Во всех номерах есть балконы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не принимать во внимание - disregard
место для парковки во дворе - off road parking space
разница во времени - difference in time
дело не во - it is not
успех во всех начинаниях - success in all undertakings
во имя всего святого - for goodness'sake
судебный приказ о вводе во владение - writ of possession
без изменений во времени - unchanged in time
боль во время менструации - period pain
бак во время - tank during
Синонимы к Во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение Во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
для всех намерений и целей - for all intents and purposes
на всех - for everyone
полис подрядчиков от всех рисков - contractors all-risks policy
всех тех - all those
благодарит всех партнеров - thanks all partners
из всех аспектов - from all facets of
из-за всех - due to all
всех тех, кто пострадал - all those who have been affected
имеет важное значение для всех - is important for all
Катер для всех - cater for everyone
в круглых номерах - in round numbers
номерах - rooms
обслуживание в номерах - room service
в элегантных номерах - in elegant rooms
В некоторых номерах есть - some of the rooms have
В некоторых номерах есть балконы - some rooms have balconies
Во всех номерах есть балкон - all rooms have balcony
Во всех номерах есть балконы - all rooms have balconies
информация о номерах - accommodations information
круглосуточное обслуживание в номерах - clock room service
есть для продажи - have for sale
есть ужин - have supper
есть возможность - I have an opportunity
отсюда есть выход - there is a way out from here
есть основания полагать - there is reason to believe
где вы есть - to where you are
все есть - all have a
всегда есть по крайней мере один - there is always at least one
в квартире также есть - the apartment also has
Какой выбор у нас есть - what choice did we have
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
лимские балконы - lima balconies
балконы - balconies
балконы с видом на - balconies with views over
балконы, где можно - balconies where you can
В некоторых номерах есть балконы - some rooms have balconies
имеют балконы или террасы - have balconies or terraces
Во всех номерах есть балконы - all rooms have balconies
прекрасные балконы - lovely balconies
Синонимы к балконы: веранды, солярии, террасы
В улучшенных номерах также имеются балконы и комфортабельный мягкий уголок. |
The superior rooms also come with balcony and comfortable seating area. |
В зданиях обычно есть балконы на каждом этаже, за исключением первого этажа, который имеет передний и задний двор. |
The buildings usually have balconies on each floor, with the exception of the ground floor, which has a front and back yard. |
Она не поняла, ...но привыкла не задерживаться в номерах одиноких мужчин. |
She didn't understand, but her policy was not to linger in the rooms of solitary gentlemen. |
В роскошных номерах с ваннами и альковами гнездилось начальство. |
The top administrators nested in deluxe rooms with bathtubs and alcoves. |
В номерах почище, куда заезжали бильярдные короли и провинциальные драматические артисты, разместились заведующие секциями, их помощники и завхоз. |
Department heads, their assistants, and the head of Maintenance occupied the nicer rooms, where pool sharks and provincial actors used to stay. |
Хорошо, я сообщу во все местные ломбарды и алмазным брокерам об этих уникальных номерах, что их разыскивают. |
All right, I'll notify all local pawn shops and diamond brokers about which unique I.D.s to be on the lookout for. |
В моих номерах было много акробатики. Вместо этого теперь я перейду к лимерикам с картинками. |
Well, I used to do a lot of tumbling in my act... but I'm phasing it out for more dirty limericks. |
Во всех номерах есть гидромассажная ванна и мини-кухня. |
All rooms have both a hot tub and a kitchenette. |
Эффект формы балкона рассеивает ветер, запутывая его и делая балконы более удобными и менее ветреными. |
So the effect of the balcony shapes breaks up the wind and confuses the wind and makes the balconies more comfortable and less windy. |
Все мои прежние встречи с Шефом проходили в комфортабельных номерах шикарных отелей. |
My other meetings with him have always taken place in comfortable rooms or suites in good hotels. |
Было два курильщика на том этаже которые курили в номерах. |
There were two smokers on that floor who smoked in their rooms. |
I heard that the hotel rooms all have bath tubs. |
|
Во всех 143 номерах имеется беспроводной доступ в Интеренет, чайниккофеварка и безалкогольные напитки в мини-баре. |
Each of the 143 rooms has free wireless internet, tea/coffee making facilities, and free soft drinks in the mini bar. |
