Обзор прогресса достигнуто - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: review, survey, visibility, stocktaking, overlook, conspectus, purview
обзор назад - rearward view
5-летний обзор - 5-year review
CD обзор - cd review
Обзор методов работы - review of methods of work
обзор докладов о - review of the reports on
обзор объединенных наций - an overview of the united nations
Обзор миссии - mission overview
Обзор вашего - overview of your
обзор предыдущей - review of previous
обзор в соответствии - review in compliance
Синонимы к обзор: синопсис, анализ, рассмотрение, обозрение, фотообзор, осматривание, исследование, сообщение, экспресс-обзор, панорама
Значение обзор: Возможность охватить взором какое-н. пространство ( спец. ).
имя существительное: progress, progression, advancement, advance, headway, go-ahead
прогрессивный ток - threshold current
в свете прогресса - in the light of progress
довольно прогрессивный - quite progressive
соразмерно прогресс - commensurate progress
мир и прогресс - peace and progress
не было никакого прогресса - has been no progress
продемонстрировали прогресс - demonstrated progress
прогресс является хрупким - progress is fragile
постепенное прогрессирование - gradual progression
прогрессировать в течение долгого времени - progress over time
Синонимы к прогресс: прогресс, ход, успехи, продвижение, развитие, движение вперед, прогрессия, движение, последовательность, успех
Значение прогресс: Поступательное движение вперёд, улучшение в процессе развития.
были достигнуты договоренности - agreements were made
достигнув Луны - reaching the moon
Достигнутые очень хорошие результаты - achieved very good results
вехи достигнуты - milestones achieved
единицы достигнуты - units achieved
результаты, достигнутые на сегодняшний день - results achieved to date
рассмотреть прогресс, достигнутый - consider the progress made
никогда не достигнут до - never reached before
согласие не достигнуто - no agreement reached
прогресс, достигнутый в борьбе с - the progress made in combating
Синонимы к достигнуть: показать, дойти, приобретенный, добиться, добраться, набрать, вынудить, вытянуть, коснуться
За четыре года существования этого пакта достигнут поистине впечатляющий прогресс. |
There has indeed been impressive progress over the four years of this instrument's existence. |
В результате ВИЧ/СПИДа сводится на нет достигнутый в течение десятилетий прогресс в деле обеспечения выживания детей. |
It rolls back decades of progress in child survival. |
Она заявила, что благодаря разработке различных стандартов ЕЭК ООН на мясо был достигнут значительный прогресс в секторе мяса. |
They said that considerable progress had been made in the meat sector through the development of the different UNECE standards for meat. |
Она является своеобразным критерием измерения достигнутого прогресса, и мы должны с удовлетворением отметить этот прогресс. |
That provides a benchmark for measuring the progress that has been made, and we should be pleased about that progress. |
Хотя в этой области и достигнут некоторый прогресс, на свободе передвижения по-прежнему отрицательно сказываются произвольные и незаконные ограничения. |
Although some progress has been achieved, freedom of movement is still subjected to arbitrary and illegal restrictions. |
Министерство получает значительные бюджетные ассигнования, и, хотя невозможно обеспечить жильем всех, в этом вопросе был достигнут существенный прогресс. |
The Department received substantial budget allocations and, while it was not feasible to provide housing for all, considerable progress had been made. |
Вместе с тем обнадеживает прогресс, достигнутый целым рядом других стран в направлении установления политической стабильности и проведения демократических реформ. |
It is nonetheless encouraging to see the strides being made in many others towards political stability and democratic reform. |
Мы признаем прогресс, достигнутый в решении проблемы живых морских ресурсов, особенно положений в отношении трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб. |
We recognize the advances made in dealing with living marine resources, notably provisions relating to straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. |
Еще более существенный прогресс в области охраны окружающей среды был достигнут за период с 1978 года. |
Since 1978, more significant progress in the area of environmental protection has been made. |
Япония приветствует позитивный прогресс, достигнутый начиная с февраля этого года в ходе межправительственных переговоров по этому вопросу. |
Japan welcomes the good progress made in the intergovernmental negotiations since last February. |
Достигнутый прогресс можно отнести за счет эффективного управления проектом, рисками и преобразованиями. |
The progress made was attributable to strong project, risk and change management. |
Прогресс, достигнутый КОПУОС, позволяет надеяться на дальнейшую активизацию его деятельности по рассмотрению нерешенных вопросов. |
The progress achieved by that Committee gave rise to expectations for further enhancing its activities in addressing outstanding issues. |
И определённый прогресс был достигнут, хотя бы по необходимости. |
And progress has been made, as much out of necessity as anything else. |
Существенный прогресс был достигнут в отношении общей рекомендации по статье 12, и процесс ее окончательного принятия должен пройти беспрепятственно. |
