Новый правовой режим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Новый правовой режим - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a new legal regime
Translate
новый правовой режим -

- новый

имя прилагательное: new, young, fresh, novel, renewed, recent, modern, original, mint, youthful

- правовой [имя прилагательное]

имя прилагательное: legal, law

- режим [имя существительное]

имя существительное: mode, regime, regimen, behavior, behaviour, schedule, duty, sked



В конце XX века появился новый правовой подход к проституции, получивший название шведской модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new legal approach to prostitution emerged at the end of the 20th century, termed the Swedish model.

В противном случае новый документ тоже будет страдать отсутствием универсальности, что в свою очередь ослабит режим правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, the new instrument would also suffer from lack of universality, which in turn would weaken the legal protection regime.

Этот новый нормативно-правовой документ позволил разработать пенитенциарную политику, основывающуюся на главных принципах равенства и уважения человеческого достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new legislation has made it possible to design a penitentiary policy based on the guiding principles of equality and respect for human dignity.

По этому случаю для подписания открыт новый важный правовой документ, Конвенция о ландшафте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this occasion, an important new legal instrument, the Landscape Convention, has been opened for signature.

Суд постановил, что сообщество представляет собой новый правовой порядок, субъектами которого являются не только государства-члены, но и их граждане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court ruled that the Community constitutes a new legal order, the subjects of which consist of not only the Member States but also their nationals.

Знаковые решения устанавливают значительный новый правовой принцип или концепцию или иным образом, что существенно изменяет толкование существующего права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Landmark decisions establish a significant new legal principle or concept or otherwise that substantially changes the interpretation of existing law.

Учитывая необходимость модернизации всей системы гражданского права страны, новый Гражданский кодекс России можно рассматривать как нечто большее, чем просто внутреннюю реформу правовой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recognizing the need to update the country’s entire private law system, the new Russian Civil Code can be seen as something more than domestic legal reform.

Миссия FMLC является определить и предложить решения проблемам правовой неопределенности на финансовых рынках, которые могут создать риски в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FMLC’s mission is to identify and propose solutions to issues of legal uncertainty in financial markets that might create risks in the future.

Средства правовой защиты от нарушений антимонопольного законодательства США столь же широки, как и любое справедливое средство правовой защиты, которое суд имеет право принимать, а также может налагать штрафы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remedies for violations of U.S. antitrust laws are as broad as any equitable remedy that a court has the power to make, as well as being able to impose penalties.

Надзор позволил бы мне просмотреть удаленный текст, и один из моих коллег смог бы сделать любые необходимые блоки в рамках средств правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oversight would allow me to view deleted text and one of my colleagues would be able to make any necessary blocks as part of remedies.

Косовский правовой центр выполнил все условия для того, чтобы стать зарегистрированной неправительственной организацией в соответствии с распоряжением 1999/22 МООНВАК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kosovo Law Centre has fulfilled all conditions to become a registered non-governmental organization under UNMIK regulation 1999/22.

Для их включения в жизнь общества и социальной интеграции необходимы меры правовой защиты и их профессиональная подготовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal protections and skills enhancement are important for their social inclusion and integration.

Незаконное обогащение как таковое не криминализируется, однако рассматривается как основание для правовой оценки непропорционального богатства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illicit enrichment is not criminalized per se, but addressed as the legal consequences of disproportionate wealth.

Кроме того, не требуется, чтобы запрашивающее помощь государство было участником какой-то конвенции о правовой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor is it required that the requesting state is a party to any convention on legal assistance.

Таким образом, бесплатной правовой помощью пользуются на равной основе как подданные Бельгии, так и иностранцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, free-of-charge legal assistance is available to Belgian citizens and foreigners alike.

В этом проекте раздел об оказании правовой помощи содержит различные пути выполнения просьб об оказании правовой помощи в осуществлении контролируемых поставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legal assistance section of this draft creates the option of execution of requests for legal assistance in carrying out controlled deliveries.

