Во всех номерах есть балкон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Во всех номерах есть балкон - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
all rooms have balcony
Translate
Во всех номерах есть балкон -

- во [предлог]

предлог: in

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s

- балкон [имя существительное]

имя существительное: balcony, porch, gallery, upper circle, family circle



Обратите внимание, что только в 22 номерах имеется балкон или терраса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that only 22 rooms have balcony or terrace.

На верхних этажах находятся номера повышенной комфортности, оформленные в утончённом современном стиле. В отдельных номерах данной категории имеется балкон, с которого хорошо видны очертания Парижа на фоне неба...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our superior rooms, located on the upper floors are decorated in a refined contemporary style and some of them feature a balcony overlooking the Parisian skyline.

Во всех номерах есть ванные, кроме комнат капитана Маршалла и его дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Marshall's and Miss Marshall's rooms had no adjoining bathrooms.

Зарегистрировавшись в их номерах, Трэви Маккой спускается в казино и сталкивается с имитатором Элвиса, которого играет Пит Уэнц, играющий на игровом автомате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After checking into their rooms, Travie McCoy makes his way down to the casino floor and runs into an Elvis impersonator, played by Pete Wentz, playing a slot machine.

Отель был отремонтирован в 1916 году, а затем снова в 1949 году, и в то время во всех номерах и общественных местах были установлены кондиционеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hotel was renovated in 1916 and again in 1949, with air-conditioning added in all guest rooms and public spaces at that time.

Мы с Томом уже начали собирать всякие наброски, поговорили о нескольких новых номерах, и о том, чтобы поменять местами несколько сцен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom and I have already started compiling some notes, talking about a few new numbers, maybe reordering some of the scenes.

Постскриптум: Относя письмо в почтовый ящик, у меня украли в номерах Стоимость пальто брата твоего булочника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

P.S. While I was taking this letter to the post-box, someone stole your brother's coat from my room at the Good-Value.

В роскошных номерах с ваннами и альковами гнездилось начальство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The top administrators nested in deluxe rooms with bathtubs and alcoves.

Услышал громкий хлопок и вышел на балкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard the bang, so I went out to the balcony.

Все известные работы Болла были опубликованы в журнале Weird Tales, в номерах за указанные даты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of Ball's known works were published in Weird Tales, in the issues for the dates indicated.

Там также должен быть балкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a balcony also should be.

Деревянная лестница вела на маленький балкон с дверью на второй этаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wooden stairway at the back of the building led up to a small balcony with a door onto the second floor.

Я слышала, что во всех номерах есть ванные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard that the hotel rooms all have bath tubs.

Что сподвигло тебя взобраться на мой балкон и удушить мой вьющийся плющ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which you gleefully encouraged to climb the balcony and choke my dangling ivy.

Во всех 143 номерах имеется беспроводной доступ в Интеренет, чайниккофеварка и безалкогольные напитки в мини-баре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the 143 rooms has free wireless internet, tea/coffee making facilities, and free soft drinks in the mini bar.

Первым делом тебе необходимо выйти на балкон... и сообщить людям, что станция абсолютно безопасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I wanted to do was share your beautiful voice... with other people, and I've done that.

В стандартных двухместных номерах, площадью 18м², имеются 2 односпальные кровати с традиционными матрасами. В этих номерах могут разместиться максимум 2 человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standard double rooms are 18 m² and are furnished with 2 twin beds with traditional mattresses, and they do not allow more than 2 persons.

В номерах: душ/ ванна, туалет, кондиционер, мини-бар, телевизор. Внимательны й персонал отеля предоставляет всевозможны е услуги для хорошего настроения и отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High qualified personel is taking care for the comfort, pleasure and the good spirit of the tourists.

Они приезжают на Гавайи за солнцем но проводят все свое время в замороженных номерах отеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They come to Hawaii for the sun, they spend all their time in freezing hotel rooms.

Семьи, путешествующие вместе, найдут для себя в номерах-студиях идеальное решение - элегантное, комфортабельное и выгодное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Families traveling together find in the Studio the perfect solution for elegance, comfort and convenience.

Я хотел сказать, что ты всегда так хороша в моих музыкальных номерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to say you're always so good in my musical numbers.

Во всех номерах есть электрочайник, чай, растворимый кофе и минеральная вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In every room there is an electric kettle, tea, instant coffee and mineral water.

В большинстве номеров имеется балкон с видом на море и зоной для отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most rooms have a balcony with seaview and seating area.

Во всех номерах проведен современный ремонт, установлена новая мебель, ковровые дорожки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all numbers modern repair is carried out, the new furniture, carpet paths are installed.

!!!! Ограничение по возрасту на проживание в общих номерах от 18 до 30 лет!!!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our reception desk is open 24 hours a day 7days a week.

Видал, то, что в номерах недоели целыми днями туда-сюда носят: курица, картошка толченная, шоколадный пудинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seen room-service leftovers come back all day - chicken, mashed potatoes, chocolate pudding.

В номерах запрещено курить. Все номера оборудованы пожарной сигнализацией и пожарными дверьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the rooms are non-smoking and equipped with the fire alarms and fire doors.

В номерах замка, отличающихся друг от друга дизайном и стилем, содержатся оригинальные фресковые живописи, потолки с деревом высшего качества, пол, облицованный обожженным кирпичом и ванные, украшенные мрамором и мозаикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each different in layout, style and decor, our rooms feature slanted, wooden beamed ceilings, 'cotto' floors and bathrooms decorated with marble and mosaics.

