Обещания будут сохранены. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
время обещание - time promise
Вы дали обещание мне - you made a promise to me
и обещание - and promise
обещание любви - promise love
обещать / давать обещание - to give / make a promise
чтобы сделать обещание - to make a promise
преувеличивать обещание - exaggerate a promise
наше обещание обслуживание - our service promise
много обещаний - a lot of promises
она делает меня обещание - she makes me promise
Синонимы к обещания: гарантия, обеспечение, обязательство, присяга
будут вынуждены - be forced to
Не будут - Will not
будут внесены соответствующие изменения - will be amended accordingly
будут доступны в будущем - will be available in the future
будут иметь возможность - will have the opportunity
будут опубликованы отдельно - will be published separately
будут покрываться клиентом - will be borne by the client
будут рассматриваться - will be treated
заказы будут заполнены - orders will be filled
все равно будут приняты - care be taken
Синонимы к будут: позволит, имеют, уже, стать, воли, должны, оказаться, обладают, находиться, являться
сохранение здоровья населения - preservation of public health
должны быть сохранены для - should be retained for
международный день для сохранения - the international day for the preservation
проблема сохранения тайны - privacy problem
технологии сохранения энергии - energy conservation technologies
структуры сохранения почвы и воды - soil and water conservation structures
сохранение лесного хозяйства - forestry conservation
пути и средства сохранения - ways and means of maintaining
требует сохранения - requires saving
сохранение иммунитетов - preservation of immunities
Синонимы к сохранены: хранится, хранятся, хранение, складируемых, запасенной, накапливаемого, хранилище
Сэр, я бы не получила этот значок за достижения в области скептицизма, если бы поддавалась на подобные обещания. |
Sir, I didn't get this skepticism merit badge falling for promises like that. |
Первоначальный этноним Срби был сохранен Сорбами и сербами на Балканах. |
The original ethnonym, Srbi, was retained by the Sorbs and Serbs in the Balkans. |
Но я не собираюсь делиться найденным в обмен на какие-то туманные обещания. |
But I'm not going to share the wealth for some vague promises. |
Мы даём обещания всем, и всё, что работает для королевства, мы слово держим. |
We make promises to everybody, and whatever works for the realm, we keep. |
Аудио- файл не сохранён на вашем компьютере. Нажмите здесь чтобы его загрузить. |
This audio file is not stored on the local host. Click on this label to load it. |
Чтобы убедиться в том, что национальное планирование основывается на более предсказуемом финансировании, нам следовало бы поощрять доноров к тому, чтобы делать обещания о предсказуемых многолетних обязательствах. |
To make sure that national planning is substantiated by more predictable funding, we would encourage donors to make predictable multi-year pledges. |
В случае обещания, к примеру, вопрос не представляется простым. |
In the case of a promise, for example, the matter is not easy. |
The new year brings resolutions and sometimes even revelations. |
|
I made those promises because I misplaced my trust in you. |
|
Бастион-то будет и сохранен, и упрочен, но помыслы народов от него отвратятся. |
The bastion would be preserved, but it no longer had a message, nor an example to give the world. |
Я не дам вам такого обещания. |
I'll give you no such undertaking. |
При особых условиях... обещания предоставить большую музыкальную звезду. |
Conditionally... on the promise of delivering this big, musical icon. |
I didn't know the rail road was in the business of keeping promises. |
|
Большинство девиц только выдвигают требования, но вот свои обещания не выполняют. |
A lot of girls make the claim, but... not that many can deliver the goods. |
Когда я вернулся, она меня дождалась, но я узнал, что она не сдержала обещания, поэтому покидал вещи в сумку и ушел. |
When I came back, she was right there waiting for me. But I found out she hadn't quite kept her promise... so I put some things in a bag and I left. |
Я соглашаюсь выйти за него, чтобы освободить князя от его обещания. |
If I consent to marry that one over there, it's only to free the Prince of his promise. |
Так что когда он даёт обещания, это не означает тоже самое, когда ты обещаешь... или когда я даю обещание. |