В диаграмме 2 содержится информация о конкретных потребностях в правовой помощи, в разбивке по видам такой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figure 2 contains information specifically on legal assistance needs identified by responding States, by type of legal assistance.

И Хейл Мэри по сравнению с моим клиентом является помехой правовой системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this Hail Mary against my client is an abuse of the legal system.

Комитет считает, что простых сомнений в действенности гражданских средств правовой защиты недостаточно для освобождения автора от необходимости попытаться исчерпать эти средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee considered that mere doubts about the effectiveness of civil remedies did not absolve the author from attempting to exhaust them.

Для оказания помощи пострадавшим от насилия женщинам, нуждающимся в правовой, медицинской или психологической поддержке, была организована прямая телефонная линия, укомплектованная специалистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A professionally operated hotline had been launched to assist women victims of violence who sought legal, medical or psychological support.

Нельзя допускать продолжения таких преступлений, поскольку они ведут к нарушениям важнейших прав человека и наносят удар по основам международной правовой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such crimes should not be allowed to continue, because they violate fundamental human rights and strike at the very foundation of the international legal system.

Другое изменение допускает коллективные иски и наделяет Комиссию правом использовать средства правовой защиты, затрагивающие целую категорию лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another change allows class action suits and authorizes the Commission to order remedies affecting a whole class of persons.

Принятые МОТ многосторонние основы по вопросам миграции рабочей силы призывают к созданию твердой и эффективной правовой базы для политики и к укреплению трудовых норм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ILO Multilateral Framework on Labour Migration called for a firm and viable legal foundation for policy and for the strengthening of labour standards.

Каким образом такой приговор соотносится с другими приговорами за тяжкие преступления, предусмотренными во внутренней правовой системе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did that sentence compare with other penalties for serious crimes in the domestic legal system?

Это важная задача с учетом двойственности функций Секретариата, который одновременно занимается правовой поддержкой и предоставляет услуги международного секретариата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of the Registry's dual role of judicial support and international secretariat, it was an important challenge.

В Черногории и Сьерра-Леоне в результате комплексных процессов при поддержке Организации Объединенных Наций было разработано новое законодательство в сфере оказания правовой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New legal aid laws resulted from comprehensive United Nations-supported processes in Montenegro and Sierra Leone.

В этой связи Канцелярия Комиссара полиции будет иметь возможность при необходимости получать юридические консультации в Правовой секции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this regard, the Office of the Police Commissioner would be able to avail of legal advice from the Legal Section, when required.

Для раскрытия содержимого аккаунта может потребоваться запрос или судебное поручение на основе конвенции о взаимной правовой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Mutual Legal Assistance Treaty request or letter rogatory may be required to compel the disclosure of the contents of an account.

Это обеспечивает хорошо оплачиваемой работой британские юридические фирмы и помогает российским компаниям получить определенную степень правовой определенности, которой у них в противном случае не было бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This offers lucrative work for many British law firms and provides Russian companies with a degree of legal certainty that would otherwise be lacking.

Положите это на новый счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deposit this in the new account.

И все, не только политики, будут в этом участвовать - пиар деятели, учёные, телеведущие, шпионы, и даже музыканты вместе помогут создать новый образ полковника Каддафи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And everyone, not just politicians, would become involved. Public relations, academics, television presenters, spies, and even musicians were all going to help reinvent Colonel Gaddafi.

Им удалось распределить по категориям этот новый индивидуализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had managed to categorize the new individualism.

Нам срочно нужен новый начальник отдела контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to hire a new compliance officer right away.

Ваша честь, мистер Спектер утверждает, что мы не заботимся о своих сотрудниках, хотя принижение, не имеет значимости в качестве правовой нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your honor, Mr. Specter's claim that we don't care about our employees, though belittling, doesn't carry any weight as a rule of law.

Серьёзно, для бесплатной правовой помощи оно - блестяще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really, for a legal aid case, it's brilliant.

Вы же клялись в любви к нашей правовой системе, ответьте на вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You claim to love our legal system so much, answer the question.

Это всё из правовой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are all from legal aid.

