Оберегали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оберегали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
guarded
Translate
оберегали -


И мне не нужно, чтобы меня защищали или оберегали. Ни ты, ни кто-либо ещё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need you or anybody else controlling or protecting me.

Она никогда не выходила из замка, так родители оберегали её от жестокости этого мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She never went out because her parents didn't want her to meet the harsh cruelties of the world.

Всю мою жизнь меня оберегали и человечество пало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was protected all my life and humanity fell.

Они оберегали ее, перевозя с места на место, зачастую опережая посланных за ней убийц на считанные часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They kept her alive, moving her from place to place, often hours ahead of the men who'd been sent to kill her.

Мерилилль и Сарейта по-прежнему оберегали Чашу, но Кареане пыталась без особого успеха разговорить Родню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merilille and Sareitha still guarded the Bowl, but Careane was attempting to talk with the Kinswomen, without much success.

Именно женщины Рима оберегали наш очаг и дом - пока мы, мужчины, сжигали Карфаген.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the women of Rome who guarded hearth and home while we men burnt Carthage.

Он недавно перенес тяжелую операцию, и до полного выздоровления врачи всячески оберегали его покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been undergoing an operation in the side, and the doctors had kept all disturbing things from him until his convalescence was assured.

Белого Клыка оберегали от смерти только широкие складки кожи и густой мех на шее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that saved White Fang from death was the loose skin of his neck and the thick fur that covered it.

Полицейский эскорт и телохранители оберегали нас от шальных мыслей сбежать в самоволку с этой пресс-конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had a full police escort, along with bodyguards who were there to protect us from any thoughts we might have of going AWOL prior to this press conference.

Такие качества надежно оберегали бродяг, служили им защитной оболочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the great safety of the tramp, a protective veil.

Потому что этот человек стоит того, чтобы его оберегали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause that's a person worth protecting.

Боги были властны в жизни и смерти своих подданных и ревниво оберегали эту власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gods held the power of life and death over their subjects, and the gods were jealous of their power.

Они оберегали моё... счастливое, беззаботное... жалкое, полное лжи детство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wanted to preserve my... happy, idyllic... pathetic, crap-filled lie of a childhood!

Нашу беседу прервали, ибо в моем тогдашнем состоянии меня оберегали от волнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were not allowed to converse for any length of time, for the precarious state of my health rendered every precaution necessary that could ensure tranquillity.

Но всю мою жизнь меня оберегали, и человечество пало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I was protected all my life, and humanity fell.

Тысячи лет английскую корону защищали и оберегали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English Crown has been protected and defended for thousands of years.

И он оберегал от этого Нейтана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he protected Nathan from it.

От рук женщины, которую ты любил и оберегал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the hands of a woman you've done nothing but love and protect?

Но она не могла, потому что Ирод боялся Иоанна, зная, что он праведный и святой человек, и оберегал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she could not, for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe.

Нормально - поднести рюкзак, такого рода вещи, но она действительно оберегала его, и тогда Рут вежливо попросила Люси идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally it's to hang a backpack up, you know, that sort of thing, but she was really hovering over him, and that's when Ruth asked Lucy politely to go.

Но я чувствовала себя в безопасности, словно... кто-то меня оберегал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just know that I felt safe and... protected.

Но ты спал так тревожно, - продолжала она шепотом. - А я оберегала твой сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only you have been sleeping so restlessly, she continued in a murmur; I watched your sleep, too.

Каждый из них, заботясь о другом, в какой-то мере оберегал и собственный покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a way each protected the other and so saved himself.

Ее оберегала благодарность к созданиям, о которых ей рассказывали в детстве, и чье воздействие, по ее мнению, распространялось далеко за пределы Лондона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She saved her thanks for the creatures she had been told of as a child whose influence, she was certain, extended as far as London.

Он оберегал тебя от сомнительных делов, пацан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He protected you from the darker matter, kid.

И Лиза, как могла, оберегала мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife protected him whenever she could.

Как бы сильно ты не оберегала её...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how much you protect her

Джозеф, или просто Джо, четвертый сын Самюэла, был сонно-мечтательным пареньком, и вся семья очень его любила и оберегала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joseph was the fourth son-a kind of mooning boy, greatly beloved and protected by the whole family.

Я знаю, и она работала на двух работах, и оберегала меня, как могла, и я люблю ее за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, and she worked two jobs And she's overprotective, and I love her for it.

Более того, Бог охранял и оберегал ее от всего, что могло причинить ей вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, God guarded and protected her from all that might be hurtful to her.

Памятуя, что крайности сходятся и упадок материальный, если не принять мер предосторожности, может привести к упадку моральному, он ревниво оберегал свою честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feeling that all extremes meet, and that, if one is not on one's guard, lowered fortunes may lead to baseness of soul, he kept a jealous watch on his pride.

Если ты оберегал Эйми, Почему ты мне ничего не сказал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you were protecting Amy, why wouldn't you tell me?

Принадлежал мне одной. Я оберегала воспоминания о нем от всех людей так же, как он оберегал Мэндерли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preserved for me alone, much as Manderley was preserved for my neighbour.

Рядом всегда был кто-то, кто все делал за нее, оберегал ее, опекал, баловал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had always been someone to do things for her, to look after her, shelter and protect her and spoil her.

Ореол былого могущества и славы оберегался судами, полицией, жандармерией и продажной сворой доносчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aura of past power and glory clings to its courts, police, gendarmerie and venal pack of informers.

Спасибо тебе, Господи, за то, что позволил мне проснуться здоровой и полной надежд,.. ...очнуться ото сна, в котором ты хранил и оберегал меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thank thee, dear Lord, for allowing me to awaken well and cheerful this morning after a good sleep under thy protection, and for the enjoyment of a restful night.

Наш орден оберегал его несколько веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our order has been guarding it for centuries.

Не я, что ли, оберегал ее, когда мы с ней удирали в Мейкон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ain' Ah perteck her down ter Macom when us refugeed?

Зловещий чертополох любил и оберегал чистую лилию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sinister nettle had loved and protected that lily.

Эта броня, которая вас оберегала, почти износилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Teflon shield that's protecting you is wearing thin.

Cожженная, изнывающая без воды земля, где оставшиеся скудные запасы воды тщательно оберегались и охранялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A scorched and seething Earth where what little water there is, is hoarded, and kept under heavy guard.

Я не хочу, чтобы Мотти оберегал меня от разочарований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need Motty to protect me from heartbreak.

Как надежно оберегал дом свой покой вплоть до этого дня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until this day, how well the house had kept its peace.

Все эти годы я защищал ее, оберегал от некоторых вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all these years I been shielding and protecting her from certain truths.



0You have only looked at
% of the information