So when he makes a promise, it doesn't mean what it means when you make a promise... or I make a promise. |
No,he made a promise to Death that he didn't keep. |
|
О выполнении обещания независимо от последствий. |
About following through on a promise regardless of the consequences. |
Обещания даются те же, те же предложения отдельных действий... |
It makes the same promises, the same suggestions of individual actions... |
Мистер Гарибальди, вы никогда не давали мне такого обещания. |
Mr. Garibaldi, you have never given me that promise. |
потому что нам приходилось прежде иметь дело с людьми, дававшими ложные обещания. |
Because we have dealt with people who give false hope before. |
Гражданский Кодекс Калифорнии раздел 43.5 запрещает иски за нарушение обещания жениться. |
California Civil Code section 43.5 prohibits lawsuits for breach of promise to marry. |
Внезапно его охватывал безумный страх: а вдруг дядя, несмотря на обещания, завещает свое имущество приходу или церкви? |
The awful fear seized him that his uncle, notwithstanding his promises, might leave everything he had to the parish or the church. |
Уж столько тебе сулили да обещали, что на те обещания мы могли бы и в Долине ферму купить! |
We could buy a valley farm with your promises. |
I wonder... if you make these promises... with the knowledge... they are false. |
|
Твои устные обещания не стоят даже воздуха, затраченного на их произнесение. |
Your oral agreements aren't worth the air into which they are uttered. |
Один самолет был сохранен для статической демонстрации в музее ВВС Италии. |
One aircraft was retained for static display purposes at the Italian Air Force Museum. |
Обещания, содержащиеся в контракте, будут исполняться в соответствии с доктриной простого эстоппеля, когда исполнение контрактных обещаний позволяет избежать несправедливости. |
The promises within a contract will be enforced under the promissory estoppel doctrine, when enforcing the contract promises avoids injustice. |
Несмотря на обещания сократить государственные расходы, республиканские администрации с конца 1960-х годов сохранили прежний уровень государственных расходов. |
Despite pledges to roll back government spending, Republican administrations have since the late 1960s sustained previous levels of government spending. |
Кроме того, они утверждают, что Джикджи будет лучше сохранен и выставлен во Франции из-за престижа и ресурсов, которыми обладает библиотека. |
In addition, they claim the Jikji would be better preserved and displayed in France because of the prestige and resources the Library possesses. |
Поняв, что Эстер влюблена в Тома, он освобождает ее от обещания перед смертью. |
Realizing that Hester is in love with Tom, he frees her of her promise before perishing. |
На втором съезде NFWA, состоявшемся в Делано в 1963 году, Чавес был сохранен в качестве его генерального директора, а роль президента была свернута. |
At the NFWA's second convention, held in Delano in 1963, Chavez was retained as its general director while the role of the presidency was scrapped. |
Несмотря на эти обещания, в январе 1969 года радикальная левая группа Народная демократия организовала антиправительственный марш из Белфаста в Дерри. |
In spite of these promises, in January 1969 People's Democracy, a radical left-wing group, staged an anti-government march from Belfast to Derry. |
Британское правительство отказалось от этого обещания семье Финукейна после того, как международный судья нашел доказательства сговора. |
The British government reneged on this promise to Finucane's family after the international judge found evidence of collusion. |
Фалькенхайн пожал ему руку, но так и не выполнил своего обещания. |
Falkenhayn shook hands—but never kept his promise. |
Арендаторы отказались платить из-за данного обещания. |
The tenants refused to pay because of the promise made. |
It concerns a breach of promise of marriage suit. |
|
Список нотариусов был сохранен на Вики конвергенции. |
A list of notaries was maintained on the Convergence wiki. |
В течение всего 2016 года был проведен целый ряд мероприятий, от приключенческих лагерей до местных вечеринок обещаний 16 декабря, на которых Cubs возобновили свои обещания. |
A range of events took place throughout 2016, from Adventure Camps to locally organised Promise Parties on 16 December itself, at which Cubs renewed their Promises. |