A great deal of progress had been made on the general recommendation on article 12, and the process of its final adoption should be smooth. |
Они рассмотрят прогресс, достигнутый в процессе выполнения рекомендаций предыдущего регионального совещания, подготовки и осуществления НПД и мобилизации ресурсов. |
They will consider progress in implementation of recommendations of the previous regional meeting, preparation and implementation of NAPs and resource mobilization. |
Несмотря на определенный прогресс, достигнутый в осуществлении обязательств, предусмотренных в Йоханнесбургском плане действий, сохраняются значительные проблемы. |
Whilst some progress has been registered towards implementing the commitments made in the Johannesburg Plan of Action, a significant gap remains. |
Это даст возможность обрисовать в общих чертах достигнутый Панамой прогресс в планировании рационального использования бассейна канала и прилегающих районов. |
This will offer an opportunity to outline Panama's progress in planning the rational development of the Canal's basin and the coastal areas. |
Группа уже отмечала, что в этой области был достигнут заметный прогресс. |
As the Group has previously noted there has been significant improvement in the management of public funds. |
Кроме того, он приветствует прогресс, достигнутый в области приведения в исполнение обеспечительных мер, назначаемых арбитражными судами. |
Furthermore, he welcomed the progress achieved with respect to the enforcement of interim measures ordered by arbitration tribunals. |
И прогресс, достигнутый в отношениях с Японией! |
And the progress made with Japan! |
В деле достижения предусмотренных в Договоре целей ядерного нераспространения был достигнут значительный прогресс, ограничивший горизонтальное распространение ядерного оружия. |
Significant progress has been made in meeting the nuclear non-proliferation objectives of the Treaty, limiting the horizontal proliferation of nuclear weapons. |
К настоящему моменту в этой области был достигнут лишь незначительный прогресс. |
So far, progress has been minimal. |
Как мы имели возможность убедиться воочию, в области обеспечения мира и безопасности достигнут заметный прогресс. |
As we were able to witness first hand, there has been considerable progress in the area of peace and security. |
В деле воссоздания Независимого совета по обзору, который является апелляционной инстанцией, рассматривающей решения таможенных органов, был достигнут лишь незначительный прогресс. |
There has been little progress as regards the Independent Review Board, which is an appeals board for Customs decisions. |
Прогресс, достигнутый на нынешней сессии, может способствовать повышению авторитета, о котором я уже говорила ранее. |
Progress at this session would ensure the credibility to which I referred earlier. |
Прогресс, достигнутый в деле защиты наших соотечественников, поощряет нас к тому, чтобы продолжать наши усилия по борьбе с терроризмом в строгом соответствии с законом. |
The progress made in protecting our fellow citizens encourages us to continue our efforts to vanquish terrorism, in rigorous conformity with the law. |
Был достигнут прогресс в унификации налоговых льгот, предоставляемых иностранным инвесторам, хотя в этой области возникли определенные проблемы. |
There has been success in the harmonisation of fiscal incentives to foreign investors, although there has been some slippage on this score. |
Так оно и произойдёт: за несколько последних лет уже достигнут впечатляющий прогресс в разработке трёхмерных самоорганизующихся молекулярных схем. |
We will go into the third dimension and there's been tremendous progress, just in the last few years, of getting three-dimensional, self-organizing molecular circuits to work. |
Прогресс, достигнутый в области развития человеческого потенциала, был весьма значительным с точки зрения общих или средних показателей. |
Progress achieved in terms of human development indicators has been significant in an overall or average sense. |
Достигнутый прогресс позитивно отразился на уровне сточных вод в отстойнике города Бейт-Лахия. |
The progress achieved had had a positive impact on the level of wastewater in the Beit Lahiya filling lagoon. |
Недавно был достигнут значительный прогресс: был вынесен первый судебный приговор и продолжается рассмотрение других дел. |
Recently, there has been major progress: the first sentencing judgment has been handed down, and other cases are being heard. |
И хотя в последние месяцы достигнут несущественный прогресс, мы с нетерпением ожидаем возобновления переговоров под умелым руководством посла. |
While insufficient steps forward have been taken in recent months, we look forward to the resumption of negotiations under the Ambassador's skilled chairmanship. |
Тем не менее внутри Афганистана и за его пределами сложилось вполне справедливое общее мнение о том, что, несмотря на достигнутый прогресс, нельзя останавливаться на достигнутом. |
However, there is, quite rightly, broad agreement within and outside Afghanistan that, despite the progress achieved, there is no room for complacency. |
А также нулевой прогресс достигнут в выходе из тупика в переговорах по новому договору о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия; |
And there has been zero progress on breaking the negotiating stalemate on a new treaty to ban production of fissile material for nuclear weapons; |
Оратор приветствует достигнутый в Бурунди прогресс и выражает обеспокоенность в связи с возникающими на его пути угрозами. |