В Уголовно-процессуальном Кодексе четко сказано: доказательства, полученные без надлежащей правовой процедуры, не могут быть использованы в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Criminal Procedure Code states clearly that evidence not acquired through due process of law can't be used as evidence in the court of law.

Их правовой статус, однако, не изменился до тех пор, пока сын Генриха, Эдуард I, не взял под свой контроль еврейство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their legal status, however, did not change until Henry's son, Edward I, took control of the Jewries.

Вместо того чтобы прибегать к гражданским средствам правовой защиты в соответствии с действующим гражданским законодательством, они полностью полагались на полицию в решении своих проблем путем применения уголовного законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of seeking the civil remedies under the existing civil law, they relied completely on the police to solve their problems by implementing the criminal law.

Если представление было включено в договор в качестве условия, то применяются обычные средства правовой защиты в случае нарушения договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a representation has been incorporated into the contract as a term, then the normal remedies for breach of contract apply.

Их правовой статус варьируется от Государственного до акционерного общества с государством в качестве постоянного или доминирующего акционера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their legal status varies from being a part of government to stock companies with a state as a regular or dominant stockholder.

Есть и множество других освещенных тем, что был создан правовой прецедент, что даже при нынешнем понимании ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are numerous other ones covered that a legal precedent has been established that even with a current understanding of the situation.

Также существует специальный правовой режим для индейцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also there is a special legal regime for Amerindians.

Бак и ее опекун утверждали, что положение о надлежащей правовой процедуре гарантирует всем взрослым право на продолжение рода, которое было нарушено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buck and her guardian contended that the due process clause guarantees all adults the right to procreate which was being violated.

Верховный суд признал четырнадцатую поправку, предусматривающую право на неприкосновенность частной жизни в рамках надлежащей правовой процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court recognized the Fourteenth Amendment as providing a substantive due process right to privacy.

В Римской правовой системе это была форма mancipatio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the Roman legal system, it was a form of mancipatio.

Выступая от имени четырех членов суда, судья Алито пришел к выводу, что Положение о надлежащей правовой процедуре включает это право в отношении Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writing for four members of the court, Justice Alito found that the Due Process Clause incorporates that right against the States.

Правовой статус libdvdcss является спорным, но по состоянию на май 2018 года, в отличие от DeCSS, не было никаких известных юридических возражений против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legal status of libdvdcss is controversial but there has been—unlike DeCSS—no known legal challenge to it as of May 2018.

Процедура неуважения к суду особенно часто используется для обеспечения применения справедливых средств правовой защиты, таких как судебные запреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deposits of softer rocks erode more rapidly, forming bays, while harder rocks erode less quickly, leaving headlands.

Он часто признавался виновным в судах низшей инстанции, но использовал лазейки в правовой системе Италии, чтобы избежать тюремного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was often found guilty in lower courts but used loopholes in Italy's legal system to evade incarceration.

Комплементарные валюты находятся за пределами национально определенной правовой сферы законного платежного средства и не используются как таковые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complementary currencies lie outside the nationally defined legal realm of legal tender and are not used as such.

Потребительское движение начало собирать последователей, настаивая на расширении прав и правовой защите от злонамеренной деловой практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consumer movement began to gather a following, pushing for increased rights and legal protection against malicious business practices.

Правовой статус некоторых малых островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legal status of some of the minor islands.

Это параллельная судебная система с правовой системой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a parallel judicial system to the legal system.

Возможно, его можно определить как язык, используемый в образовательной или правовой системе в качестве правового средства общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it can be defined has the language used in the educational o legal system as the legal medium of communication.

Результатом этого стало злоупотребление надлежащей правовой процедурой с целью посягательства на права, которые Конституция призвана защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result was the misuse of due process to invade rights that the Constitution was designed to protect.

Например, закон, принятый выборным органом, должен считаться отвечающим требованиям надлежащей правовой процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Hand, a law passed by an elected body should be presumed to meet the test of due process.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «новый правовой режим». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «новый правовой режим» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: новый, правовой, режим . Также, к фразе «новый правовой режим» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information