А значит, учитывая цифры, тот, кто вытащил этот мраморный стол на балкон может быть виновным в непредумышленном убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, given these numbers, whoever brought that marble table onto the balcony could be guilty of manslaughter.

Иди в мой кабинет и поищи в старых номерах Медицинской физики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to my office and look through back issues of Medicinal Physics Quarterly.

Паркетные полы, штукатурка, французские двери, балкон, стены и, конечно, ламинат!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parquet floors and stucco and French doors, a balcony, no woodchip and definitely no laminate!

Но не оставляй меня умирать здесь, убери этот колпак и вынеси меня на балкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't let me die here, locked up in this plastic tent. Take me out on the terrace.

Это вполне мог быть кто-то еще, пробравшийся в кабинет через балкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone else could have done it. Maybe from the terrace.

Наконец, после тщетных попыток взломать дверь, они полезли на крышу и спустились оттуда на балкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, after vainly trying to force the door, they got on the roof, and dropped down on to the balcony.

Широкий квадратный ломоть висел словно огромный балкон, с трех сторон окруженный водной бездной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a broad square slab that hung off the glacier like a colossal balcony, surrounded on three sides by precipices to the ocean.

Они утверждают, что он действовал неосмотрительно, но... балкон обрушился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're claiming he was negligent, but come on... the balcony fell off the building.

Раздвижная стеклянная дверь на балкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sliding glass door to the balcony.

Есть ли что-нибудь в этом городе похожее на 3-х звёздочный отель, что-то с чистыми простынями, мягкими подушками и обслуживанием в номерах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got anything left in this town like a 3-star hotel, something with clean sheets and soft pillows and room service?

Я вышел на балкон, чтобы лицезреть Божье творение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went out on the balcony to admire the Lord's handiwork.

Грузная женщина на номерах Невады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A... heavy-set woman with Nevada plates.

Я больше не могу прятаться ловя мгновения с тобой в номерах отелей и тёмных барах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't go sneaking around, grabbing moments with you in hotels and dark bars.

Балкон моей комнаты заливало потоками дождя, и ветер гнал их в стекло балконной двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up in my room the rain was coming down heavily outside on the balcony, and the wind blew it against the glass doors.

Хорошо, я сообщу во все местные ломбарды и алмазным брокерам об этих уникальных номерах, что их разыскивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I'll notify all local pawn shops and diamond brokers about which unique I.D.s to be on the lookout for.

Она только помнит, что видела две или три трубки у них в номерах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says vaguely she's noticed two or three about in their rooms.

У них в номерах есть электрические плитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have electric stoves in their rooms.

После этого он вышел к ней на балкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went to her on the balcony.

На балкон выходила только хозяйская спальня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the master bedroom had access to the balcony.

Они выходят на балкон и падают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They go out onto the balcony, and fall.

Митчелл предпринял несколько попыток сбежать через балкон, но был физически атакован, ранен и насильно усыплен психиатром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mitchell made several attempts to escape via the balcony, but was physically accosted, injured, and forcefully sedated by a psychiatrist.

В номерах также представлена коллекция религиозной живописи и скульптуры Верхнего Рейна XV и XVI веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rooms also display a collection of 15th and 16th century Upper-Rhenish religious paintings and sculpture.

С тех пор его имя появилось в более чем 300 номерах журнала, уступая только Дику Дебартоло среди безумных писателей, которые также не иллюстрируют свои собственные работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His byline has since appeared in more than 300 issues of the magazine, second only to Dick DeBartolo among Mad writers who do not also illustrate their own work.

Вторя появлению Чемберлена, король пригласил Черчилля выйти с королевской семьей на балкон, чтобы поприветствовать публику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an echo of Chamberlain's appearance, the King invited Churchill to appear with the royal family on the balcony to public acclaim.

Несмотря на ранние возражения Paramount относительно затрат, она настояла на том, чтобы студия наняла Дюка Эллингтона и его оркестр, чтобы сопровождать ее в музыкальных номерах фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Paramount's early objections regarding costs, she insisted the studio hire Duke Ellington and his orchestra to accompany her in the film's musical numbers.

Он иногда используется в телефонных номерах для женщин или других предметов, используемых дамами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is used occasionally in phone numbers for women or other items used by ladies.

Двухэтажное колоссальное крыльцо и балкон второго этажа-необычные черты, связанные с этой формой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two-story colossal porch and the second-floor balcony are unusual features associated with this form.

Первоначально было выпущено 5 рассказов, которые появились в 5 номерах журнала за 1961 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were originally 5 short stories, which appeared in 5 1961 issues of the magazine.

Спальни выходили на боковой балкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bedrooms opened onto the side balcony.

Иногда вместо маркеров команды пытались выбить мочевой пузырь на балкон церкви соперника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes instead of markers, the teams would attempt to kick the bladder into the balcony of the opponents' church.

Шейдеман не хотел оставлять инициативу спартаковцам и без дальнейших церемоний вышел на балкон Рейхстага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scheidemann did not want to leave the initiative to the Spartacists and without further ado, he stepped out onto a balcony of the Reichstag.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Во всех номерах есть балкон». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Во всех номерах есть балкон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Во, всех, номерах, есть, балкон . Также, к фразе «Во всех номерах есть балкон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information