He welcomed the progress made in Burundi and expressed concern at the threats to its permanence. |
Прогресс в физике был достигнут отрицанием очевидного и признанием невозможного. |
Progress in physics is achieved by denying the obvious and accepting the impossible. |
На сегодняшний день в ее осуществлении достигнут существенный прогресс. |
It had accomplished much to date. |
В этой связи Камерун приветствует прогресс, достигнутый в ликвидации противопехотных наземных мин. |
In this context, Cameroon welcomes the progress made in the struggle for the eradication of anti-personnel landmines. |
Несомненный прогресс достигнут в области координации использования индивидуальных видов транспорта для пассажирских перевозок на основе создания комплексной транспортной системы. |
Indisputable progress has been achieved in the field of coordination of individual passenger transport modes by introducing an integrated transport system. |
В течение последних шести десятилетий был достигнут значительный прогресс в том, что касается продолжительности жизни, здравоохранения, образования и качества жизни. |
During these six decades, much progress has been made in the areas of life expectancy, health, education and quality of life. |
Что касается охраны материнства, то достигнутый здесь прогресс был неоднозначным. |
Progress with respect to maternal health has been mixed. |
В этом документе прежде всего отражен прогресс, достигнутый в ходе осуществления мирного процесса. |
The paper highlighted the progress made in the peace process. |
В 2001 году существенный прогресс был достигнут в деятельности по более четкому определению отношений между УГЕС и его партнерами из Организации Объединенных Наций. |
In 2001, significant progress was made in defining more clearly the relationship between ECHO and its United Nations partners. |
К сожалению, несмотря на достигнутый нами прогресс, мы не можем осуществить эти цели. |
Regrettably, despite the progress we are making, we are not achieving those goals. |
Медленными, но верными темпами был достигнут прогресс в области создания институтов. |
This achievement gives us hope that Bosnia and Herzegovina will soon chase the ghost of ethnic cleansing to the dustbin of history. |
Инициатива позволит отслеживать прогресс, достигнутый в реализации трех целей на протяжении определенных периодов времени. |
The initiative will track progress towards the three objectives over time. |
Несмотря на значительный прогресс, СПИД далеко не побежден, а достигнутые результаты являются обратимыми. |
Despite considerable progress, AIDS is far from vanquished, and gains are reversible. |
Г-жа Тэн спрашивает, был ли достигнут какой-либо прогресс в изменении оснований для развода, о чем говорится на с. 69 доклада. |
Ms. Tan asked if any progress had been made in the reform of the grounds for divorce, as mentioned on page 69 of the report. |
Хотя в ходе проведения Международного десятилетия был достигнут значительный прогресс, многое еще предстоит сделать. |
Although significant progress had been achieved during the International Decade, much remained to be done. |
Был достигнут прогресс в вопросах, касающихся разработки и применения нетрадиционных механизмов финансирования в целях мобилизации дополнительных финансовых ресурсов, необходимых для осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Work has progressed on innovative financing mechanisms to mobilize the additional financing needed to achieve the Millennium Development Goals. |
Его вегетарианская диета могла сократить количество пуринов в его организме, и прогресс заболевания замедлился. |
His vegetarian diet could have limited the purines in his system, slowing the disease's progress. |
Мы должны приветствовать новый прогресс в борьбе с процессом распространения ядерного оружия. |
We must welcome this further progress in the struggle against nuclear-weapons proliferation. |
Был достигнут значительный прогресс в деле обеспечения безопасности ядерных и радиоактивных материалов. |
Great progress has been made in securing nuclear and radioactive materials. |
Прогресс в вопросе о хлопке находится в увязке с прогрессом на переговорах по сельскому хозяйству. |
Progress on the cotton issue is linked to progress in agricultural negotiations. |
Они достигнут точки невозвращения через 30 минут. |
They hit the point of no return in under 30 mikes. |
Неравномерный прогресс усилий США по умиротворению. |
Uneven progress of US pacification effort. |
В своей книге против метода он утверждает, что научный прогресс не является результатом применения какого-либо конкретного метода. |
In his book Against Method he argues that scientific progress is not the result of applying any particular method. |
Прогресс в структуре тела, многие аксессуары и новый пружинный дроссель были рекламными моментами. |
Advances in body structure, many accessories and a new spring-staged choke were promotional highlights. |
Гэвин Гордон написал балет 1935 года под названием Прогресс повесы, основанный непосредственно на картинах Хогарта. |
Gavin Gordon composed a 1935 ballet titled The Rake's Progress, based directly on Hogarth's paintings. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обзор прогресса достигнуто».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обзор прогресса достигнуто» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обзор, прогресса, достигнуто . Также, к фразе «обзор прогресса достигнуто» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.