Восстановленный летний дом был сохранен как музей местным историческим обществом. |
The restored summer home has been preserved as a museum by the local historical society. |
После дополнительных выборов ДПР отказалась от своего обещания обособленной государственности и вместо этого создала комитет для решения этого вопроса. |
Following the by-elections the TDP retreated from its promise of separate statehood and instead constituted a committee to decide the issue. |
Туманные обещания Мадеро о земельной реформе в Мексике привлекли многих крестьян по всей Мексике. |
Madero's vague promises of land reform in Mexico attracted many peasants throughout Mexico. |
Однако Джонсон не оценил тон этого эссе, и он чувствовал, что Честерфилд не выполнил своего обещания быть покровителем этой работы. |
However, Johnson did not appreciate the tone of the essay, and he felt that Chesterfield had not made good on his promise to be the work's patron. |
Евсевий, в свою очередь, был сохранен Иеронимом в его латинском переводе, армянском переводе и Георгием Синцеллом. |
Eusebius in turn was preserved by Jerome in his Latin translation, an Armenian translation, and by George Syncellus. |
Брукс добился от Уайлдера обещания, что тот обязательно проконсультируется с ним, прежде чем брать на себя какие-либо долгосрочные обязательства. |
Brooks elicited a promise from Wilder that he would check with him before making any long-term commitments. |
Мраморный пол был сохранен, как и рельефные бронзовые кронштейны, а все золотое полотно и позолота внутри ротонды были отремонтированы и очищены. |
The marble floor was retained, as were the embossed bronze brackets, and all gold leaf and gilt inside the rotunda repaired and cleaned. |
Он отказался от обещания в 2015 году не повышать подоходный налог или Национальные Страховые взносы, но сохранил обязательство заморозить НДС. |
It dropped the 2015 pledge to not raise income tax or national insurance contributions but maintained a commitment to freeze VAT. |
В 2013 году по меньшей мере 31 вид был сохранен и выведен в Соединенном Королевстве, Нидерландах и Соединенных Штатах. |
In 2013 at least 31 species were kept and bred in the United Kingdom, the Netherlands, and the United States. |
Конечно, я был бы лицемером, если бы не дал своего собственного обещания. |
Of course, I'd be a hypocrite if I didn't make a pledge of my own. |
Я взволнован тем, что Wake in Fright был сохранен и восстановлен, и что он, наконец, получает то воздействие, которого заслуживает. |
I'm excited that Wake in Fright has been preserved and restored and that it is finally getting the exposure it deserves. |
Если вы находитесь в Великобритании, любой вид муравьев может быть законно сохранен, и вы можете приобрести их через продавцов, базирующихся в ЕС. |
If you are in the UK, any species of ants can be kept legally and you can purchase these through EU based sellers. |
Он был объявлен местом музейного заповедника и сохранен для нынешнего и будущих поколений. |
It was declared as a Site Museum Reservation and is preserved for the present and future generations. |
Nevertheless, the age of consent of 14 was maintained. |
|
В 2014 году, когда он вернулся в Кливленд, речь шла о выполнении обещания. |
In 2014, when he went back to Cleveland, it was about delivering on a promise. |
Звук может быть записан, сохранен и воспроизведен с помощью цифровых или аналоговых методов. |
Sound can be recorded and stored and played using either digital or analog techniques. |
Взамен были даны двусмысленные обещания союзнической поддержки. |
Ambiguous promises of Allied support were made in exchange. |
Первоначальный девиз был сохранен в Кодексе поведения Google, ныне дочерней компании Alphabet. |
The original motto was retained in the code of conduct of Google, now a subsidiary of Alphabet. |
Самая ранняя форма обещания лопатки гласит просто, что носители коричневой лопатки, кармелитской одежды, будут спасены. |
The earliest form of the Scapular promise states simply that wearers of the brown scapular, the Carmelite habit, will be saved. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обещания будут сохранены.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обещания будут сохранены.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обещания, будут, сохранены. . Также, к фразе «обещания будут сохранены.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.