В стандартных двухместных номерах, площадью 18м², имеются 2 односпальные кровати с традиционными матрасами. В этих номерах могут разместиться максимум 2 человека. |
Standard double rooms are 18 m² and are furnished with 2 twin beds with traditional mattresses, and they do not allow more than 2 persons. |
В номерах: душ/ ванна, туалет, кондиционер, мини-бар, телевизор. Внимательны й персонал отеля предоставляет всевозможны е услуги для хорошего настроения и отдыха. |
High qualified personel is taking care for the comfort, pleasure and the good spirit of the tourists. |
Отель в Bandol Этот 2-звездочный отель может расположить гостей в 21 номерах. |
There are possibilites for water sports, the idyllic countryside and vineyards. Taste our delicious culinary specialties accompanied by a glass of excellent wine. |
Дополнительные кровати предоставляются во всех номерах, за исключением номеров Ayodya с видом на сад или на океан. |
Extra beds allowed in all rooms, except for Ayodya Garden View Room & Ayodya Ocean View Room. |
В левом здании предлагаем проживание в 4 двухместных номерах и в одном шестиместном номере люкс. |
In the left building we offer accommodation in 4 double rooms and 1 six beds suite. |
Они приезжают на Гавайи за солнцем но проводят все свое время в замороженных номерах отеля. |
They come to Hawaii for the sun, they spend all their time in freezing hotel rooms. |
Семьи, путешествующие вместе, найдут для себя в номерах-студиях идеальное решение - элегантное, комфортабельное и выгодное. |
Families traveling together find in the Studio the perfect solution for elegance, comfort and convenience. |
Я хотел сказать, что ты всегда так хороша в моих музыкальных номерах. |
I wanted to say you're always so good in my musical numbers. |
Во всех номерах есть электрочайник, чай, растворимый кофе и минеральная вода. |
In every room there is an electric kettle, tea, instant coffee and mineral water. |
В просторных номерах отеля есть гостиный уголок и рабочее место. |
Rooms are spacious and feature a seating area plus a work desk. |
Во всех номерах проведен современный ремонт, установлена новая мебель, ковровые дорожки. |
In all numbers modern repair is carried out, the new furniture, carpet paths are installed. |
!!!! Ограничение по возрасту на проживание в общих номерах от 18 до 30 лет!!! |
Our reception desk is open 24 hours a day 7days a week. |
Видал, то, что в номерах недоели целыми днями туда-сюда носят: курица, картошка толченная, шоколадный пудинг. |
I seen room-service leftovers come back all day - chicken, mashed potatoes, chocolate pudding. |
В номерах имеется беспроводной широкополосный доступ в Интернет и док-станция iHome для вашего iPod. |
They include wireless broadband internet access and an iHome audio deck for your iPod. |
В номерах запрещено курить. Все номера оборудованы пожарной сигнализацией и пожарными дверьми. |
All the rooms are non-smoking and equipped with the fire alarms and fire doors. |
В просторных и богато украшенных номерах Вас ожидают восточные ковры, антикварная мебель и дорогостоящие ткани. |
Spacious and richly decorated accommodation features oriental rugs, antique furnishings, and rich fabrics. |
В номерах замка, отличающихся друг от друга дизайном и стилем, содержатся оригинальные фресковые живописи, потолки с деревом высшего качества, пол, облицованный обожженным кирпичом и ванные, украшенные мрамором и мозаикой. |
Each different in layout, style and decor, our rooms feature slanted, wooden beamed ceilings, 'cotto' floors and bathrooms decorated with marble and mosaics. |
И я не просто говорю о банковских счетах или номерах социальных страховок. |
And I'm not just thinking about bank passwords or social security numbers. |
Иди в мой кабинет и поищи в старых номерах Медицинской физики. |
Go to my office and look through back issues of Medicinal Physics Quarterly. |
Окна выходили на балконы с изогнутыми портиками. |
The windows gave upon balconies close under the arched porticoes. |
The walls and balconies - Looks like Ottoman style and the rest |
|
Во всех номерах есть ванные, кроме комнат капитана Маршалла и его дочери. |
Captain Marshall's and Miss Marshall's rooms had no adjoining bathrooms. |
Есть ли что-нибудь в этом городе похожее на 3-х звёздочный отель, что-то с чистыми простынями, мягкими подушками и обслуживанием в номерах? |
Got anything left in this town like a 3-star hotel, something with clean sheets and soft pillows and room service? |
Грузная женщина на номерах Невады. |
A... heavy-set woman with Nevada plates. |
Я больше не могу прятаться ловя мгновения с тобой в номерах отелей и тёмных барах. |
I can't go sneaking around, grabbing moments with you in hotels and dark bars. |
В трехрублевых номерах было все хорошо, за исключением картин. |
In the three-rouble rooms everything was satisfactory except for the pictures. |
