переехали - who have recently moved
который переехал сюда - who moved here
почему вы переехали сюда - why did you move here
он переехал в Германию - he moved to germany
только что переехал сюда - just moved here
он переехал в - he relocated to
Эдмунд переехал по-соседству к семье, чьи жизни он разрушил, посвящая свою их исправлению, никогда не рассказывая им, кто он на самом деле. |
Edmund moves next door to the family whose lives he destroyed, dedicating his life to repairing theirs, never telling them who he really is. |
Признав, что он никогда не сможет обеспечить себе жизнь в Нью-Йорке, Макдональд-Райт переехал в Лос-Анджелес в 1918 году. |
Acknowledging that he would never be able to secure a living in New York, Macdonald-Wright moved to Los Angeles in 1918. |
К примеру, я компостирую остатки пищи до того как я переехал сюда, я никогда не использовал посудомоечную машину. |
Like, I compost. I had never used a dishwasher in my life until I moved in here. |
Иосиф переехал в Лондон, где он стал более глубоко вовлечен в фашистскую деятельность и никогда не навещал свою дочь за границей. |
Joseph moved to London, where he became more deeply involved in Fascist activity and never visited his daughter abroad. |
Вторая причина состоит в том, что большинство учеников никогда не будет нуждаться в них в их карьерах и повседневной жизни. |
The second reason is that the majority of the pupils will never need them in their careers and daily life. |
Арт Хауффе переехал во Флориду и владеет строительной компанией. |
Art Hauffe moved to Florida and owns a construction company. |
Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек. |
I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land. |
Люди пойдут почти на всё, лишь бы никогда не услышать его в свой адрес. |
One that people will do almost anything to avoid becoming. |
Она клянется, что никогда не предлагала ему денег. |
She swears she never even offered the man money. |
Взаимодействие химических компонентов, которого я никогда раньше не наблюдал. |
An interaction of chemical compounds I've not seen before. |
For example, Columbus day is never a day off. |
|
А тот, кто найдет наперсток, никогда не женится или не выйдет замуж. |
And the person who found the thimble would never get married. |
Благодаря интернету, я так близок к моим родственникам и друзьям, как никогда ранее. |
Thanks to the Internet I am so close to my relatives as never before. |
Если мы любим путешествовать, мы увидим и узнаем много такого, что мы никогда не сможем увидеть или узнать дома, хотя можно прочитать об этом в книгах и газетах и посмотреть по телевидению. |
If we are fond of travelling, we see and learn a lot of things that we can never see or learn at home, though we may read about them in books and newspapers and see pictures of them on TV. |
Я никогда не перестану удивляться твоему невежеству и глупости. |
I will never cease to be amazed by your ignorance and stupidity. |
Я никогда в жизни не опозорю свою семью и не стану разводиться. |
I would not think of disgracing the family with a divorce. |
Теперь ты никогда не заставишь Стива и Оуэна вернуться к фермерству. |
You'll never get Steve and Owen to take up farming after this. |
Мои предшественники никогда никому ничего не рассказывали, пока не приходила пора действовать. |
My predecessors never told anybody anything till it was time to jump. |
И уж после этого она больше никогда не рискнет вести себя подобным образом. |
By the time he was through with her, she'd never dare pull this sort of stunt again. |
Никогда не думал, почему куст роз в южном саду так хорошо и быстро вырос? |
You never wondered why the rose bush in the south garden grew so fast and full? |
Make it completely impossible for them to discover our bodies. |
|
Я никогда не буду одна, Джонни. |
I don't like being alone, Johnny. |
Никогда ранее не существовало более сильной оппозиции войне до ее развязывания. |
Never before was there so much opposition to a war before it occurred. |
Но никогда я не чувствовала, что пропустила что то. |
And I never felt like I was missing out on anything. |
They've never seen riding like that before. |
|
Первый шаг заключается в использовании традиционных хирургических принадлежностей, и нужно быть очень внимательным, чтобы скальпель или щипцы никогда не вступали в контакт с костью. |
The first step is to use conventional surgical implements, being very careful that the scalpel or forceps never come in contact with bone. |
Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы. |
You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage. |
That is not how we go about change. |
|
До этого раза она никогда ним не разговаривала. |
She had never spoken to him before that time. |
В номере 18, как говорят он никогда не проигрывает. |
At number 18, they say never loses. |
Средний класс растёт так, как не рос ещё никогда в истории человечества. |
Entrepreneurs are starting companies every day. |
Если ты не будешь сотрудничать, у тебя больше никогда не будет шанса написать ни эту, ни какую-либо еще статью. |
If you don't cooperate, you won't have the chance to write that or any other article ever again. |
Has he ever kissed you or touched you indecently? |
|
Если вы хотите обрести истину, никогда нельзя быть за или против, |
If you want the truth to stand clear before you, never be for or against. |
Никогда не ясно, каким будет Макс в раунде - убийцей или клоуном? |
It ’ s always the question of which Max will show up in the first round - killer or clown? |
Я искал туалетную бумагу, что, очевидно, ты никогда не делаешь, потому что каждый раз когда я к тебе прихожу, мне приходится надевать новый рулон. |
I was looking for toilet paper, which is something, evidently, you never do, because every time I come to your house, I have to put toilet paper on the roll. |
И она ответила мне - я этого никогда не забуду: Просто такое не говорят молодым мамам, ожидающим первенцев. |
And she said - I'll never forget - It's just not something you want to say to a mother that's having a baby for the first time. |
Американская мягкая власть никогда не привлечет Осаму бин Ладена и экстремистов. |
American soft power will never attract Osama bin Laden and the extremists. |
Расцвет сакуры всего лишь длиться несколько дней, и никогда не больше недели. |
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most. |
Он вынужден был напомнить грузинскому президенту, что «даже получив дополнительные возможности, Грузия должна осознать реальность того, что она никогда не сможет победить Россию». |
He then had to remind the Georgian president that “even with added capabilities, Georgia needed to be realistic as it could never defeat Russia.” |
Хотя в современной науке о символах имеется множество упоминаний об эмблеме Иллюминати, ни один ученый еще никогда не видел ее собственными глазами. |
Although accounts of the Illuminati emblem were legendary in modern symbology, no academic had ever actually seen it. |
Зато она с облегчением подумала о том, что Джонас Уилкерсон никогда уже не будет больше угрожать Таре, и еще она подумала о Тони. |
She was thinking gratefully that Jonas Wilkerson would never again be a menace of Tara and she was thinking about Tony. |
Всё сложилось так, что он переехал за две с половиной тысячи километров, чтоб ему больше не приходилось одалживать мне денег. |
I think he lives down in Louisville now. Moved 1,500 miles away so that he wouldn't have to loan me any more money. |
Когда я только переехал сюда, меня очень беспокоил подбор нового парикмахера, так что моей матушке пришлось переслать все мои записи об истории стрижек сюда, мистеру Д'Онофрио. |
When I first moved here, I was nervous about finding a new barber, so my mother had all my haircut records sent here to Mr. D'Onofrio. |
Позже он переехал на Стейтен-Айленд, штат Нью-Йорк, а затем переехал в Лексингтон, штат Кентукки, где прожил много лет. |
He later moved to Staten Island, New York, before moving to Lexington, Kentucky, where he lived for many years. |
Он переехал в Лос-Анджелес и работал Джим Хенсон интерактивные, Мистер Шоу, и Сюзанн Сомерс. |
He moved to Los Angeles and worked for Jim Henson Interactive, Mr. Show, and Suzanne Somers. |
Он переехал через реку в Саутуорк в 1599 году, в том же году его труппа построила там театр Глобус. |
He moved across the river to Southwark by 1599, the same year his company constructed the Globe Theatre there. |
Джексон переехал в маленький пограничный городок Нэшвилл в 1788 году, где жил в качестве пансионера с Рейчел Стокли Донелсон, вдовой Джона Донелсона. |
Jackson moved to the small frontier town of Nashville in 1788, where he lived as a boarder with Rachel Stockly Donelson, the widow of John Donelson. |
Для развития своей карьеры в 1990 году Ларкин переехал в Берлин, Германия. |
To advance his career in 1990, Larkin moved to Berlin, Germany. |
Альберони учился в Liceo Scientifico, а затем переехал в Павию, чтобы изучать медицину, где он окончил университет. |
Alberoni studied at the Liceo Scientifico, and then moved to Pavia to study medicine where he graduated. |
Он переехал на Бродвей в 1920-х годах, впервые появившись в музыкальной комедии Джим Джемс. |
He moved to Broadway in the 1920s, first appearing in the musical comedy Jim Jam Jems. |
Он год учился в аспирантуре, но быстро переехал в Лос-Анджелес, чтобы жить с отцом. |
He did a year of grad school, but quickly moved to Los Angeles to live with his dad. |
Из-за ущерба, нанесенного его поместью в Лакосте, которое было разграблено в 1789 году разъяренной толпой, он переехал в Париж. |
Because of the damage done to his estate in Lacoste, which was sacked in 1789 by an angry mob, he moved to Paris. |
Из-за слабого здоровья в сентябре 1884 года он переехал в Брунсвикскую школу в Хоуве; там его успеваемость улучшилась, но он продолжал плохо себя вести. |
As a result of poor health, in September 1884 he moved to Brunswick School in Hove; there, his academic performance improved but he continued to misbehave. |
В конце 1965 года он переехал в Нью-Йорк и стал репортером WCBS-TV. |
Late in 1965, he moved to New York City and became a reporter at WCBS-TV. |
Он переехал в округ Эндрю, штат Миссури, в 1860 году и занимался сельским хозяйством до 1865 года. |
He moved to Andrew County, Missouri in 1860 and engaged in farming until 1865. |
Он переехал в Ноттингем, выбранный из-за его близости к Халлу, который он все еще надеялся обеспечить. |
He moved to Nottingham, selected because of its proximity to Hull, which he still hoped to secure. |
Работая на заводе, он заочно получил высшее образование в Харьковском университете внутренних дел, после чего переехал в Киев. |
While working at the factory, he absentia received higher education at Kharkiv University of Internal Affairs, after which he moved to Kiev. |
Робик переехал в Бретань, когда ему было семь лет, и жил в Раденаке. |
Robic moved to Brittany when he was seven and lived at Radenac. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никогда не переехал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никогда не переехал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никогда, не, переехал . Также, к фразе «никогда не переехал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.