Она только помнит, что видела две или три трубки у них в номерах... |
Says vaguely she's noticed two or three about in their rooms. |
Помещения нужны только на случай необходимости. Маленькие комнаты, но большие балконы. |
They came indoors only when necessary, so their... their rooms were small, the balconies large. |
Что ж, дамы, о еде и номерах уже позаботились. |
Food and accommodation have all been taken care of, ma'am. |
Постскриптум: Относя письмо в почтовый ящик, у меня украли в номерах Стоимость пальто брата твоего булочника. |
P.S. While I was taking this letter to the post-box, someone stole your brother's coat from my room at the Good-Value. |
Парочка приняла снотворное в соседних гостиничных номерах, и Брайан перерезал себе вены в ванной. |
The pair overdosed on sleeping pills in adjoining hotel rooms, and Bryan slashed his wrists in the bathtub. |
Негритянский Роман вышел всего в трех номерах, и первый номер был опубликован в июне 1950 года. |
Negro Romance ran for only three issues and the first issue was published in June 1950. |
В номерах также представлена коллекция религиозной живописи и скульптуры Верхнего Рейна XV и XVI веков. |
The rooms also display a collection of 15th and 16th century Upper-Rhenish religious paintings and sculpture. |
С тех пор его имя появилось в более чем 300 номерах журнала, уступая только Дику Дебартоло среди безумных писателей, которые также не иллюстрируют свои собственные работы. |
His byline has since appeared in more than 300 issues of the magazine, second only to Dick DeBartolo among Mad writers who do not also illustrate their own work. |
Среди его гостей были различные знаменитости и политики, которые останавливались в номерах, обставленных антикварной мебелью и украшенных произведениями искусства известных художников. |
His guests included varied celebrities and politicians, who stayed in rooms furnished with pieces of antique furniture and decorated with artwork by famous artists. |
Несмотря на ранние возражения Paramount относительно затрат, она настояла на том, чтобы студия наняла Дюка Эллингтона и его оркестр, чтобы сопровождать ее в музыкальных номерах фильма. |
Despite Paramount's early objections regarding costs, she insisted the studio hire Duke Ellington and his orchestra to accompany her in the film's musical numbers. |
Он иногда используется в телефонных номерах для женщин или других предметов, используемых дамами. |
It is used occasionally in phone numbers for women or other items used by ladies. |
Все известные работы Болла были опубликованы в журнале Weird Tales, в номерах за указанные даты. |
All of Ball's known works were published in Weird Tales, in the issues for the dates indicated. |
Зарегистрировавшись в их номерах, Трэви Маккой спускается в казино и сталкивается с имитатором Элвиса, которого играет Пит Уэнц, играющий на игровом автомате. |
After checking into their rooms, Travie McCoy makes his way down to the casino floor and runs into an Elvis impersonator, played by Pete Wentz, playing a slot machine. |
Отель был отремонтирован в 1916 году, а затем снова в 1949 году, и в то время во всех номерах и общественных местах были установлены кондиционеры. |
The hotel was renovated in 1916 and again in 1949, with air-conditioning added in all guest rooms and public spaces at that time. |
Первоначально было выпущено 5 рассказов, которые появились в 5 номерах журнала за 1961 год. |
There were originally 5 short stories, which appeared in 5 1961 issues of the magazine. |
Это заботится о номерах страниц в разделе Истории, отличном от табора. |
That takes care of the page numbers in the History section other than Tabor. |
В первый же день были сняты сцены в вестибюле и номерах отеля Sheraton Maui Resort & Spa в Каанапали. |
On the first day, scenes were filmed in the lobby and guest rooms of the Sheraton Maui Resort & Spa in Kaanapali. |
В мотеле нет телефонов, чтобы поддерживать оригинальную атмосферу, но в номерах есть кабельное телевидение и доступ в интернет. |
There are no telephones to maintain the original atmosphere of the motel, but the rooms do have cable TV and internet access. |
В современных номерах есть оригинальная восстановленная мебель из гикори, две двуспальные кровати, кабельное телевидение и кондиционер, установленный на окне. |
Current rooms contain the original restored hickory furniture, two double beds, cable TV and a window-mounted air conditioner. |
They do not have four in their address nor in their floor numbers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Во всех номерах есть балконы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Во всех номерах есть балконы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Во, всех, номерах, есть, балконы . Также, к фразе «Во всех номерах есть балконы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.